One morning, finding myself with Rodin in his atelier, I stopped before the cast of one of his most impressive works. It is a young woman whose writhing body seems a prey to some mysterious torment. Her head is bent low, her lips and her eyes are closed, and you would think she slept, did not the anguish in her face betray the conflict of her spirit. The most surprising thing in the figure, however, is that it has neither arms nor legs. It would seem that the sculptor in a moment of discontent with himself had broken them off, and you cannot help regretting that the figure is incomplete. I could not refrain from expressing this feeling to my host. These words corrected my first impression and I could unreservedly admire the fine symbolism of the figure. I now understood that this woman was the emblem of human intelligence assailed by problems that it cannot solve, haunted by an ideal that it cannot realize, obsessed by the infinite which it can never grasp. The straining of this body marked the travail of thought and its glorious, but vain determination to penetrate those questions which it cannot answer; and the mutilation of its members indicated the insurmountable disgust which contemplative souls feel for actual life. Nevertheless, this figure recalled a criticism “Literary people,” I said, “always praise the essential truths expressed in your sculptures. But certain of your censors blame you precisely for having an inspiration which is more literary than plastic. They pretend that you easily win the approbation of writers by providing them with subjects which offer an opening for all their rhetoric. And they declare that art is not the place for so much philosophic ambition.” “If my modelling is bad,” Rodin replied sharply, “if I make faults in anatomy, if I misinterpret movement, if I am ignorant of the science which animates marble, the critics are right a hundred times. But if my figures are correct and full of life, with what can they reproach me? What right have they to forbid me to add meaning to form? How can they complain if, over and above technique, I offer them ideas?—if I enrich those forms “What has doubtless led to the common idea that artists have little intelligence is that it seems lacking in many of them in private life. The biographies of painters and sculptors abound in anecdotes of the simplicity of certain masters. It must be admitted that great men who think ceaselessly of their work are frequently absent-minded in daily life. Above all, it must be granted that many very intelligent artists seem narrow because they have not that facility of speech and repartee which, to superficial observers, is the only sign of cleverness.” THE STATUE OF VICTOR HUGO “I insist that in matters which concern me I cannot stand these limitations,” Rodin answered. “There is no rule, according to my idea, that can prevent a sculptor from creating a beautiful work. “What difference does it make whether it is sculpture or literature, provided the public find profit and pleasure in it? Painting, sculpture, literature, music are more closely related than is generally believed. They express all the sentiments of the human soul in the light of nature. It is only the means of expression which vary. “I do not deny, moreover, that it is useful to reflect upon the differences which separate literary from artistic methods. First of all, literature offers the peculiarity of being able to express ideas without recourse to imagery. For example, it can say: Profound reflection often ends in inaction, without the necessity of figuring a thoughtful woman held in a block of stone. “And this faculty of juggling with abstractions by means of words gives, perhaps, to literature an advantage over other arts in the domain of thought. Bust of Mlle. Claudel (La PensÉe) “It is not the same with the arts of form. They never represent more than a single phase of an action. That is why painters and sculptors are wrong in taking subjects from writers, as they often do. The artist who interprets a part of a story may be supposed to know the rest of the text. His work must prop itself up on that of the writer; it only acquires all its meaning if it is illuminated by the facts that precede or follow it. “When the painter Delaroche represents, after Shakespeare, or after his pale imitator, Casimir Delavigne, the Children of Edward (les Enfants “When Delacroix, that genius whose pardon I beg for citing him next to the very mediocre Delaroche, takes from Lord Byron’s poem the subject of Don Juan’s Shipwreck (Naufrage de Don Juan) and shows us a boat in a storm-swept sea, where the sailors are engaged in drawing bits of paper from a hat, it is necessary, in order to understand this scene, to know that these unhappy creatures are starving and are drawing lots to see which of them shall serve as food for the others. “These two artists, in treating literary subjects, commit the fault of painting pictures which do not carry in themselves their complete meaning. The Shipwreck of Don Juan “The moral of these two examples is this; when, after mature reflection, you have laid down prohibitions which seem most reasonable in the matter of art, you will rightly reproach the mediocre man because he does not submit to them, but you will be surprised to observe that the man of genius infringes them almost with impunity.” Roving round the atelier while Rodin was talking, my eyes found a cast of his Ugolin. It is a figure of majestic realism. It does not at all recall Carpeaux’s group; if possible, it is even more pathetic. In Carpeaux’s work, the Pisan count, tortured by madness, hunger, and “There,” said I, “is an example to add to that of the shipwreck in confirmation of your words; it is certain that it is necessary to have read the Divine Comedy in order to represent the circumstances of Ugolin’s torment—but even if the stanzas of Dante were unknown, it would be impossible to remain unmoved before the terrible inner conflict which is expressed in the attitude and the features of your figure.” Ugolino What my host indicated, his sculptures gathered around us