1. Nomenclature and internal structure.Bahna, Pinjāra, Dhunia.1—The occupational caste of cotton-cleaners. The Bahnas numbered 48,000 persons in the Central Provinces and Berār in 1911. The large increase in the number of ginning-factories has ruined the Bahna’s trade of cleaning hand-ginned cotton, and as no distinction attaches to the name of Bahna it is possible that members of the caste who have taken to other occupations may have abandoned it and returned themselves 2. Marriage.Some Bahnas have exogamous sections with Hindu names, while others are without these, and simply regulate their marriages by rules of relationship. They have the primitive Hindu custom of allowing a sister’s son to marry a brother’s daughter, but not vice versa. A man cannot marry his wife’s younger sister during her lifetime, nor her elder sister at any time. Children of the same foster-mother are also not allowed to marry. Their marriages are performed by a Kāzi with an imitation of the Nikāh rite. The bridegroom’s party sit under the marriage-shed, and the bride with the women of her party inside the house. The Kāzi selects two men, one from the bride’s party, who is known as the Nikāhi Bāp or ‘Marriage Father,’ and the other from the bridegroom’s, who is called the Gowāh or ‘Witness.’ These two men go to the bride and ask her whether she accepts the bridegroom, whose name is stated, for her husband. She answers in the affirmative, and mentions the amount of the dowry which she is to receive. The bridegroom, who has hitherto had a veil (mukhna) over his face, now takes it off, and the men go to him and ask him whether he accepts the bride. He replies that he does, and agrees to pay the dowry demanded by her. The Kāzi reads some texts and the guests are given a meal of rice and sugar. Many of the preliminaries to a Hindu marriage are performed by the more backward members of the caste, and until recently they erected a sacred post in the marriage-shed, but now they merely hang the green branch of a mango tree to the roof. The minimum amount of the mehar or dowry is said to be Rs. 125, but it is paid to the girl’s parents as a bride-price and not to herself, as among the Muhammadans. A widow is expected, but not obliged, to marry her deceased husband’s younger brother. Divorce is permitted by means of a written deed known as ‘Fārkhati.’ Pinjāra cleaning cotton. Pinjāra cleaning cotton. 3. Religious and other customs.The Bahnas venerate Muhammad, and also worship the tombs of Muhammadan saints or Pīrs. A green sheet or cloth is spread over the tomb and a lamp is kept burning by it, while offerings of incense and flowers are made. When the new cotton crop has been gathered they lay some new cotton by their bow and mallet and make an offering of malīda or cakes of flour and sugar to it. They believe that two angels, one good and one bad, are perched continually on the shoulders of every man to record his good and evil deeds. And when an eclipse occurs they say that the sun and moon have gone behind a pinnacle or tower of the heavens. For exorcising evil spirits they write texts of the Korān on paper and burn them before the sufferer. The caste bury the dead with the feet pointing to the south. On the way to the grave each one of the mourners places his shoulder under the bier for a time, partaking of the impurity communicated by it. Incense is burnt daily in the name of a deceased person for forty days after his death, with the object probably of preventing his ghost from returning to haunt the house. Muhammadan beggars are fed on the tenth day. Similarly, after the birth of a child a woman is unclean for forty days, and cannot cook for her husband during that period. A child’s hair is cut for the first time on the tenth or twelfth day after birth, this being known as Jhālar. Some parents leave a lock of hair to grow on the head in the name of the famous saint Sheikh Farīd, thinking that they will thus ensure a long life for the child. It is probably in reality a way of preserving the Hindu choti or scalp-lock. 4. Occupation.The hereditary calling5 of the Bahna is the cleaning or scutching of cotton, which is done by subjecting it to the vibration of a bow-string. The seed has been previously separated by a hand-gin, but the ginned cotton still contains much dirt, leaf-fibre and other rubbish, and to remove this is the Bahna’s task. The bow is somewhat in the shape of a harp, the wide end consisting of a broad piece of wood over which the string passes, being secured to a straight wooden bar at the back. At the narrow end the bar and string are fixed to an iron ring. The string is made of the 5. Proverbs about Bahnas.Various sayings show that the Bahna is not considered a proper Muhammadan, as Turuk to Turuk Aur Bahna Turuk, or ‘A Muhammadan (Turk) is a Muhammadan and the Bahna is also a Muhammadan’; and again— Achera,6 Kachera, Pinjāra, Muhammad se dūr, Dīn se niyāra, or ‘The Kachera and Pinjāra are lost to Muhammad and far from the faith’; and again— Adho Hindu adho Musalmān Tinkhon kahen Dhunak Pathān, or ‘Half a Hindu and half a Muhammadan, that is he who is a Dhunak Pathān.’ They have a grotesque imitation of the Muhammadan rite of halāl, or causing an animal’s blood to flow on to the ground with the repetition of the kalma or invocation; thus it is said that when a Bahna is about to kill a fowl he addresses it somewhat as follows: Kāhe karkarāt hai? Kāhe barbarāt hai? Kāhe jai jai logon ka dāna khāt hāi? Tor kiāmat mor niāmat, Bismillāh hai tuch, or “Why do you cackle? Why do you crow? Why do you eat other people’s grain? Your death is my feast; I touch you in the name of God.” And saying this he puts a knife to the fowl’s throat. The vernacular verse is a good Sheikhon kī Sheikhi, Pathānon kī tarr, Turkon kī Turkshāhi, Bahnon kī bharrr ... or ‘Proud as a Sheikh, obstinate as a Pathān, royal as a Turk, buzzing like a Bahna.’ This refers to the noise of the cotton-cleaning bow, the twang of which as it is struck by the club is like a quail flying; and at the same time to the Bahna’s loquacity. Another story is that a Bahna was once going through the forest with his cotton-cleaning bow and club or mallet, when a jackal met him on the path. The jackal was afraid that the Bahna would knock him on the head, so he said, “With thy bow on thy shoulder and thine arrow in thy hand, whither goest thou, O King of Delhi?” The Bahna was exceedingly pleased at this and replied, ‘King of the forest, eater of wild plums, only the great can recognise the great.’ But when the jackal had got to a safe distance he turned round and shouted, “With your cotton-bow on your shoulder and your club in your hand, there you go, you sorry Bahna.” It is said also that although the Bahnas as good Muhammadans wear beards, they do not cultivate them very successfully, and many of them only have a growth of hair below the chin and none on the under-lip, in the fashion known as a goat’s beard. This kind of beard is thus proverbially described as ‘Bahna kaisi dārhi’ or ‘A Bahna’s beard.’ It may be repeated in conclusion that much of the ridicule attaching to the Bahnas arises simply from the fact that they follow what is considered a feminine occupation, and the remainder because in their ignorance they parody the rites of Islām. It may seem ill-natured to record the sayings in which they are lampooned, but the Bahnas cannot read English, and these have an interest as specimens of popular wit. 1 This article is partly based on a paper by Munshi Kanhya Lāl of the Gazetteer office. 2 Sir B. Robertson’s C.P. Census Report (1891), p. 203. 3 Punjab Census Report (1881), paras. 646, 647. 4 Nāsik Gazetteer, pp. 84, 85. 5 Crooke’s Tribes and Castes, art. Bahna. 6 The word Achera is merely a jingle put in to make the rhyme complete. Kachera is a maker of glass bangles. |