What happened to Don Quixote going to Barcelona. The morning was cool, and seemed to promise a temperate day, when Don Quixote left the inn, having first informed himself Sancho now removed to another place; and, as he was going to lay himself under another tree, he thought something touched his head; and, reaching up his hands, he felt a couple of dangling feet, with hose and shoes. Trembling with fear, he moved on a little further, but was incommoded by other legs; upon which he called to his master for help. Don Quixote went up to him, and asked him what was the matter; when Sancho told him that all the trees were full of men's feet and legs. Don Quixote felt them, and immediately guessed the cause; he said, "Be not afraid, Sancho; doubtless these are the legs of robbers and banditti, who have been punished for their crimes: for here the officers of justice hang them by scores at a time, when they can lay hold of them; and, from this circumstance, I conclude we are not far from Barcelona." In truth, Don Quixote was right in his conjecture; for when day began to dawn, they plainly saw that the legs they had felt in the dark belonged to the bodies of thieves. But if they were alarmed at these dead banditti, how much more were they disturbed at being suddenly surrounded by more than forty of their living comrades, who commanded them to stand, and not to move till their captain came up. Don Quixote was on foot, his horse unbridled, his lance leaning against a tree at some distance,—in short, being defenceless, he thought it best to cross his hands, hang down his head, and reserve himself for better occasions. The robbers, however, were not idle, but immediately fell to work upon Dapple, and, in a trice, emptied both wallet and cloak-bag. Fortunately for Sancho, he had secured the crowns given him by the duke, with his other money, in a belt which he wore about his waist; nevertheless they would not have escaped the searching eyes of these good people, who spare not even what is hid between the flesh and the skin, had they not been checked by the arrival of their captain. His age seemed to be about four-and-thirty, his body was robust, his stature tall, his visage austere, and his complexion swarthy; he was Don Quixote was about to return his thanks for this courteous reception, when suddenly a noise was heard near them, like the trampling of many horses; but it was caused by one only, upon which came, at full speed, a youth, seemingly about twenty years of age, clad in green damask edged with gold lace, trousers, and a loose coat; his hat cocked in the Walloon fashion, with boots, spurs, dagger, and gold-hilted sword; a small carabine in his hand, and a brace of pistols by his side. Roque, hearing the noise of a horse, turned his head and observed this handsome youth advancing towards him: "Valiant Roque," said the cavalier, "you are the person I have been seeking; for with you I hope to find some comfort, though not a remedy, in my afflictions. Not to keep you in suspense, because I perceive that you do not know me, I will tell you who I am. I am Claudia Jeronima, daughter of Simon Forte, your intimate friend, and the particular enemy Roque was struck with the gallantry, bravery, figure, and also the adventure of the beautiful Claudia, and said to her, "Come, madam, and let us first be assured of your enemy's death, and then we will consider what is proper to be done for you." So, after commanding his squires to restore to Sancho all they had taken from Dapple, and likewise to retire to the place where they had lodged the night before, he went off immediately with Claudia at full speed, in quest of the wounded or dead Don Vincente. They presently arrived at the place where Claudia had overtaken him, and found nothing there except the blood which had been newly spilt; but, looking round, at a considerable distance they saw some persons ascending a hill, and concluded (as indeed it proved) that it was Don Vincente, being conveyed by his servants, either to a doctor or his grave. They instantly pushed forward to overtake them, which they soon effected, and found Don Vincente in the arms of his servants, entreating them, in a low and feeble voice, to let him die in that place, for he could no longer endure the pain of his wounds. Claudia and Roque, throwing themselves from their horses, drew near; the servants were startled at the appearance of Roque, and Claudia was troubled at the sight of Don Vincente; when, divided between tenderness and resentment, she approached him, and, taking hold of his hand, said, "Had you but given me this hand, according to our contract, you would not have been reduced to this extremity." The wounded cavalier opened his almost closed eyes, Claudia pressed his hand, and such was the anguish of her heart that she swooned away upon the bloody bosom of Don Vincente, and at the same moment he was seized with a mortal paroxysm. Roque was confounded, and knew not what to do; the servants ran for water, with which they sprinkled their faces; Claudia recovered, but Don Vincente was left in the sleep of death. When Claudia was convinced that her beloved husband no longer breathed, she rent the air with her groans, and pierced the skies with her lamentations. She tore her hair, scattered it in the wind, and, with her own merciless hands, wounded and disfigured her face, with every other demonstration of grief, distraction, and despair. "O rash and cruel woman!" she exclaimed, "with what facility wert thou moved to this evil deed! O maddening sting of jealousy, how deadly thy effects! O my dear husband, whose love for me hath given thee a cold grave!" So piteous, indeed, were the lamentations of Claudia, that they forced tears even from the eyes of Roque, where they were seldom or never seen before. The servants wept and lamented; Claudia was recovered from one fainting fit, only to fall into another, and all around was a scene of sorrow. At length Roque Guinart ordered the attendants to take up the body of Don Vincente, and convey it to the town where his father dwelt, which was not far distant, that it might be there interred. Claudia told Roque that it was her determination to retire to a nunnery, of which her aunt was abbess; there to spend what remained of her wretched life, looking to heavenly nuptials and an eternal spouse. Roque applauded her good design, offering to conduct her wherever it was her desire to go, and to defend her father against the relatives of Don Vincente, or any one who should offer violence to him. Claudia expressed her thanks in the best manner she could, but declined his company; and, overwhelmed with affliction, took her leave of him. At the same time, Don Vincente's servants carried off his dead body; and Roque returned to his companions. Thus ended the amour of Claudia