proclaimed in their mute language. There I saw the casts of several of his works which are most full of ideas. I began to study them one by one. I admired the reproduction of the PensÉe, which is at the MusÉe du Luxembourg. Who does not recall this singular work? It is the head of a woman, very young, very fine, with features of miraculous subtlety and delicacy. Her head is bent and aureoled with a reverie The symbol is easily understood. Thought expands within the breast of inert matter, and illumines it with the reflection of her splendor—but she vainly endeavors to escape from the heavy shackles of reality. Next I turned to Illusion, daughter of Icarus (l’Illusion, fille d’Icare). It is the figure of a youthful angel. As she flew with her great wings through space, a rude blast of wind dashed her to earth, and her charming face was crushed against a rock. But her wings, unbroken, still beat the air, and, immortal, she will rise again, take flight again, fall again to earth, and this to the end of time. Untiring hopes, eternal disappointments of illusion! Illusion, the Daughter of Icarus “In themes of this kind,” Rodin said, “the thought, I believe, is easily read. They awaken the imagination of the spectators without any outside help. And yet, far from confining it in narrow limits, they give it rein to roam at will. That is, according to me, the rÔle of art. The form which it creates ought only to furnish a pretext for the unlimited development of emotion.” At this instant I found myself before a group in marble representing Pygmalion and his statue. The sculptor passionately embraces his work, which awakes to life within his arms. I was indeed surprised. This had nothing whatever to do with the story of Pygmalion. It was a faun, horned and hairy, who clutched a panting nymph. The general lines were about the same, but the subject was very different. Rodin seemed amused at my silent astonishment. This revelation was somewhat disconcerting to me; for, contrary to all that I had just heard and seen, my host proved himself indifferent, in certain cases, to the subject. He watched me keenly. “To sum it up,” he said, “you must not attribute too much importance to the themes that you interpret. Without doubt, they have their value and help to charm the public; but the principal care of the artist should be to form living muscles. The rest matters little.” Then, suddenly, as he guessed my confusion, he added, “You must not think that my last words contradict what I said before. Nymph and Faun “But, to speak truly, all is idea, all is symbol. So the form and the attitude of a human being reveal the emotions of its soul. The body always expresses the spirit whose envelope it is. And for him who can see, the nude offers the richest meaning. In the majestic rhythm of the outline, a great sculptor, a Phidias, recognizes the serene harmony shed upon all nature by the divine wisdom; a simple torso, calm, balanced, radiant with strength and grace, can make him think of the all-powerful mind which governs the world. “A lovely landscape does not appeal only by “This is because the artist, full of feeling, can imagine nothing that is not endowed like himself. He suspects in nature a great consciousness like his own. There is not a living organism, not an inert object, not a cloud in the sky, not a green shoot in the meadow, which does not hold for him the secret of the great power hidden in all things. The Centauress “Look at any picture by a master—a Titian, a Rembrandt, for example. In all Titian’s seigneurs you notice a proud energy which, without doubt, animated himself. His opulent, nude women offer themselves to adoration, sure of their domination. His landscapes, beautified with majestic trees and crimsoned with triumphant sunsets, are not less haughty than his people: over all creation he has set a reign of aristocratic pride; it was the constant thought of his genius. “Another kind of pride illumines the wrinkled, “And the mind of the great artist is so active, so profound, that it shows itself in any subject. It does not even need a whole figure to express it. Take any fragment of a masterpiece, you will recognize the character of the creator in it. Compare, if you will, the hands painted in two portraits by Titian and Rembrandt. The hands by Titian will be masterful; those by Rembrandt will be modest and courageous. In these limited bits of painting all the ideals of these masters are contained.” Italian Landscape “Master,” I said, “no one doubts that pictures and sculptures can suggest the most profound ideas; but many sceptics pretend that the painters and sculptors never had these ideas, and that it is we ourselves who put them into their works. They believe that artists work by pure instinct, like the sibyl who from her tripod rendered the oracles of God, without herself knowing what she prophesied. Your words clearly prove that your hand, at least, is ever guided by the mind, but is it so with all the masters? Have they always put thought into their work? Have they always had this clear idea of what their admirers found in them?” “Let us understand each other,” Rodin said, laughing. “There are certain admirers of such complicated brain that they attribute most unexpected intentions to the artist. We are not talking of these. But you may rest assured that the masters are always conscious of what they do.” And tossing “Yet it may happen that when the masters animate the Nature of their ideals, they delude themselves. It may be that it is governed by an indifferent force or by a will whose design our intelligence is incapable of penetrating. At least, the artist, in representing the universe as he imagines it, formulates his own dreams. In nature he celebrates his own soul. And so he enriches the soul of humanity. For in coloring the material world with his spirit he reveals to his delighted fellow-beings a thousand unsuspected shades of feeling. He discovers to them riches in themselves until then unknown. He gives them new reasons for loving life, new inner lights to guide them. An Old Man Laura Dianti THE THINKER |