“I think that I would wander far to view Such scenes as these, for they would fill a heart That lothes the commerce of this wretched world, That sickens at its hollow gaieties.” —Southey. The present house at Haukagill is finished inside with unpainted spruce from Norway, beautiful as old mahogany, having become soft reddish brown with age and frequent polishing with fine sand. Our bed chamber contained the pride of the family, a Connecticut clock adjusted to strike the hours and the quarters. Its gong was far from musical. The bells of Bruges had raised havoc with our sleep with their persistent struggle to be heard, but this clock, on a shelf at the head of the bed, reminded us every fifteen minutes that it also came from New England as well as we and was clamorous for recognition. After hours of sleeplessness we wished it had never left the Nutmeg State. At nine in the morning we turned our backs upon this charming valley, climbed the steep hill and looked down at the farm house, the last we were to see for two days. We were now fairly upon the great plain of GrimstungaheiÐi, Grim’s-Tongue-Heath, an extensive tract of desolation between the fertile valleys of the north and the glaciers of the great central plateau of Iceland. For a while there was a trace of a trail which soon disappeared. Hour after hour we plodded on, guided solely by the glimmer of the glaciers on the horizon and an occasional tumbled-down cairn of former days. This tract is a broad and fresh moraine from the recently receded glacier, chaotic, empty, vast and dreary. There is nothing to relieve the monotony of the scene save the increasing mass of ice as the glaciers loom higher above the stony horizon. The angular fragments of lava, somber, gray, variously riven and confusedly hurled in piles, are as though some vast mountain had been crumpled like an eggshell and the fragments scattered by a titanic hand. No touch of verdure enlivens the cold ruin and weary waste, save at the margins of the numerous ponds and pools which glimmer like sheets of light in the dim distance. Otherwise, everything everywhere is like everything everywhere else. This heath is similar to the vast interior of Iceland, except that the traces of vegetation found here are often entirely wanting throughout large sections, notably north of Hoffs JÖkull, as my pack train had occasion to testify in the summer of 1913. There are large sections of bristling lava, life-destroying sands and death-presaging glaciers which man has never explored. All day we rode to the southward, and, save the wild swan on the ponds, no living creature crossed our trail. It was three in the afternoon before we found sufficient grass to afford the hungry ponies a bite; this was at the margin of a pool of glacial water that had filtered through the moraines. We regaled ourselves from the contents of our packing boxes, rested an hour, changed saddle horses and then pushed on over an unusually rough mass of terminal moraine at the foot of LÁng JÖkull. We turned towards the southwest, crossed a bog and arrived at the small saelhus, refuge, at Arnavatn, Eagle-Lake. This shelter of turf and stones was built for the protection of the sheep gatherers, who resort hither in the autumn to gather the sheep that have strayed to the highlands during the long summer. This shelter stands on the shore of the lake just under the shoulder of Eyriks JÖkull. As this was one of the most unusual so was it the choicest of our experiences this summer. In front of the hut is a waterfall which connects the upper with the lower lake. Here upon this point of land Grettir lived for many years during his exile, six I believe. In ancient days this desert was infested with outlaws, desperate men, living upon sheep and cattle stolen from the farmers along the borders of the desert. Usually these were men who had taken human life and were ready to take others if it would secure to them their wild liberty. Considering the history of the place, its rough and weird aspect, its proximity to the life-destroying glaciers and the chaos so heavily stamped upon the land, it is not to be wondered that imagination has peopled this unfrequented area with trolls and witches, nor that a few people may be found to-day who tell their children that outlaws still live in the interior around the glaciers and in the lava caves. In the summer of 1913 I was camping at HvitÁvatn, White-Lake, on the east side of LÁng JÖkull with the same Icelander, Ólafur Eyvindsson, who was with us in 1910. He said that he first visited White-Lake in 1909 and that after he had retired with another Icelander to their tent which was beside that of Mr. and Mrs. Frederick Wright of Washington, D. C., they were thinking about the outlaws and Ólafur wondered if there was really any truth in the current stories of outlaws living here at the present time. At the close of conversation when sleep had fallen upon him, he awoke as with the sound of two men talking in a low tone in the Icelandic. He cautiously put his head out of the tent and with something like fear. He listened a few moments, the men drew nearer and he went to meet them. To his pleasant surprise he found them to be a well known physician and