A. MEDIÆVAL MIGRATION SAGAS. THE LEARNED SAGA IN REGARD TO THE EMIGRATION FROM TROY-ASGARD. 7. THE SAGA IN HEIMSKRINGLA AND THE PROSE EDDA. In the preceding pages we have given the reasons which make it appear proper to assume that ancient Teutondom, within certain indefinable limits, included the coasts of the Baltic and the North Sea, that the Scandinavian countries constituted a part of this ancient Teutondom, and that they have been peopled by Teutons since the days of the stone age. The subject which I am now about to discuss requires an investigation in reference to what the Teutons themselves believed, in regard to this question, in the earliest times of which we have knowledge. Did they look upon themselves as aborigines or as immigrants in Teutondom? For the mythology, the answer to this question is of great weight. For pragmatic history, on the other hand, the answer is of little importance, for whatever they believed gives no reliable basis for conclusions in regard to historical facts. If they regarded themselves as aborigines, this does not hinder their having immigrated in The more accessible sources of the traditions in regard to Odin's immigration to Scandinavia are found in the Icelandic works, Heimskringla and the Prose Edda. Both sources are from the same time, that is, the thirteenth century, and are separated by more than two hundred years from the heathen age in Iceland. We will first consider Heimskringla's story. A river, by name Tanakvisl, or Vanakvisl, empties into the Black Sea. This river separates Asia from Europe. East of Tanakvisl, that is to say, then in Asia, is a country formerly called Asaland or Asaheim, and the chief citadel or town in that country was called Asgard. It was a great The Asas had a people as their neighbours called the Vans. Odin made war on the Vans, but they defended themselves bravely. When both parties had been victorious and suffered defeat, they grew weary of warring, made peace, and exchanged hostages. The Vans sent their son Njord and his son Frey, and also Kvaser, as hostages to the Asas; and the latter gave in exchange Honer and Mimer. Odin gave Njord and Frey the dignity of priests. Frey's sister, too, Freyja, was made a priestess. The Vans treated the hostages they had received with similar consideration, and created Honer a chief and judge. But they soon seemed to discover that Honer was a stupid fellow. They considered themselves cheated in the exchange, and, being angry on this account, they cut off the head, not of Honer, but of his wise brother Mimer, and sent it to Odin. He embalmed the head, Asaland, where Odin ruled is separated by a great mountain range from Tyrkland, by which Heimskringla means Asia Minor, of which the celebrated Troy was supposed to have been the capital. In Tyrkland, Odin also had great possessions. But at that time the Romans invaded and subjugated all lands, and many rulers fled on that account from their kingdoms. And Odin, being wise and versed in the magic art, and knowing, therefore, that his descendants were to people the northern part of the world, he left his kingdom to his brothers Vile and Ve, and migrated with many followers to Gardarike, Russia. Njord, Frey, and Freyja, and the other priests who had ruled under him in Asgard, accompanied him, and sons of his were also with him. From Gardarike he proceeded to Saxland, conquered vast countries, and made his sons rulers over them. From Saxland he went to Funen, and settled there. Seeland did not then exist. Odin sent the maid Gefion north across the water to investigate what country was situated there. At that time ruled in Svithiod a chief by name Gylfe. He gave Gefion a ploughland, and Gylfe, being unable to make resistance, though he too was a wise man skilled in witchcraft and sorcery, a peaceful compact was made, according to which Odin acquired a vast territory around Logrin; and in Sigtuna he established a great temple, where sacrifices henceforth were offered according to the custom of the Asas. To his priests he gave dwellings—Noatun to Njord, Upsala to Frey, Himminbjorg to Heimdal, Thrudvang to Thor, Breidablik to Balder, &c. Many new sports came to the North with Odin, and he and the Asas taught them to the people. Among other things, he taught them poetry and runes. Odin himself always talked in measured rhymes. Besides, he was a most excellent sorcerer. He could change shape, make his foes in a conflict blind and deaf; he was a wizard, and could wake the dead. He owned the ship Skidbladner, which could be folded as a napkin. He had two ravens, which he had taught to speak, and they brought him tidings from all lands. He knew where all treasures were hid in the earth, and could call them forth with the aid of magic songs. Among the customs he introduced in the North were cremation of the dead, the raising of mounds in memory of great men, the erection of bauta-stones in commemoration of others; and he introduced the three great sacrificial feasts—for a good year, for good crops, and for victory. Odin died in Svithiod. When he perceived the approach of death, he suffered himself to be marked with the point of a spear, and declared that he was going to Gudheim to visit his friends and receive all fallen in battle. This the Swedes believed. They have since worshipped him in the belief We now pass to the Younger Edda, First, it gives from the Bible the story of creation and the deluge. Then a long story is told of the building of the tower of Babel. The descendants of Noah's son, Ham, warred against and conquered the sons of Sem, and tried in their arrogance to build a tower which should aspire to heaven itself. The chief manager in this enterprise was Zoroaster, and seventy-two master-masons and joiners served under him. But God confounded the tongues of these arrogant people so that each one of the seventy-two masters with those under him got their own language, which the others could not understand, and then each went his own way, and in this manner arose the seventy-two different languages in the world. Before that time only one language was spoken, and that was Hebrew. Where they tried to build the tower a city was founded and called Babylon. There Zoroaster became a king and ruled over many Assyrian nations, among which he introduced idolatry, and which worshiped him as Baal. The tribes that departed with his master-workmen also fell into idolatry, excepting the one tribe which kept the Hebrew language. It preserved also the original and pure faith. Thus, while Babylon became one of the chief altars of heathen worship, the island Crete became another. There was born a man, by name Saturnus, who became for the Cretans and Macedonians what