One of the simplest and most popular of the living national song-writers, Alexander Laing, was born at Brechin on the 14th May 1787. His father, James Laing, was an agricultural labourer. With the exception of two winters' schooling, he was wholly self-taught. Sent to tend cattle so early as his eighth year, he regularly carried books and writing-materials with him to the fields. His books were procured by the careful accumulation of the halfpence bestowed on him by the admirers of his juvenile tastes. In his sixteenth year, he entered on the business of a flax-dresser, in his native town—an occupation in which he was employed for a period of fourteen years. He afterwards engaged in mercantile concerns, and has latterly retired from business. He now resides at Upper Tenements, Brechin, in the enjoyment of a well-earned competency.
Mr Laing early wrote verses. In 1819, several songs from his pen appeared in the "Harp of Caledonia"—a respectable collection of minstrelsy, edited by John Struthers. He subsequently became a contributor to the "Harp of Renfrewshire" and the "Scottish Minstrel," edited by R. A. Smith. His lyrics likewise adorn the pages of Robertson's "Whistle Binkie" and the "Book of Scottish Song." He published, in 1846, a collected edition of his poems and songs, in a duodecimo volume, under the designation of "Wayside Flowers." A second edition appeared in 1850. He has been an occasional contributor to the local journals; furnished a number of anecdotes for the "Laird of Logan," a humorous publication of the west of Scotland; and has compiled some useful elementary works for the use of Sabbath-schools. His lyrics are uniformly pervaded by graceful simplicity, and the chief themes of his inspiration are love and patriotism. Than his song entitled "My Ain Wife," we do not know a lay more beautifully simple. His "Hopeless Exile" is the perfection of tenderness.
AE HAPPY HOUR.
Air—"The Cock Laird."
The dark gray o' gloamin',
The lone leafy shaw,
The coo o' the cushat,
The scent o' the haw;
The brae o' the burnie,
A' bloomin' in flower,
An' twa' faithfu' lovers,
Make ae happy hour.
A kind winsome wifie,
A clean canty hame,
An' smilin' sweet babies
To lisp the dear name;
Wi' plenty o' labour,
An' health to endure,
Make time to row round aye
The ae happy hour.
Ye lost to affection,
Whom avarice can move
To woo an' to marry
For a' thing but love;
Awa' wi' your sorrows,
Awa' wi' your store,
Ye ken na the pleasure
O' ae happy hour.
LASS, GIN YE WAD LO'E ME.
Air—"Lass, gin I come near you."
"Lass, gin ye wad lo'e me,
Lass, gin ye wad lo'e me,
Ye'se be ladye o' my ha',
Lass, gin ye wad lo'e me.
A canty but, a cosie ben,
Weel plenish'd ye may trow me;
A brisk, a blithe, a kind gudeman—
Lass, gin ye wad lo'e me!"
"Walth, there 's little doubt ye ha'e,
An' bidin' bein an' easy;
But brisk an' blithe ye canna be,
An' you sae auld an' crazy.
Wad marriage mak' you young again?
Wad woman's love renew you?
Awa', ye silly doitet man,
I canna, winna lo'e you!"
"Witless hizzie, e'en 's you like,
The ne'er a doit I 'm carin';
But men maun be the first to speak,
An' wanters maun be speerin'.
Yet, lassie, I ha'e lo'ed you lang,
An' now I'm come to woo you;
I 'm no sae auld as clashes gang,
I think you 'd better lo'e me."
"Doitet bodie! auld or young,
Ye needna langer tarry,
Gin ane be loutin' o'er a rung,
He 's no for me to marry.
Gae hame an' ance bethink yoursel'
How ye wad come to woo me,
An' mind me i' your latter-will,
Bodie, gin ye lo'e me!"
LASS OF LOGIE.
Air—"Lass of Arranteenie."
I 've seen the smiling summer flower
Amang the braes of Yarrow;
I 've heard the raving winter wind
Amang the hills of Barra;
I 've wander'd Scotland o'er and o'er,
Frae Teviot to Strathbogie;
But the bonniest lass that I ha'e seen
Is bonnie Jean of Logie.
Her lips were like the heather bloom,
In meekest dewy morning;
Her cheeks were like the ruddy leaf,
The bloomy brier adorning;
Her brow was like the milky flower
That blossoms in the bogie;
And love was laughing in her een—
The bonnie lass of Logie.
I said, "My lassie, come wi' me,
My hand, my hame are ready;
I ha'e a lairdship of my ain,
And ye shall be my ladye.
I 've ilka thing baith out and in,
To make you blithe and vogie;"
She hung her head and sweetly smiled—
The bonnie lass of Logie!
But she has smiled, and fate has frown'd,
And wrung my heart with sorrow;
The bonnie lass sae dear to me
Can never be my marrow.
For, ah! she loves another lad—
The ploughman wi' his cogie;
Yet happy, happy may she be,
The bonnie lass of Logie!
MY AIN WIFE.
Air—"John Anderson, my Jo."