his friend from Reykjavik. And this is all the truth there is to-day about outlaws in the interior of Iceland. There is only one thing to fear,—shortage of grass for the ponies. Grass the pony must have and feeding it to him is like feeding shavings to a roaring furnace. It is a rare sight to see an Icelandic pony lying down, for he will carry you all day and feed all night. During the evening Ólafur and I shod the ponies, for the rough blocks had made havoc with their little feet. This was my first experience in the art of farriery. We hobbled them for the night and turned them into the bog beside the upper pond. Then we made great inroads upon our provisions. We gathered a few fragments of birch twigs and roots and some dried sheep manure and with this fuel were able to warm two cans of soup and to smoke the hut thoroughly. The smoke had the wholesome effect of driving out the dampness. That evening is long to live in memory. We were fortunate in having no fog and a perfectly clear atmosphere. The vastness of the lava-riven plain, rolling away to the distant mountains, the network of ponds and glacial streams, glimmering in the lingering sunlight of the Arctic summer night, the great glacier, with blue-green walls and prismic domes, upon whose front hung scores of streams like strings of shining pearls,—such was the framework of the picture. The smoke from our root fire curled lazily upwards into the clear and rarified air from the diminutive pile of turf and lava that was to be our shelter for the night. The swan led their young from lake to lake in front of the camp and sang throughout the glorious night. The hardness of the improvised bed of boards and saddles, or, perhaps it was the charm of the landscape, forbade my lengthened morning slumber and three Eight in the morning, breakfastless, found us in the saddle. The ponies had fared poorly here, and if we were not to spend another night in the desert we must ride until we found grass, where pony and man could eat to repletion. The heath over which we took our morning ride is uninviting, dreary and somewhat awe inspiring. There are many beds of flowers in sheltered places. The purple armaria, sandwort and stone-crop are the smiles of Flora upon the face of an Arctic desolation. As one reclines upon the flowered mounds between the tussocks of grass, basking in the genial sunshine and piling the empty tins around him, he forgets for the moment that he is under the cliffs of a mighty sheet of perpetual ice, that he is entirely dependent upon his ponies and the scanty grass they are now so greedily eating. Breakfast over, we rode for hours under the front of Eyriks JÖkull, with many a stony moraine to climb and glacial torrent to ford. There is a legend concerning the name of this mountain which is worth relating as it shows something of the stirring times of the old days in spite of the absurdity of the conclusion. A band of outlaws assembled in the great cavern of Surtur and lived upon ponies, sheep and cattle stolen from the farmers near KalmungstÚnga, Kalmungs-Tongue, and became a great menace to the entire region. Many attempts had been made to capture them but without avail. Finally a lad volunteered to leave his home and join the outlaws and act in the capacity of a spy. He did his work so well that he won the full confidence of the outlaws for he killed sheep belonging to his own father and brought them to the cave. The time came when, at the signal from the In the afternoon we came upon the great Hallmundarhraun, Hallmundar’s-Lava, twisted, crumpled, cracked and tangled, grey with lichens and Icelandic moss in patches and alive with ptarmigan, plover and whimbrels. Beneath this lava sheet is Surtshellir, Surtur’s-Cave. Before we explore this chamber of fire origin it is well to pause for a moment and glance at the Norse mythology relative to Surtur. In the Edda of Saemund, the Wise, we find the “Song of VafthruÐnis.” This is a dialog between Odin, who, under the disguise of Ganrade, visited the JÖtunori to converse with their gigantic chief VafthruÐnis, to determine which was the wiser. Their discourse was concerning the origin of the world and the races of men. When Odin entered the giant’s hall he was accosted by the master as follows:— “What mortal he who dares to come, Unbidden, to my awful dome To hold discourse? For never more Shall he his homeward way explore; Unless he happly should exceed, What wisdom is to me decreed.” After a lengthy and interesting dialog, Odin proposes a question which the giant can not answer, so VafthruÐnis replies:— “None know since time its race hath run What Odin whispered to his son. The fate of gods and mystic lore With thee no longer I explore. Thou, by the hand of knowledge led, The fatal stroke of death has fled; And since thy wisdom I have tried, Hear VafthruÐnis thus decide,— ‘In mysteries of every kind, Thou are the wisest of mankind.’” Trans. by Cottle. In this Ode we are told that Surtur was the adversary of Odin, that he dwelt in the Antarctic,— “Where decked with many a shining car, Gods and great Surtur rush to war.” This was on the fabled plain of VigriÐi, where “a hundred miles around” on the wreck of the fiery elements the gods battled