Zoroaster was for the Assyrians. Saturnus' knowledge and skill in magic, and his art of producing gold from red-hot iron, secured him the power of a prince on Crete; and as he, moreover, had control over all invisible forces, the Cretans and Macedonians believed that he was a god, and he encouraged them in this faith. He had three sons—Jupiter, Neptunus, and Plutus. Of these, Jupiter resembled his father in skill and magic, and he was a great warrior who conquered many peoples. When Saturnus divided his kingdom among his sons, a feud arose. Plutus got as his share hell, and as this was the least desirable part he also received the dog named Cerberus. Jupiter, who received heaven, was not satisfied with this, but wanted the earth too. He made war against his father, who had to seek refuge in Italy, where he, out of fear of Jupiter, changed his name and called himself Njord, and where he became a useful king, teaching the inhabitants, who lived on nuts and roots, to plough and plant vineyards. Jupiter had many sons. From one of them, Dardanus, descended in the fifth generation Priamus of Troy. Priamus' son was Hektor, who in stature and strength was the foremost man in the world. From the Trojans the Romans are descended; and when Rome had grown to be a great power it adopted many laws and customs which At that time the Roman general Pompey was making wars in the East, and also threatened the empire of Odin. Meanwhile Odin and his wife had learned through prophetic inspiration that a glorious future awaited them in the northern part of the world. He therefore emigrated from Tyrkland, and took with him many people, old and young, men and women, and costly treasures. Wherever they came they appeared to the inhabitants Here ruled king Gylfe. When he heard of the expedition of Odin and his Asiatics he went to meet them, and offered Odin as much land and as much power in his kingdom as he might desire. One reason why people everywhere gave Odin so hearty a welcome and offered him land and power was that wherever Odin and his men tarried on their journey the people got good harvests and abundant crops, and therefore they believed that Odin and his men controlled the weather and the growing grain. Odin went with Gylfe up to the lake "Logrin" and saw that the land was good; and there he chose as his citadel the place which is called Sigtuna, founding there the same institutions as had existed in Troy, and to which the Turks were accustomed. Then he organised a council of twelve men, who were to make laws and settle disputes. From Svithiod Odin went to Norway, and there made his son SÆming king. But the ruling of Svithiod he had left to his son Yngve, from whom the race of Ynglings are descended. The Asas and their sons married the women of the land of which they had taken The Prose Edda's first part, Gylfaginning, consists of a collection of mythological tales told to the reader in the form of a conversation between the above-named king of Sweden, Gylfe, and the Asas. Before the Asas had started on their journey to the North, it is here said Gylfe had learned that they were a wise and knowing people who had success in all their undertakings. And believing that this was a result either of the nature of these people, or of their peculiar kind of worship, he resolved to investigate the matter secretly, and therefore betook himself in the guise of an old man to Asgard. But the foreknowing Asas knew in advance that he was coming, and resolved to receive him with all sorts of sorcery, which might give him a high opinion of them. He finally came to a citadel, the roof of which was thatched with golden shields, and the hall of which was so large that he scarcely could see the whole of it. At the entrance stood a man playing with sharp tools, which he threw up in the air and caught again with his hands, and seven axes were in the air at the same time. This man asked the traveller his name. The latter answered that he was named Ganglere, that he had made a long journey over rough roads, and asked for lodgings for the night. He also asked whose the citadel was. The juggler answered that it belonged to their king, and conducted Gylfe into the hall, Gylfaginning is followed by another part of the Prose Edda called Bragaroedur (Brage's Talk), which is presented in a similar form. On LessÖ, so it is said, dwelt formerly a man by name Ægir. He, like Gylfe, had heard reports concerning the wisdom of the Asas, and resolved to visit them. He, like Gylfe, comes to a place where the Asas receive him with all sorts of magic arts, and conduct him into a hall which is lighted up in the evening with shining swords. There he is invited to take his seat by the side of Brage, and there were twelve high-seats in which sat men who were called Thor, Njord, Frey, &c., and women who were called Frigg, Freyja, Nanna, &c. The hall was splendidly decorated with shields. The mead passed round was exquisite, and the talkative Brage instructed the guest in the traditions concerning the Asas' art of poetry. A postscript to the treatise warns young skalds not to place confidence in the stories told to Gylfe 8. THE TROY SAGA IN HEIMSKRINGLA AND THE PROSE EDDA (continued). The sources of the traditions concerning the Asiatic immigration to the North belong to the Icelandic literature, and to it alone. Saxo's Historia Danica, the first books of which were written toward the close of the twelfth century, presents on this topic its own peculiar view, which will be discussed later. The Icelandic accounts disagree only in unimportant details; the fundamental view is the same, and they have flown from the same fountain vein. Their contents may be summed up thus: Among the tribes who after the Babylonian confusion of tongues emigrated to various countries, there was a 9. SAXO'S RELATION OF THE STORY OF TROY. Such is, in the main, the story which was current in Iceland in the thirteenth century, and which found its way to Scandinavia through the Prose Edda and Heimskringla, concerning the immigration of Odin and the Asas. Somewhat older than these works is Historia Danica, by the Danish chronicler Saxo. Sturlason, the author of Heimskringla, was a lad of eight years when Saxo began to write his history, and he (Sturlason) had A comparison between him and the Icelanders will show at once that, although both parties are Euhemerists, and make Odin a man changed into a god, Saxo confines himself more faithfully to the popular myths, and seeks as far as possible to turn them into history; while the Icelanders, on the other hand, begin with the learned theory in regard to the original kinship of the northern races with the Trojans and Romans, and around this theory as a nucleus they weave about the same myths told as history as Saxo tells. 