I wadna gi'e my ain wife
For ony wife I see;
For, Oh! my dainty ain wife,
She 's aye sae dear to me.
A bonnier yet I 've never seen,
A better canna be;
I wadna gi'e my ain wife
For ony wife I see.
Though beauty is a fadin' flower,
As fadin' as it 's fair,
It looks fu' well in ony wife,
An' mine has a' her share.
She ance was ca'd a bonnie lass—
She 's bonnie aye to me;
I wadna gi'e my ain wife
For ony wife I see.
Oh, couthy is my ingle-cheek,
An' cheery is my Jean;
I never see her angry look,
Nor hear her word on ane.
She 's gude wi' a' the neebours roun',
An' aye gude wi' me;
I wadna gi'e my ain wife
For ony wife I see.
But Oh, her looks sae kindly,
They melt my heart outright,
When ower the baby at her breast
She hangs wi' fond delight.
She looks intill its bonnie face,
An' syne looks to me;
I wadna gi'e my ain wife
For ony wife I see.
THE MAID O' MONTROSE.
Air—"O tell me the Way for to Woo."
O sweet is the calm dewy gloaming,
When saftly by Rossie-wood brae,
The merle an' mavis are hymning
The e'en o' the lang summer's day!
An' sweet are the moments when o'er the blue ocean,
The full moon arising in majesty glows;
An' I, breathing o'er ilka tender emotion,
Wi' my lovely Mary, the Maid o' Montrose.
The fopling sae fine an' sae airy,
Sae fondly in love wi' himsel',
Is proud wi' his ilka new dearie,
To shine at the fair an' the ball;
But gie me the grove where the broom's yellow blossom
Waves o'er the white lily an' red smiling rose,
An' ae bonnie lassie to lean on my bosom—
My ain lovely Mary, the Maid o' Montrose.
O what is the haill warld's treasure,
Gane nane o' its pleasures we prove?
An' where can we taste o' true pleasure,
Gin no wi' the lassie we love?
O sweet are the smiles an' the dimples o' beauty,
Where lurking the loves an' the graces repose;
An' sweet is the form an' the air o' the pretty,
But sweeter is Mary, the Maid o' Montrose.
O Mary, 'tis no for thy beauty,
Though few are sae bonnie as thee;
O Mary, 'tis no for thy beauty,
Though handsome as woman can be.
The rose bloom is gane when the chill autumn's low'ring;
The aik's stately form when the wild winter blows;
But the charms o' the mind are the ties mair enduring—
These bind me to Mary, the Maid o' Montrose.
JEAN OF ABERDEEN.
Air—"Miss Forbes's Farewell to Banff."
Ye 've seen the blooming rosy brier,
On stately Dee's wild woody knowes;
Ye 've seen the op'ning lily fair,
In streamy Don's gay broomy howes:
An' ilka bonnie flower that grows,
Amang their banks and braes sae green—
These borrow a' their finest hues
Frae lovely Jean of Aberdeen.
Ye 've seen the dew-ey'd bloomy haw,
When morning gilds the welkin high;
Ye 've heard the breeze o' summer blaw,
When e'ening steals alang the sky.
But brighter far is Jeanie's eye,
When we 're amang the braes alane,
An' softer is the bosom-sigh
Of lovely Jean of Aberdeen.
Though I had a' the valleys gay,
Around the airy Bennochie;
An' a' the fleecy flocks that stray
Amang the lofty hills o' Dee;
While Mem'ry lifts her melting ee,
An' Hope unfolds her fairy scene,
My heart wi' them I'd freely gie
To lovely Jean of Aberdeen.
THE HOPELESS EXILE.
Air—"Alas! for Poor Teddy Macshane."
Oh! where has the exile his home?
Oh! where has the exile his home?
Where the mountain is steep,
Where the valley is deep,
Where the waves of the Ohio foam;
Where no cheering smile
His woes may beguile—
Oh! there has the exile his home.
Oh! when will the exile return?
Oh! when will the exile return?
When our hearts heave no sigh,
When our tears shall be dry,
When Erin no longer shall mourn;
When his name we disown,
When his mem'ry is gone—
Oh! then will the exile return!
GLEN-NA-H'ALBYN.[29]
Air—"O rest thee, my Darling."
On the airy Ben-Nevis the wind is awake,
The boat 's on the shallow, the ship on the lake;
Ah! now in a moment my country I leave;
The next I am far away—far on the wave!
Oh! fare thee well, fare thee well, Glen-na-h'Albyn!
Oh! fare thee well, fare thee well, Glen-na-h'Albyn!
I was proud of the power and the fame of my chief,
And to build up his House was the aim of my life;
And now in his greatness he turns me away,
When my strength is decay'd and my locks worn gray.
Oh! fare thee well!
Farewell the gray stones of my ancestors' graves,
I go to my place 'neath the foam of the waves;
Or to die unlamented on Canada's shore,
Where none of my fathers were gathered before!
Oh! fare thee well, fare thee well, Glen-na-h'Albyn!
Oh! fare thee well, fare thee well, Glen-na-h'Albyn!