with their enemies and with the enemies of the mortals whom they protected. One article of the Norse mythology states that Surtur, the black prince of the nether regions, should come from the south and set the world on fire. Here where the devastation of volcanic fire blast is terrible, where a whole valley is filled with the scorched and blistered lava flow from the ice-crowned volcanoes, here where the great, black cavern extends for a mile under ground, the early settlers located the abode of the dread black prince, Surtur, and most fittingly. It was with a knowledge Beside the entrance and on a mound of crumpled lava stands a varÐa, cairn, to mark the way. Hundreds of these cairns have been built in the past centuries throughout the travelled portions of Iceland to guide the traveller over the mountain passes, across the sandy deserts and extensive wastes of glacial moraine as well as to point the direction to places where grass may be found for the ponies. There is a style in Icelandic cairns as in women’s clothes and one can tell by their outward appearance at what period they were built. They reminded Henderson of the passage in Jeremiah xxxi, 21,—“Set thee up way-marks, make thee high heaps.” A portion of the roof of the cavern fell in at some remote period and this is the entrance. We climbed down with some difficulty to the snow bank and found a ptarmigan perched upon a block of stone. I had no difficulty in approaching within ten feet and she waited for me to take two photographs. This is the largest and the longest lava tunnel known. It is not, by any means the largest cave, but the largest underground passage by which lava formerly flowed that has been explored. It was formed by the lava filling the floor of the valley and cooling on top and then draining out underneath to some lower level. It was in exactly this same manner that the great lava flow came down from Skjalbreith, filled Thingvellir and then drained out and left the great plain between the mountains to fall to form that wonderful formation previously described in chapter six. Vergil says,—“facilis descensus Averno” but we did not find it easy to descend into the Averno of Surtur, nor to follow the cavern once we had made the descent. We purchased candles at Akureyri for this purpose For the first quarter of a mile the floor of the cave is strewn with great basaltic plinths that have fallen from the roof from time to time. Each stone was damp, dripping wet or coated with ice from the water that has percolated through the roof. The blocks were so large that in climbing over them we frequently found ourselves in holes up to the waist and as our candles gave only a baleful glimmer it was difficult to make progress. One can not step down into these holes without first assuring himself where the bottom is. Once down he must crawl up over the slippery The cavern runs straight as if laid out with a theodolite and the roof is arched with plinths and the walls are covered in places with patches of lava stalactites, which spread their nets of lace-like lava in strange fantastic forms. The dome is from forty to sixty feet high and the cavern is about thirty feet in width. As we proceeded we found more and more the deficiency of our candles in giving sufficient light for us to take advantage of the way, if indeed there is any advantage of one place over another. After a weary climb over the slippery rocks we came to the reaches of ice, the accumulations of water that seep through the vault. Here the roof is hung with ice stalactites that often extend from the dome to the floor and present a wonderful sight, for the light of the candles, which refused to reflect from the blackened walls, glitters and plays on the ice in a beautiful manner. Great stalagmites of ice stand out of the murky gloom like spectres of the departed outlaws who haunted these underground chambers in the ancient day of Iceland’s lawlessness. We fastened the candles in the top of these huge white candlesticks and made a flashlight of the ice wall before us, which had brought us to an abrupt stop and where the journeys of most of the tourists end. The vapor hung heavily in the freezing air and the smoke from the candle flame, in the absolute quiet of the air, hung suspended or twined in long, curling bands of moisture laden smoke, which assumed fantastic forms, reminding us of the wraiths that disturb the midnight slumbers of guilty dreamers in the castle-haunted dungeons of mediaeval days. At first it seemed impossible for us to scale the ice wall with any means at our disposal but by dint of much exertion it was accomplished. We knew that Povelsen in his visit and later Henderson, had deposited coins The return was as arduous as the inward journey, for we had slipped over the icy rocks and into the holes so often that our woolen gloves were cut to threads and our boots still show the scars of those ignominious slides. Nowhere else in Iceland have I ever felt the least fear of danger, neither in fording the glacial rivers, in the terrible deserts, on the ice mountains, nor in sleeping in the crater of Askja, Bowl, with ice beside my tent and columns of steam and sulfur gases rising from the solfatara in