10. THE OLDER PERIODS OF THE TROY SAGA. How did the belief that Troy was the original home of the Teutons arise? Does it rest on native traditions? Has it been inspired by sagas and traditions current among the Teutons themselves, and containing as kernel "a faint reminiscence of an immigration from Asia," or is it a thought entirely foreign to the heathen Teutonic world, introduced in Christian times by Latin scholars? These questions shall now be considered. Already in the seventh century—that is to say, more than five hundred years before Heimskringla and the Prose Edda were written—a Teutonic people were told by a chronicler that they were of the same blood as the Romans, that they had like the Romans emigrated from Troy, and that they had the same share as the Romans in the glorious deeds of the Trojan heroes. This people were the Franks. Their oldest chronicler, Gregorius, bishop of Tours, who, about one hundred years before that time—that is to say, in the sixth century—wrote their history in ten books, does not say a word about it. He, too, desires to give an account of the original home of the Franks (Hist. Franc., ii. 9), and locates it quite a distance from the regions around the lower Rhine, where they first appear in the light of history; but still not farther away than to Pannonia. Of the coming of the Franks from Troy neither Gregorius knows anything nor the older authors, Sulpicius Alexander and others, whose works he studied to find information in regard to the early About seventy years later another Frankish chronicle saw the light of day—the Gesta regum Francorum. In it we learn more of the emigration of the Franks from Troy. Gesta regum Francorum (i) tells the following story: In Asia lies the city of the Trojans called Ilium, where king Æneas formerly ruled. The Trojans were a strong and brave people, who waged war against all their neighbours. But then the kings of the Greeks united and brought a large army against Æneas, king of the Trojans. There were great battles and much bloodshed, and the greater part of the Trojans fell. Æneas fled with those surviving into the city of Ilium, which the Greeks besieged and conquered after ten years. The Trojans who escaped divided themselves into two parties. The one under king Æneas went to Italy, where he hoped to receive auxiliary troops. Other distinguished Trojans became the leaders of the other party, which numbered 12,000 men. They embarked in ships and came to the banks of the river Tanais. They sailed farther and came within the borders of Pannonia, near the Moeotian marshes (navigantes pervenerunt intra terminos Pannoniarum juxta Moeotidas paludes), where they founded a city, which they called Sicambria, and here they remained For ten years afterwards the Trojans or Franks lived undisturbed by Roman tax-collectors; but after that the Roman emperor demanded that they should pay tribute. This they refused, and slew the tax-collectors sent to them. Then the emperor collected a large army under the command of Aristarcus, and strengthened it with auxiliary forces from many lands, and attacked the Franks, who were defeated by the superior force, lost their leader Priam, and had to take flight. They now proceeded under their leaders Markomir, Priam's son, and Sunno, son of Antenor, away from Sicambria through Germany to the Rhine, and located there. Thus this chronicle. About fifty years after its appearance—that is, in the time of Charlemagne, and, to be more accurate, about the We now pass to the second half of the tenth century, and there we find the Saxon chronicler Widukind. When he is to tell the story of the origin of the Saxon people, he presents two conflicting accounts. The one is from a Saxon source, from old native traditions, which we shall discuss later; the other is from a scholastic source, and claims that the Saxons are of Macedonian descent. According to this latter account they were a remnant of the Macedonian army of Alexander the Great, which, as Widukind had learned, after Alexander's early death, had spread over the whole earth. The Macedonians were Thus when Franks and Saxons had been made into Trojans—the former into full-blooded Trojans and the latter into Hellenicised Trojans—it could not take long before their northern kinsmen received the same descent as a heritage. In the very nature of things the beginning must be made by those Northmen who became the conquerors and settlers of Normandy in the midst of "Trojan" Franks. About a hundred years after their settlement there they produced a chronicler, Dudo, deacon of St. Quentin. I have already shown that the Macedonians were regarded as Hellenicised Trojans. Together with the Hellenicising they had obtained the name Danai, a term applied to all Greeks. In his Norman Chronicle, which goes down to the year 996, Dudo relates (De moribus et gestis, &c., lib. i.) that the Norman men regarded themselves as Danai, for Danes (the Scandinavians in general) and Dania was regarded as the same race name. Together with the Normans the Scandinavians also, from whom they were descended accordingly had to be made into Trojans. And thus the matter was understood by Dudo's readers; and when Robert Wace wrote his rhymed chronicle, Roman de Rou, about the northern conquerors of Normandy, and wanted to give an account of their origin, he could say, on the basis of a common tradition: "When the walls of Troy in ashes were laid, I have now traced the scholastic tradition about the descent of the Teutonic races from Troy all the way from the chronicle where we first find this tradition recorded, down to the time when Are, Iceland's first historian, lived, and when the Icelander, SÆmund, is said to have studied in Paris, the same century in which Sturlason, Heimskringla's author, developed into manhood. Saxo rejected the theory current among the scholars of his time, that the northern races were Danai-Trojans. He knew that Dudo in St. Quentin was the authority upon which this belief was chiefly based, and he gives his Danes an entirely different origin, quanquam Dudo, rerum Aquitanicarum scriptor, Danos a Danais ortos nuncupatosque recenseat. The Icelanders on the other hand, accepted and continued to develop the belief, resting on the authority of five hundred years, concerning Troy as the starting-point for the Teutonic race; and in Iceland the theory is worked out and systematised as we have already seen, and is made to fit in a frame of the history of the world. The accounts given in Heimskringla and the Prose Edda in regard to the emigration from Asgard form the natural denouement of an era which had existed