WE stood side by side, my cousin and I, and viewed the disaster with the gloomy, helpless ignorance of jurymen at a coroner’s inquest, and the mirage of tea that had risen before our thirsty eyes a few moments before, sank into the yellow sand in which wallowed our broken-winged wagonette. The cocher made light of it. There was a blacksmith quite close—en effet, a cousin of his own, and a man of great intelligence, and all would be arranged in a little quarter of an hour. My cousin with some trouble disinterred the Waterbury—she was in the habit of saying that she had no wish to display it as jewellery, but it seemed to me she might have struck a mean between a chÂtelaine or a wristlet, and a lair so profoundly situated that I hesitated to ask her the Two stone pillars, a small clump of trees, and a railed-in track connecting these, broke at length the blue-green monotony of the vines; and a low gate, with a little black-pinafored girl sitting on it, seemed to suggest a house somewhere near. It also suggested a possibility of repose till such time as the carriage should be repaired, and we stopped the cocher and his flow of conversation to ask if there was a house lÀ-bas. Perfectly, there was a house. Did he think its proprietor would permit us to rest there till, etc. etc.? Perfectly, again; in fact, the lady to whom it belonged was yet another of his cousins, a person altogether charming, Madame Suzanne Marcault, and behold one of her children. The little girl was here imported into the conversation, and after some interchange of patois, we found ourselves following the black pinafore up the narrow lane, to demand hospitality from Madame Marcault in the name of M. Joseph Blossier. It had become almost dark, and presently the last of the light was lost under a thick trellis of vines; ‘Maman! V’lÀ deux Anglaises!’ We followed upon the heels of this introduction, and found ourselves at the wide-open door of a cottage kitchen, wherein a broad-backed peasant woman was stacking logs on a blazing wood fire, and was thereby stimulating a couple of cauldrons to a state of bubbling perfumed ecstasy. This was Madame Suzanne Marcault. We decided afterwards that we had never met any one with quite such good manners as Madame Suzanne. Hers was one of the many cuisines de vendanges, and we had stumbled in upon her at the critical moment known to the Irish cook as ‘dishing-in the dinner,’ but not for a second did she let us realise how intensely inconvenient our visit must have been. Her politeness was as sincere as the smell of her potage, and the fulness of her sympathy as we recounted our adventure was not in the least daunted by the fact that my cousin alternately referred While we were still labouring with our story, wheels were heard on the road, and a whip exploded into a coruscation of crackings at the door. ‘Ah, Dieu! Les voilÀ pour le dÎner! DÉpÊche-toi, voyons!’ A long row of quaint brown and yellow earthen vessels was set out on a table along one wall of the kitchen; there must have been two or three dozen of them, but in a few whirling minutes our hostess and the little girl had not only filled them with the savoury contents of the cauldrons, but had somehow or other stacked them all in the gig that had just driven up to the door. ‘Nous n’avons pas du monde ce soir,’ explained Madame Suzanne, when she had ladled out the last potful of soup, and had settled down into a sort of steaming tranquillity. ‘Ils sont tous lÀ-bas, prÈs St. EstÉphe.’ ‘They’ meant the vintagers to whom she was temporary cook, and while the wheels, or rather ‘Le patron feeds them well, pardi,’ she said. ‘Tiens, would ces dames like to taste the soupe de vendange?’ We tasted it, and it was perhaps the noble flavour of that vintage soup that inspired the scheme that simultaneously occurred to us both. Should we ask this nice woman, with her Irish friendliness, and her sympathetic comprehension of bad French, and her excellent cookery, to put us up for the night? We discussed it hurriedly between scalding, inelegant mouthfuls of soup, sopped bread, and tresses of cabbage, interspersed with flatteries on its quality. We wanted to see the MÉdoc au fond,—what more than this could show us its nethermost profundities? If we had lived out a night in a Connemara cottage, could we not stand one in a French ferme? So clean, so convenient, so glowing with local colour. Was it not almost a duty to accept such an opportunity? It is a useful thing to be pronounced eccentricities. Delightful creature! so practical, so unconventional, so Irish in fact, we said to each other, as we listened to her explaining our scheme, with bursts of laughter, to M. Joseph Blossier, who had come to tell us that the carriage would be ready tout-À-l’heure. We had left her to deal with him; he required a more masterful treatment than our French would rise to, and it was with sincere thankfulness that we finally saw him depart, with promises to return for us in the morning with sundry essentials enumerated in a note to LÉonie, our femme de chambre. We sat hungrily in a corner of the kitchen while She began paradoxically by leading us out of it, and then took her way round the corner of the house under the grape trellis. She stopped at what was ‘It seems we need not have sent for our washing-gear,’ observed my cousin. ‘I wish we were well out of this.’ ‘It is a pretty bed, hein?’ said the amiable Suzanne, thumping the awful brown swaddlings of our couch. ‘And you need fear nothing; my husband and I and la petite sleep in there.’ She pointed to another door. ‘If you are ill, anything, you have but to knock’— ‘And mademoiselle, votre fille aÎnÉe?’ we faltered. Ouf! We need not trouble ourselves about her. It was but last week that she had had a fever in that very bed—a fever scarcely worth mentioning; but she was now in Bordeaux for change of air: ‘et maintenant, mes demoiselles, descendons!’ We did not dare to inquire further as to ‘Deux demoiselles Irlandaises,’ she explained, with an up-and-down flourish of the lamp, in order that no details of the appearance of the maniacs might be lost, ‘who are anxious to become acquainted with an intÉrieur paysan.’ At this juncture we were far more anxious that la nourriture paysanne should become acquainted with our interior, but we made reply in fitting terms, and beguiled the remaining interval before dinner with political conversation. We always found it advisable in France to announce our true We were most careful to copy our hosts in all things. We put salt in our soup with the blades of our knives; we absorbed the rich sauce of our delicious ragoÛt with pieces of bread, being indeed pressed to do so by M. Marcault; we cleaned our knives on rinds of leathery ‘Mais, mangez le donc,’ responded Suzanne, as she reversed the frying-pan to let the last drops of oil run on to our plates. ‘C’est biang bong! C’est du cÉpe—du champignong, vous savez,’ seeing that we did not seem much enlightened. Here was local colour with a vengeance! There rose before us in a moment the brown, contorted visages of La Famille EmpoisonnÉe among the mummies of St. Michel, and the dusty bits of fungus that they still retained in their jaws. The situation, however, did not admit of retreat. And we attempted none. The mushroom, or fungus, whatever it was, had a dreadful taste, as It was hard and humiliating to explain that we both disliked and feared this crowning treat of a MÉdoc repast, but we did it; and though we sank in Suzanne’s estimation, it was more in pity than in anger that she removed the horror from before us, and replaced it with a delicious compÔte of pears of her own making. We spent an agreeable evening, in conversation so instructive that we fear to reproduce it here, mingled with confidences as to Suzanne’s winter clothes, and criticisms of the sketch I was making of la petite. Ten o’clock struck, and Madame Suzanne gave a final tidying-up to her kitchen, and then, opening the great chestnut wood wardrobe that stood near the door, she selected from its layers of It was a curious feeling when, after we had helped our hostess to make our bed, and said our good-nights, we found ourselves alone in the depths of peasant France without so much as a toothbrush to remind us of our connection with British effeteness, while the huge empty cuves in the barn beneath us roared and sang like organ-pipes in the rising wind. Under ordinary circumstances I do not think we should have survived the dampness of those sheets, but they were not given a fair chance. That night in the Widow Joyce’s cabin in Connemara was recalled to us by many things,—things that, though small in themselves, recurred with a persistence quite disproportioned to their bulk,—and often, while the mosquitoes piped their drinking-songs beneath the canopy, and the fleas came steeplechasing from the boards to the bed, and the candle burnt lower and lower, and the slaughter waxed grimmer and greater, we said to each PORTRAIT OF LA PETITE. other that the exercise would at least save us from pleurisy or rheumatic fever. It was somewhere during an interval of exhausted sleep that we were aware of Suzanne standing at our bedside and asking us in her strong voice if we would like some coffee or some wine. We sleepily said No, but perhaps, plus tard, when our things had come from the hotel, some water. It seemed a very short time before those things made their appearance, but it is obviously impossible to wash one’s self in a toy piano—a fact which we explained as gently as possible to la petite. She retired, and presently we heard a heavy step on the cuvier ladder; something was set down outside, and, rising, we found a very large garden watering-pot full of ice-cold water, and a very small white basin, sitting side by side on our doorstep. They were tedious, and the toy piano was nearly washed away in the flood; but they sufficed. |