Jeronima; and no wonder that it was so calamitous, since it was brought about by the cruel and irresistible power of jealousy. Just at this time, intelligence was brought by the scouts that, not far distant, on the Barcelona road, a large body of people were seen coming that way. "Can you discover," said Roque, "whether they are such as we look for, or such as look for us?" "Such as we look for, sir." "Away then," said Roque, "and bring them hither straight; and see that none escape." The command was instantly obeyed; the band sallied forth, while Don Quixote and Sancho remained with the chief, anxious to see what would follow. In the mean time Roque conversed with the knight on his own way of living. "This life of ours must appear strange to you, SigÑor Don Quixote,—new accidents, new adventures, in constant succession, and all full of danger and disquiet: it is a state, I confess, in which there is no repose either for body or mind. Injuries which I could not brook, and a thirst of revenge, first led me into it, contrary to my nature; for the savage asperity of my present behaviour is a disguise to my heart, which is gentle and humane. Yet, unnatural as it is, having plunged into it, I persevere; and, as one sin is followed by another, and mischief is added to mischief, my own resentments are now so linked Don Quixote was surprised at these sober reflections, so different from what he should have expected from a banditti chief, whose occupation was robbery and murder. "SigÑor Roque," said he, "the beginning of a cure consists in the knowledge of the distemper, and in the patient's willingness to take the medicines prescribed to him by his physician. You are sick; you know your malady; and God, our physician, is ready with medicines that, in time, will certainly effect a cure. Besides, sinners of good understanding are nearer to amendment than those who are devoid of it; and as your superior sense is manifest, be of good cheer, and hope for your entire recovery. If, in this desirable work, you would take the shortest way, and at once enter that of your salvation, come with me, and I will teach you to be knight-errant,—a profession, it is true, full of labours and disasters, but which, being placed to the account of penance, will not fail to lead you to honour and felicity." Roque smiled at Don Quixote's counsel; but, changing the discourse, he related to him the tragical adventure of Claudia Jeronima, which grieved Sancho to the heart; for he had been much captivated by the beauty, grace, and sprightliness of the young lady. The party which had been despatched by Roque now returned with their captives, who consisted of two gentlemen on horseback, two pilgrims on foot, and a coach full of women, attended by six servants, some on foot, and some on horseback, and also two muleteers belonging to the gentlemen. They were surrounded by the victors, who, as well as the vanquished, waited in profound silence till the great Roque should declare his will. He first asked the gentlemen who they were, whither they were going, and what money they had? "We are captains of infantry, sir," said one of them; "and are going to join our companies, which are at Naples, and, for that purpose, intend to embark at Barcelona, where, it is said, four galleys are about to sail for Sicily. Two or three hundred crowns is somewhere about the amount of our cash, and with that sum we accounted ourselves rich, considering that we are soldiers, whose purses are seldom overladen." The pilgrims, being questioned in the same manner, said, their intention was to embark for Rome, and that they had about them some threescore reals. The coach now came under examination; and Roque was informed by one of the attendants that the persons within were the Lady Donna Guiomar de Quinones, wife of the regent of the vicarship of Naples, her young daughter, a waiting-maid, and a duenna; that six servants accompanied them, and their money amounted to six hundred crowns. "It appears, then," said Roque Guinart, "that we have here His armed ruffians, on hearing this, cried out, "Long live Roque Guinart, in spite of the dogs that seek his ruin!" But the officers looked chop-fallen, the lady-regent much dejected, and the pilgrims nothing pleased at witnessing this confiscation of their effects. Roque held them awhile in suspense, and, turning to the captains, he said, "Pray, gentlemen, do me the favour to lend me sixty crowns; and you, lady-regent, fourscore, as a slight perquisite which these honest gentlemen of mine expect: for 'the abbot must eat that sings for his meat;' and you may then depart, and prosecute your journey without molestation; being secured by a pass which I will give you, in case of your meeting with any other of my people, who are dispersed about this part of the country; for it is not a practice with me to molest soldiers; and I should be loath, madam, to be found wanting in respect to the fair sex—especially to ladies of your quality." The captains were liberal in their acknowledgments to Roque for his courtesy and moderation in having generously left them a part of their money; and Donna Guiomar de Quinones would have thrown herself out of the coach to kiss the feet and hands of the great Roque, but he would not suffer it, and entreated her pardon for the injury he was forced to do them, in compliance with the duties of an office which his evil fortune had imposed on him. The lady then ordered the fourscore crowns to be immediately paid to him, as her share of the assessment; the captains had already disbursed their quota, and the pilgrims were proceeding to offer their little all, when Roque told them to wait; then, turning to his men, he said, "Of these crowns two fall to each man's share, and twenty remain: let ten be given to these pilgrims, and the other ten to this honest squire, that, in relating his travels, he may have cause to speak well of us." Then, producing his writing implements, with which he was always provided, he gave them a pass, directed to the chiefs of his several parties; and, taking his leave, he dismissed them, all admiring his generosity, his gallantry, and extraordinary conduct, and looking upon him rather as an Alexander the Great than a notorious robber. On the departure of the travellers, one of Roque's men seemed disposed to murmur, saying, in his Catalonian dialect, "This captain of ours is wondrous charitable, and would do better among friars than with those of our trade; but, if he must be giving, let it be with his own." The wretch spoke not so low but that Roque overheard him; and, drawing his sword, he almost cleft his head in two, saying, "Thus I chastise the mutinous." The rest were silent and overawed, such was their obedience to his authority. Roque then withdrew a little, and wrote a letter to a friend at |