front, but, in this cave the thought was ever present with me,—“those blocks of stone, some of them weighing a ton, each has fallen from that lofty dome, when will the next one fall?” The experience That night we reached KalmungstÚnga, a prosperous farm within the shadows of Geitlands JÖkull, Goat-Land, and Ök JÖkull, Yoke. This is a new farm house with spacious and airy rooms and well furnished. The farmer is obliging though he has a reputation of overcharging his guests. After a well cooked dinner we repaired to rest, not having slept more than three hours out of the last forty-eight. A little after midnight I was aroused by Mrs. Russell, who was saying:— “There is some one in our room.” After a little I awoke sufficiently to see a man standing at the foot of the bed occupied by Mrs. Russell. I asked,— “Who is there and what is wanted?” “It is Ólafur. The Governor of Iceland with his daughter has arrived and he wishes a bed,” replied the guide. “Well, let him have one if he can find it. We are too tired to give up these.” “The farmer does not want them, but there is one folded up under your bed. If I can get it the Governor will have it set up in the hall and sleep there.” So saying, he took away the bed and we were soon asleep and did not awaken till the Governor sent word The farmer at KalmungstÚnga, in former days, was accused by English writers of overcharging travellers. In comparison with other Icelandic rates it must be stated that there is still some truth in the assertion. However, he is enterprising, has built a fine large house with many arrangements for comfort and all his supplies have to be transported from the coast on the backs of the ponies. These things are expensive. If the traveller enjoys unusual comfort here or elsewhere in Iceland it is no more than common justness that he should pay unusual prices for his accommodation. On this farm there has recently been constructed a reinforced concrete stable, spacious enough for housing 500 sheep besides numerous horses and cows. The Governor pointed out to me the signs of prosperity while we were saddling the ponies and stated that more of the farmers might do as well if they had the enterprise. I might say with reference to our own bill at this farm that it was moderate but this is possibly due to the fact that I had been of some assistance in treating one of his favorite ponies that had a bad saddle gall on the shoulder. It was one in the afternoon when we parted with the Governor to meet him some days later in his beautiful home in Reykjavik. We then rode down the green slope, and through the birch copse to the river, which we found easily fordable, though it has a bad reputation. Looking up from the hayfield, with its “Like giants clad in armor blue, With helmets of a silver hue.” This view is of great interest and beauty and I gazed longingly to the peaks that enclose ThÓrisdalr, Thief’s-Dale, and desired to climb those ridges of tumbled moraine and examine that great wall of eternal ice that hangs above. The lack of sufficient time made it impossible. This pleasure was experienced in 1913 when I came into Kaldidalr, Cold-Valley from the opposite direction, having pitched my camp at Brunnar, Springs, for several days. This view from KalmungstÚnga leaves no doubt in the mind of the traveller that he is in the land of ice; but when he turns towards the west, passes into the green valley of the HvitÁ and comes into close proximity with the numerous hot springs scattered over the plains and along the banks of the river a more temperate climate is suggested. Having crossed the GeitlandsÁ, Goat-River, we followed it down to the Barnafoss, Child-Falls, so named because of the drowning of some children at this place by accident. Some guide books call these falls the GeitlandsÁfoss, Goat-River-Falls. In ancient times, when places were named in Iceland there must have been many goats in various portions of the country for we came across the name in various places; thus there are several “goat” mountains, “goat” gullies, “goat” rivers, etc. Personally I have seen one flock of goats only in the entire range of my travels and that was near LjÓsavatn. The explanation is that they will not stand the wet climate as well as the sheep. When the cold driving rains sweep down the mountain slopes the goats run to shelter while the sheep will continue their feeding. At these falls the water, in a series of three strong leaps, drops over one hundred feet into the canyon. The rock formation at this point is of interest to the geologist, for there is a large mass of metamorphosed obsidian. It is the only rock formation of this character that I have ever witnessed, either in position or as samples in a collection of minerals and rocks in science museums. An examination of this formation leads to the following conclusion. In an early eruption a large mass of obsidian was formed at this place. During a more recent lava flow the heat of the adjacent flowing rock rendered this mass of obsidian plastic; this caused it to stick to the passing lava stream, like molten glass, and it was thus pulled, twisted and stretched into its present shape. This is a lovely series of fosses. The water from the rapidly melting