for centuries, and in which the events of antiquity were able to group themselves around a common centre. All peoples and families of chiefs were located around the Mediterranean Sea, and every event and every hero was connected in some way or other with Troy. In fact, a great part of the lands subject to the Roman sceptre were in ancient literature in some way connected with the Trojan war and its consequences: Macedonia In the same degree as Christianity, Church learning, and Latin manuscripts were spread among the Teutonic tribes, there were disseminated among them knowledge of and an interest in the great Trojan stories. The native stories telling of Teutonic gods and heroes received Before the story of the Trojan descent of the Franks had been created, the Teuton Jordanes, active as a writer in the middle of the sixth century, had already found a place for his Gothic fellow-countrymen in the events of the great Trojan epic. Not that he made the Goths the descendants either of the Greeks or Trojans. On the 11. THE ORIGIN OF THE STORY IN REGARD TO THE TROJAN DESCENT OF THE FRANKS. We must now return to the Frankish chronicles, to Fredegar's and Gesta regum Francorum, where the theory of the descent from Troy of a Teutonic tribe is presented for the first time, and thus renews the agitation handed down from antiquity, which attempted to make all ancient history a system of events radiating from Troy as their centre. I believe I am able to point out the sources of all the statements made in these chronicles in reference to this subject, and also to find the very kernel out of which the illusion regarding the Trojan birth of the Franks grew. As above stated, Fredegar admits that Virgil is the earliest authority for the claim that the Franks are descended from Troy. Fredegar's predecessor, Gregor "Antenor potuit, mediis elapsus Achivis, "Antenor having escaped from amidst the Greeks, could with safety penetrate the Illyrian Gulf and the inmost realms of Liburnia, and overpass the springs of Timavus, whence, through nine months, with loud echoing from the mountain, it bursts away, a sea impetuous, and sweeps the fields with a roaring deluge. Yet there he built the city of Padua and established a Trojan settlement." The nearest proof at hand, that this is really the passage which was interpreted as referring to the ancient history of the Franks, is based on the following circumstances: Gregorius of Tours had found in the history of Sulpicius Alexander accounts of violent conflicts, on the west From Gregorius, Gesta regum Francorum has taken both these names. According to Gesta, the Franks, under the command of Markomir and Sunno, emigrate from Pannonia, near the Moeotian marshes, and settle on the Rhine. The supposition that they had lived in Pannonia before their coming to the Rhine, the author of Gesta had learned from Gregorius. In Gesta, Markomir is made a son of the Trojan Priam, and Sunno a son of the Trojan Antenor. From this point of view, Virgil's account of Antenor's and his Trojans' journey to Europe from fallen Troy refers to the emigration of the father of the Frankish chief Sunno at the head of a tribe of Franks. And as Gesta's predecessor, the so-called Fredegar, appeals to Virgil as his authority for this Frankish emigration, and as the wanderings of Antenor are nowhere else mentioned by the Roman poet, there can be no doubt that the lines above quoted were the very ones which were regarded as the Virgilian evidence in regard to a Frankish emigration from Troy. But how did it come to be regarded as an evidence? Virgil says that Antenor, when he had escaped the Achivians, succeeded in penetrating Illyricos sinus, the very heart of Illyria. The name Illyricum served to designate all the regions inhabited by kindred tribes extending from the Alps to the mouth of the Danube and from the Danube to the Adriatic Sea and HÆmus (cp. Virgil also says that Antenor extended his journeys to the Liburnian kingdoms (regna Liburnorum). From Servius' commentary on this passage, the middle age knew that the Liburnian kingdoms were Rhetia and Vindelicia (Rhetia Vindelici ipsi sunt Liburni). Rhetia and Vindelicia separate Pannonia from the Rhine. Antenor, accordingly, takes the same route toward the West as the Franks must have taken if they came from Pannonia to the Rhine. Virgil then brings Antenor to a river, which, it is true, is called Timavus, but which is described as a mighty stream, coming thundering out of a mountainous region, where it has its source, carrying with it a mass of water which the poet compares with a sea, forming before it reaches the sea a delta, the plains of which are deluged by the billows, and finally emptying itself by many outlets into the ocean. Virgil says nine; but Servius interprets this as meaning many: "finitus est numerus pro infinito." We must pardon the Frankish scribes for taking this river to be the Rhine; for if a water-course is to be looked for in Europe west of the land of the Liburnians, which answers to the Virgilian description, then this must be Again, Virgil tells us that Antenor settled near this river and founded a colony—Patavium—on the low plains of the delta. The Salian Franks acquired possession of the low and flat regions around the outlets of the Rhine (Insula Batavorum) about the year 287, and also of the land to the south as far as to the Scheldt; and after protracted wars the Romans had to leave them in control of this region. By the very occupation of this low country, its conquerors might properly be called Batavian Franks. It is only necessary to call attention to the similarity of the words Patavi and Batavi, in order to show at the same time that the conclusion could scarcely be avoided that Virgil had reference to the immigration of the Franks when he spoke of the wanderings of Antenor, the more so, since from time out of date the pronunciation of the initials B and P have been interchanged by the Germans. In the conquered territory the Franks founded a city (Ammian. Marc., xvii. 2, 5). Thus it appears that the Franks were supposed to have migrated to the Rhine under the leadership of Antenor. The first Frankish chiefs recorded, after their appearance there, are Markomir and Sunno. From this the conclusion was drawn that Sunno was Antenor's son; and as Markomir ought to be the son of some celebrated Trojan chief, he was made the son of Priam. Thus we have explained Fredegar's statement that Virgil is his authority for the Trojan descent of these Franks. This seemed to be established for all time. The wars fought around the Moeotian marshes between the emperor Valentinianus, the Alamanni, and the Franks, of which Gesta speaks, are not wholly