glaciers pours out of the narrow confines of the basaltic canyon and at the foot of each fall forms a grand basin of emerald green water in a weird rock setting. Towards KalmungstÚnga there is a good sized forest, for Iceland, and the grass plains, through which this canyon cuts a great gray gash, form a real oasis in this elevated lava waste, shut in by towering mountains capped eternally with adamantine ice. But by far the greatest interest here is the series of waterfalls, at the foot of the Barnafoss, which pour out of the lava in a half-mile series of cascades and waterspouts. North of KalmungstÚnga the waters from Eyriks JÖkull flow into the lava and doubtless into subterranean channels like the tunnel of Surtshellir. This river flows many miles under ground and reappears at this point beside the brink of the HvitÁ canyon. The rock formation which makes this strange waterfall possible is as follows:— A rift in the ancient basalt, doubtless the result of an earthquake, formed the canyon of the GeitlandsÁ; later, It was late when we left the falls and so we hastened across the rolling, grass-grown hills to Reykholt, Steam-Stead. Down the long slope and across the usual grass Snorri was born in 1178, when only three years of age he went to fostering at the home of Saemund, the Wise, at Oddi. Saemund died when Snorri was nineteen. Snorri’s father had considerable property but after his death, Snorri’s mother, described as a “gay young widow” wasted the substance and left the son to enter life’s activities with little. In 1199 Snorri married the daughter of Bersi, the Wealthy, who lived at Borg, the home of the famous Skallagrim. Snorri was now twenty years old and he entered directly into public affairs. He early became embroiled in partisan feuds but continued to gain power and following. This lead to his attaining the position of the GoÐi of his district. The GoÐi was a priestly ruler whose power and influence was supreme. If one desires to know more of the life and functions of this ancient official of the early days of Iceland he can get no better account than that left in the writings of Snorri. Snorri at this time obtained the stead of Reykholt as a freehold and at once separated from his wife. The date of this occurrence is prior to 1209 for we read that the Bishop of HÓlar spent the “winter of 1209 at Reykholt with Snorri Sturlason.” He had thus won the choicest holding in the entire valley as well as the enviable position of GoÐi. “He now became a great chieftain with ample means.” In 1215 he was elected Speaker-at-Law, at the early age of thirty-seven and for a term of three years. This was the highest honor in the land. Snorri was a statesman, a poet, a scholar and a historian. It is in the latter capacity that he is of the most But he recovered his power and again won the confidence and esteem of nearly all of the people and in 1222 they again made him Speaker for the second time. It is quite probable that Snorri repented of his plan to betray Iceland to Norway and we know that his excuse was to save Iceland from immediate invasion. It is to be regretted that Icelanders did not fully understand his reason. Most of Snorri’s troubles came from feudal strife with his own relatives, especially his nephew, Sturla. At one time this ungrateful nephew appropriated all of his uncle’s estates in Borg and endeavored to make himself the mighty man of Iceland. We can not enter into the long conflict, how the people took sides with both parties, how a thousand armed men marched down on peaceful Borg, how Snorri in sorrow returned to Norway, tarried awhile and then came back to his home in Borg only to meet death in the cellar of his own house. It may all be read in the story written by his nephew, Sturla Thordson. Snorri was a man of peaceful disposition, avoiding arms when arbitration could be employed, a man of business but not a man of action as men were active in his day. He did not choose the turmoil of political strife into which he was drawn. It was love of wealth and vanity that led to his weakness at the court of Hakon and which was misunderstood in Iceland and which gave his enemies an opportunity. This was the one great mistake of his life and he endeavored to atone for the weakness, but his enemies, though they never knew the full story of this affair, never forgave him. He paid for his error by being hewn to pieces As a historian Snorri will always hold high rank. The Heimskringla, the Story of the Kings of Norway, is a faithful picture of the times, impartial, straightforward,—it is the story and not the historian that the reader has before him when he opens these pages. Only once in that long history is there any comment by the author. There is none of the so called “philosophy of history” which has fogged so many historical pages that have been written in modern days. Writers may well take a lesson from Snorri, who “let facts deliver the verdict, keeping his own judgment to himself.” Here in the dale of Reykholt, beside his steaming springs and with his flocks and herds about him, Snorri writes of the great kings of Norway, of their wars and their wanderings, their labors for Christianity and the uplifting of their subjects. He