inventions of the fancy. The historical kernel in this confused semi-mythical narrative is that Valentinianus really did fight with the Alamanni, and that the Franks for some time were allies of the Romans, and came into conflict with those same Alamanni (Ammian. Marc., libs, xxx., xxxi.). But the scene of these battles was not the Moeotian marshes and Pannonia, as Gesta supposes, but the regions on the Rhine. The unhistorical statement of Gregorius that the Franks came from Pannonia is based only on the fact that Frankish warriors for some time formed a Sicambra cohors, which about the year 26 was incorporated with the Roman troops stationed in Pannonia and Thracia. The cohort is believed to have remained in Hungary and formed a colony, where Buda now is situated. Gesta makes Pannonia extend from the Moeotian marshes to Tanais, since according to Gregorius and earlier chroniclers, these waters were the boundary between Europe and Asia, and since Asia was regarded as a synonym of the Trojan empire. Virgil had called the Trojan kingdom Asia: Postquam res AsiÆ Priamique evertere gentem, &c., (Æneid, iii. 1). Thus we have exhibited the seed out of which the fable about the Trojan descent of the Franks grew into a tree spreading its branches over all Teutonic Europe, in the same manner as the earlier fable, which was at least developed if not born in Sicily, in regard to the Trojan So far as the Gauls are concerned, the incorporation of Cis-Alpine Gaul with the Roman Empire, and the Romanising of the Gauls dwelling there, had at an early day made way for the belief that they had the same origin and were of the same blood as the Romans. Consequently they too were Trojans. This view, encouraged by Roman politics, gradually found its way to the Gauls on the other side of the Rhine; and even before CÆsar's time the Roman senate had in its letters to the Æduans, often called them the "brothers and kinsmen" of the Romans (fratres consanguineique—CÆsar, De Bell. Gall., i. 33, 2). Of the Avernians Lucanus sings (i. 427): Averni ... ausi Latio se fingere fratres, sanguine ab Iliaco populi. Thus we see that when the Franks, having made themselves masters of the Romanised Gaul, claimed a Trojan descent, then this was the repetition of a history of which Gaul for many centuries previously had been the scene. After the Frankish conquest the population of Gaul consisted for the second time of two nationalities unlike in language and customs, and now as before it was a political measure of no slight importance to bring these two nationalities as closely together as possible by the belief in a common descent. The Roman Gauls and the Franks 12. WHY ODIN WAS GIVEN ANTENOR'S PLACE AS LEADER OF THE TROJAN EMIGRATION. So long as the Franks were the only ones of the Teutons who claimed Trojan descent, it was sufficient that the Teutonic-Trojan immigration had the father of a Frankish chief as its leader. But in the same degree as the belief in a Trojan descent spread among the other Teutonic tribes and assumed the character of a statement equally important to all the Teutonic tribes, the idea would naturally present itself that the leader of the great As Christianity was gradually introduced among the Teutonic peoples, the question confronted them, what manner of beings those gods had been in whom they and their ancestors so long had believed. Their Christian teachers had two answers, and both were easily reconcilable. The common answer, and that usually given to the converted masses, was that the gods of their ancestors were demons, evil spirits, who ensnared men in superstition in order to become worshipped as divine beings. The other answer, which was better calculated to please the noble-born Teutonic families, who thought themselves descended from the gods, was that these divinities were originally human persons—kings, chiefs, legislators, who, endowed with higher wisdom and secret knowledge, made Thus it followed of necessity that Odin, the chief of the Teutonic gods, and from whom their royal houses were fond of tracing their descent, also must have been a wise king of antiquity and skilled in the magic arts, and information was of course sought with the greatest interest in regard to the place where he had reigned, and in regard to his origin. There were two sources of investigation in reference to this matter. One source was the treasure of mythic songs and traditions of their own race. But what might be history in these seemed to the students so involved in superstition and fancy, that not much information seemed obtainable from them. But there was also another source, which in regard to historical trustworthiness seemed incomparably better, and that was the Latin literature to be found in the libraries of the convents. During centuries when the Teutons had employed no other art than poetry for preserving the memory of the life and deeds of their ancestors, the Romans, as we know, had had parchment and papyrus to write on, and had kept systematic annals extending centuries back. Consequently this source must be more reliable. But what had this source—what had the Roman annals or the Roman literature in general to tell about Odin? Absolutely nothing, it would seem, inasmuch as the name Odin, or Wodan, does not occur in any of the authors of the ancient literature. But this was only an apparent obstacle. The ancient king of our race, Odin, they said, has had many names—one name among one people, and another among another, and there can be no doubt that he is the same person as the Romans called Mercury and the Greeks Hermes. The evidence of the correctness of identifying Odin with Mercury and Hermes the scholars might have found in Tacitus' work on Germany, where it is stated in the ninth chapter that the chief god of the Germans is the same as Mercury among the Romans. But Tacitus was almost unknown in the convents and schools of this period of the middle age. They could not use this proof, but they had another and completely compensating evidence of the assertion. Originally the Romans did not divide time into weeks of seven days. Instead, they had weeks of eight days, and the farmer worked the seven days and went on the eighth to the market. But the week of seven days had been in existence for a very long time among certain Here the Latin scholars had what seemed to them a complete proof that the Odin of which their stories of the past had so much to tell was—and was so recognised by their heathen ancestors—the same historical person as the Romans worshipped by the name Mercury. At first sight it may seem strange that Mercury and Odin were regarded as identical. We are wont to conceive Hermes (Mercury) as the Greek