bears us away to Scotland and to England and often to Ireland, we learn of the correspondence with the Emperor Frederick and King Louis of France, we learn of James of Aragon, of William the Conqueror and Alphonse of Castile,—he takes us to far away Algeria, to Tunis and to Greece, to Venice and Constantinople and to holy Jerusalem. In 1300 he was described as “a man to our knowledge most wise and fair-minded.” Snorri’s language is simple, yet dignified, clear in thought and vivid in the picture portrayed and in scenes described. His sentences are short and graphic, clear and concise. His dialogs are frequent and to the point. Silence, where it is sure to arouse the interest of the reader, is artfully employed as is shown in the kidnapping of Harek and in the mysterious loss It is a tumbled mound, this grass-grown pile at Reykholt, but it is all that is left of Snorri’s stately manor. In the quiet of the evening I stood upon the heap, and the past of Iceland’s history rushed before me, its long Viking period, the coming of the Cross and the troublesome times that followed; in the story of Snorri I had learned of Norway’s ancient days and Iceland’s matchless heroes. It is the same quiet meadow at my feet and the same blue ridge in the distance that met the gaze of Snorri, the people are the same in race and customs but in other things how changed. The Cross has wrought its full influence. Were this mound in other lands the spade would long since have explored its recesses in search of relics and mementoes of this great man. It is sacred to the Icelander and has never been disturbed. Beside the mound is Snorrilaug, Snorri’s Bath. Next to the Heimskringla the bath is his greatest monument and serves better to perpetuate the memory of the The valley of Reykholt contains many excellent hot springs, some of which have lost part of their former power and do not spout because of the disarrangement of their tubes by recent earthquakes. On a quiet day steam rises from many places in the valley and along the banks of the river. There is one spring of unique formation and peculiar in its situation, the Áhver, River-Hot-Spring. It is in the middle of the river that divides the valley. The river is broad but shallow and the water is cold. In the middle of the stream rises the mound of the hot spring several feet above the water. This mound contains three orifices out of which boiling water pours vigorously. We waded out to this hot mound and climbed to the top. There is no danger of being scalded because the springs no The valley is rich in grass, with many fine herds of cattle and flocks of sheep. It was one of these rich pasture lands at the foot of the snowy mountains, in Iceland that led Henderson, who realized how dependent was the farmer upon the grass, to quote from Proverbs as follows:— “Be thou diligent to know the state of thy flocks and look well to thy herds; for riches are not forever, nor doth the crown endure to every generation. The hay appeareth and the tender grass showeth itself, and the herbs of the mountains are gathered. The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of thy field. And thou shalt have goat’s milk enough for thy food, for the food of thy household and for the maintenance of thy maidens.” Yes, Iceland, the grass is thine and the flocks are thine. Nature has cruelly deprived thee of mines and forests, of warmth for cultivating thy rich soil; but she has peopled thee with a noble race, cradled amidst thy fire-born hills which are crowned with everlasting A land of wonder is thy birthright, marvellously wrought by fire and ice. It appeals to him who four times has visited thy shore and has explored the inmost recesses of thy deserts, it appealed to thy ancestors ten centuries since as a haven of liberty; mightily it appeals to thee to-day. Thy sons upon Dakota’s plains, thy daughters by the Winnipeg,—truants from thy hallowed dales and sloping greens,—oft feel the wrenching of the heartstrings and oft turn back to fatherland and home. Thy thousand years and more of warfare with the elements and thine own internal strife, thy centuries of thraldom to priestly power and greed of foreign merchant, thy years of famine and devastation by shaking earth and burning mountain have left their mark deep graven in thy forehead. But,—Thou art FREE. Before thee the future opens with promise her ever widening portals, a promise radiant as the bow of Baldar which oft spans thy misty vales. Let not internal strife, the copying of foreign fashions and the jealousy of prospering neighbor be thy undoing. Out of the terrible past hast thou come with many a reprimand and many a sign to point the way which thou shouldst go, as plainly as thy varÐr guide the fog-bound traveller upon thy mountain moors. If a foreigner, who has long studied the factors of thy problem and knows something from experience of thy living struggle, may offer advice and not offend,—it would be the quoted wisdom of Solomon:— “Be thou diligent to know the state of thy flocks,” “Still, even here, content can spread a charm, Redress the clime, and all its rage disarm,”— and thine own saying will be full of truth:— “ICELAND IS THE BEST PLACE ON WHICH THE SUN SHINES.” |