sculptors represented him, the ideal of beauty and elastic youth, while we imagine Odin as having a contemplative, mysterious look. And while Odin in the Teutonic mythology is the father and ruler of the gods, Mercury in the Roman has, of course, as the son of Zeus, a high rank, but his dignity does not exempt him from being the very busy messenger of the gods of Olympus. But neither Greeks nor Romans nor Teutons attached much importance to such circumstances in the specimens we have of their comparative mythology. The Romans knew that the same god among the same people might be represented differently, and that the local traditions also sometimes differed in regard to the kinship and rank of a divinity. They therefore paid more attention to what Tacitus calls vis numinis—that is, the significance of the divinity as a symbol of nature, or its relation to the affairs of the community and to human culture. Mercury was the symbol of wisdom To the scholars this must have been an additional proof that this, in their eyes, historical chief, whom the Romans called Mercury and the Teutons Odin, had been one and the same human person, who had lived in a distant past, and had alike induced Greeks, Romans, and Goths to worship him as a god. To get additional and more reliable information in regard to this Odin-Mercury than what the Teutonic heathen traditions could impart, it was only necessary to study and interpret correctly what Roman history had to say about Mercury. As is known, some mysterious documents called the Sibylline books were preserved in Jupiter's temple, on the Capitoline Hill, in Rome. The Roman State was the possessor, and kept the strictest watch over them, The story telling how these books came into the possession of the Roman State through a woman who sold them to Tarquin—according to one version Tarquin the Elder, according to another Tarquin the Younger—is found in Roman authors who were well known and read throughout the whole middle age. The woman was a Sibylla, according to Varro the Erythreian, so called from a Greek city in Asia Minor; according to Virgil the CumÆan, a prophetess from CumÆ in southern Italy. Both versions could easily be harmonised, for CumÆ was a Greek colony from Asia Minor; and we read in Ser In western Europe the people of the middle age claimed that there were twelve Sibyllas: the Persian, the Libyan, the Delphian, the Cimmerinean, the Erythreian, the Samian, the CumÆan, the Hellespontian or Trojan, the Phrygian and Tiburtinian, and also the Sibylla Europa and the Sibylla Agrippa. Authorities for the first ten of these were the Church father Lactantius and the West Gothic historian Isodorus of Sevilla. The last two, Europa and Agrippa, were simply added in order to make the number of Sibyllas equal to that of the prophets and the apostles. But the scholars of the middle ages also knew from Servius that the CumÆan Sibylla was, in fact, the same as the Erythreian; and from the Church father Lactantius, who was extensively read in the middle ages, they also learned that the Erythreian was identical with the Trojan. Thanks to Lactantius, they also thought they could determine precisely where the Trojan Sibylla was born. Her birthplace was the town Marpessus, near the Trojan Mount Ida. From the same Church father they learned that the real contents of the Sibylline books had consisted of narrations concerning Trojan events, of lives of the Trojan kings, &c., and also of prophecies concerning the fall of Troy and other coming events, and that the poet Homer in his works was a mere plagiator, who had found a copy of the books of the Sibylla, had recast This seemed to establish the fact that those books, which the woman from CumÆ had sold to the Roman king Tarquin, were written by a Sibylla who was born in the Trojan country, and that the books which Trojan bought off her contained accounts and prophecies—accounts especially in regard to the Trojan chiefs and heroes afterwards glorified in Homer's poems. As the Romans came from Troy, these chiefs and heroes were their ancestors, and in this capacity they were entitled to the worship which the Romans considered due to the souls of their forefathers. From a Christian standpoint this was of course idolatry; and as the Sibyllas were believed to have made predictions even in regard to Christ, it might seem improper for them to promote in this manner the cause of idolatry. But Lactantius gave a satisfactory explanation of this matter. The Sibylla, he said, had certainly prophesied truthfully in regard to Christ; but this she did by divine compulsion and in moments of divine inspiration. By birth and in her sympathies she was a heathen, and when under the spell of her genuine inspirations, she proclaimed heathen and idolatrous doctrines. In our critical century all this may seem like mere fancies. But careful examinations have shown that an historical kernel is not wanting in these representations. And the historical fact which lies back of all this is that the Sibylline books which were preserved in Rome actually were written in Asia Minor in the ancient Trojan So far as Hermes-Mercury is concerned, the Roman annals inform us that he got his first lectisternium in the year 399 before Christ by order from the Sibylline books. Lectisternium was a sacrifice: the image of the god was laid on a bed with a pillow under the left arm, and beside Hermes-Mercury seemed, therefore, like Apollo, Venus, Esculapius, and others, to have been a god originally unknown to the Romans, the worship of whom the Trojan Sibylla had recommended to the Romans. This was known to the scholars of the middle age. Now, we must bear in mind that it was as certain to them as an undoubted scientific fact that the gods were originally men, chiefs, and heroes, and that the deified chief whom the Romans worshipped as Mercury, and the Greeks as Hermes, was the same as the Teutons called Odin, and from whom distinguished Teutonic families traced their descent. We must also remember that the Sibylla who was supposed to have recommended the Romans to worship the old king Odin-Mercurius was believed to have been a Trojan woman, and that her books were thought to have contained stories about Troy's heroes, in addition to various prophecies, and so this manner of reasoning led to the conclusion that the gods who were introduced in Rome through the Sibylline books were celebrated Trojans who had lived and fought at a time preceding the fall of Troy. Another inevitable and logical conclusion was that Odin had been a Trojan chief, and when he appears in Teutonic mythology as the chief of gods, it seemed most probable that he was identical with the Trojan king Priam, and that Priam was identical with Hermes-Mercury. Now, as the ancestors of the Romans were supposed to have emigrated from Troy to Italy under the leadership of Æneas, it was necessary to assume that the Romans were not the only Trojan emigrants, for, since the Teutons worshipped Odin-Priamus-Hermes as their chief god, and since a number of Teutonic families traced their descent from this Odin, the Teutons, too, must have emigrated from Troy. But, inasmuch as the Teutonic dialects differed greatly from the Roman language, the Trojan Romans and the Trojan Teutons must have been separated a very long time. They must have parted company immediately after the fall of Troy and gone in different directions, and as the Romans had taken a southern course on their way to Europe, the Teutons must have taken a northern. It was also apparent to the scholars that the Romans had landed in Europe many centuries earlier than the Teutons, for Rome had been founded already in 754 or 753 before Christ, but of the Teutons not a word is to be found in the annals before the period immediately preceding the birth of Christ. Consequently, the Teutons must have made a halt somewhere on their journey to the North. This halt must have been of several centuries' duration, and, of course, like the Romans, they must have founded a city, and from it ruled a territory in commemoration of their fallen city Troy. In that age very little was known of Asia, where this Teutonic-Trojan colony was supposed to have been situated, but, both from Orosius and, later, from Gregorius of Tours, it was known that our world is divided into three large divis I think I have now pointed out the chief threads of the web of that scholastic romance woven out of Latin convent learning concerning a Teutonic emigration from Troy and Asia, a web which extends from Fredegar's Frankish chronicle, through the following chronicles of the middle age, down into Heimskringla and the Foreword of the Younger Edda. According to the Frankish chronicle, Gesta regum Francorum, the emigration of the Franks from the Trojan colony near the Tanais was thought to have occurred very late; that is, in the time of Valentinianus I., or in other words, between 364 and 375 after Christ. The Icelandic authors very well knew that Teutonic tribes had been far into Europe long before that time, and the reigns they had constructed in regard to the North indicated that they must have emigrated from the Tanais colony long before the Franks. As the Roman attack was the cause of the Frankish emigration, it seemed probable that these world-conquerors Finally, it should be mentioned that the Trojan migration saga, as born and developed in antiquity, does not indicate by a single word that Europe was peopled later than Asia, or that it received its population from Asia. The immigration of the Trojans to Europe was looked upon as a return to their original homes. Dardanus, the founder of Troy, was regarded as the leader of an emigration from Etruria to Asia (Æneid, iii. 165 ff., Serv. Comm.). As a rule the European peoples regarded themselves in antiquity as autochthones if they did not look upon themselves as immigrants from regions within Europe to the territories they inhabited in historic times. 13. THE MATERIALS OF THE ICELANDIC TROY SAGA. We trust the facts presented above have convinced the reader that the saga concerning the immigration of Odin and the Asas to Europe is throughout a product of It should be borne in mind that, according to the Younger Edda, it was Zoroaster who first thought of building the Tower of Babel, and that in this undertaking he was assisted by seventy-two master-masons. Zoroaster is, as is well known, another form for the Bactrian or Iranian name Zarathustra, the name of the prophet and religious reformer who is praised on every page of Avesta's holy books, and who in a prehistoric age founded the religion which far down in our own era has been confessed by the Persians, and is still confessed by their descendants in India, and is marked by a most serious and moral view of the world. In the Persian and in the classical literatures this Zoroaster has naught to do with Babel, still less with the Tower of Babel. But already in the first century of Christianity, if not earlier, traditions became current which made Zoroaster the founder of all sorcery, magic, and astrology (Plinius, Hist. Nat., xxx. 2); and as astrology particularly was supposed to have had its centre and base in Babylon, it was natural to assume that Babel had been the scene of Zoroaster's activity. The Greek-Roman chronicler Ammianus Marcellinus, who lived in the fourth century after Christ, still knows that Zoroaster was a man from Bactria, not from If we compare this with what the Foreword of the Younger Edda tells, then we find that there, too, Zoroaster is a descendant of Noah's son Cham and the founder of all idolatry, and that he himself was worshipped as a god. It is evident that the author of the Foreword gathered these statements from some source What the Edda tells about king Saturnus and his son, king Jupiter, is found in a general way, partly in the Church-father Lactantius, partly in Virgil's commentator Servius, who was known and read during the middle age. As the Edda claims that Saturnus knew the art of producing gold from the molten iron, and that no other than gold coins existed in his time, this must be considered an interpretation of the statement made in Latin sources that Saturnus' was the golden age—aurea secula, aurea regna. Among the Romans Saturnus was the guardian of treasures, and the treasury of the Romans was in the temple of Saturnus in the Forum. The genealogy found in the Edda, according to which the Trojan king Priam, supposed to be the oldest and the proper Odin, was descended in the sixth generation from Jupiter, is taken from Latin chronicles. Herikon of the In regard to Balder, the Edda says that Odin appointed him king in Westphalia. This statement is based on the tradition that Balder was known among the heathen Germans and Scandinavians by the name Fal (Falr, see No. 92), with its variation Fol. In an age when it was believed that Sweden got its name from a king Sven, GÖtaland from a king GÖt, Danmark from a king Dan, Angeln from a king Angul, the Franks from a duke Francio, it might be expected that Falen (East- and West-Phalia) had been named after a king Fal. That this name was recognised as belonging to Balder not only in Germany, but also in Scandinavia, I shall give further proof of in No. 92. As already stated, Thor was, according to the Edda, married to Sibil, that is to say, the Sibylla, and the Edda adds that this Sibil is called Sif in the North. In the Teutonic mythology Thor's wife is the goddess Sif. It has already been mentioned that it was believed in the middle age that the CumÆan or Erythreian Sibylla originally came from Troy, and it is not, therefore, strange that the author of the Younger Edda, who speaks of the Trojan descent of Odin and his people, should marry Thor to the most famous of Trojan women. Still, this marriage is not invented by the author. The statement In the Norse mythology several goddesses or dises have, as we know, feather-guises, with which they fly through space. Freyja has a falcon-guise; several dises have swan-guises (Volundarkv. Helreid. Brynh., 6). Among these swan-maids was Sif (see No. 123). Sif could therefore present herself now in human form, and again in the guise of the most beautiful swimming bird, the swan. A legend, the origin of which may be traced to Italy, tells that when the queen of Saba visited king Solomon, she was in one place to cross a brook. A tree or beam was thrown across as a bridge. The wise queen stopped, and would not let her foot touch the beam. She preferred to wade across the brook, and when she was asked the reason for this, she answered that in a prophetic vision she had seen that the time would come when this tree would be made into a cross on which the Saviour of the world was to suffer. The legend came also to Germany, but here it appears with the addition that the queen of Saba was rewarded for this piety, and was freed while wading across the brook from a bad blemish. One of her feet, so says the German addition, was of human form, but the other like the foot of a water-bird up to the moment when she took it out of the brook. Church sculpture sometimes in the middle age represented the queen of Saba as a woman well formed, except that she had one foot like that of a water-bird. How the Germans came to represent her with this blemish, foreign to the Italian legend, has not heretofore been explained, although the influence of the Greek-Roman mythology on the legends of the Romance peoples, and that of the Teutonic mythology on the Teutonic legends, has been traced in numerous instances. During the middle ages the queen of Saba was called queen Seba, on account of the Latin translation of the Bible, where she is styled Regina Seba, and Seba was thought to be her name. The name suggested her identity, on the one hand, with Sibba, Sif, whose swan-guise lived in the traditions; on the other hand, with Sibilla, and the latter particularly, since queen Seba had proved herself to be in possession of prophetic inspiration, the chief characteristic of the Sibylla. Seba, Sibba, and Sibilla were in the popular fancy blended into one. This explains how queen Seba among the Germans, but not among the Italians, got the blemish which reminds us of the swan-guise of Thor's wife Sibba. And having come to the conclusion that Thor was a Trojan, his wife Sif also ought to be a Trojan woman. And as it The character of the anthropomorphosed Odin, who is lawgiver and king, as represented in Heimskringla and the Prose Edda, is only in part based on native northern traditions concerning the heathen god Odin, the ruler of heaven. This younger Odin, constructed by Christian authors, has received his chief features from documents found in the convent libraries. When the Prose Edda tells that the chief who proceeded from Asgard to Saxland and Scandinavia did not really bear the name Odin, but had assumed this name after the elder and deified Odin-Priam of Troy, to make people believe that he was a god, then this was no new idea. Virgil's commentator, Servius, remarks that ancient kings very frequently assumed names which by right belonged only to the gods, and he blames Virgil for making Saturnus come from the heavenly Olympus to found a golden age in Italy. This Saturnus, says Servius, was not a god from above, but a mortal king from Crete who had taken the god Saturnus' name. The manner in which Saturnus, In regard to one of them, the Persian Mithra, who, in the middle age, was confounded with Zoroaster, Tertulianus relates that he (Mithra), who knew in advance that Christianity would come, resolved to anticipate the true faith by introducing some of its customs. Thus, for example, Mithra, according to Tertulianus, introduced the custom of blessing by laying the hands on the head or the brow of those to whom he wished to insure prosperity, and he also adopted among his mysteries a practice resembling the breaking of the bread in the Eucharist. So far as the blessing by the laying on of hands is concerned, Mithra especially used it in giving courage to the men whom he sent out as soldiers to war. With these words of Tertulianus it is interesting to compare the following passage in regard to Odin in the Heimskringla: "It was his custom when he sent his men to war, or on some errand, to lay his hands on their heads What Heimskringla tells about Odin, that his spirit could leave the body and go to far-off regions, and that his body lay in the meantime as if asleep or dead, is told, in the middle age, of Zoroaster and of Hermes-Mercurius. New Platonian works had told much about an originally Egyptian god, whom they associated with the Greek Hermes and called Hermes-Trismegistus—that is, the thrice greatest and highest. The name Hermes-Trismegistus became known through Latin authors even to the scholars in the middle age convents, and, as a mat The rest that Heimskringla and the Younger Edda tell about the king Odin who immigrated to Europe is mainly taken from the stories embodied in the mythological songs and traditions in regard to the god Odin who ruled in the celestial Valhal. Here belongs what is told about the war of Odin and the Asiatics with the Vans. In the myth, this war was waged around the walls built 14. THE RESULT OF THE FOREGOING INVESTIGATIONS. Herewith I close the examination of the sagas in regard to the Trojan descent of the Teutons, and in regard to the immigration of Odin and his Asiamen to As a rule, all the old migration sagas, no matter from what race they spring, should be treated with the utmost In many instances, however, immigrations have taken place in large masses, who have left their old abodes to seek new homes. Such undertakings are of themselves worthy of being remembered, and they are attended by results that easily cling to the memory. But even in such cases it is surprising how soon the real historical events either are utterly forgotten or blended with fables, which gradually, since they appeal more to the fancy, monopolise the interest. The conquest and settlement of England by Saxon and Scandinavian tribes—and that, too, in a time when the art of writing was known—is a most |