There were two had died one day So they told me by the way; “One, ah well, poor soul,” they said, “Better off that he is dead, Such a poor man!—but the other He was our good prefect’s brother; Rich! And surely of great worth;—” Both at one now—earth and earth!— “Half the town is deep in prayer; Round him at our Lady’s there; But the poor man’s funeral Is in the church outside the wall; Aye, our Lady’s nave is wide, Would you lay them side by side?” So I followed both these dead;— Where the poor man’s pall was spread, Boarded in his box of deal, There were only six to kneel, Such quick office as would do. Requiem Æternam dona ei, Domine, Et lux perpetua luceat ei. Oh, but here how good to see The great sable canopy! All the columns shrouded o’er, The rich curtains at the door, And the purple velvet pall, And the high catafalque o’er all, Where a hundred tapers glow On the same pale face of death below.— All the good town’s folk are there, Some to weep and some to stare; Little recks he how ye weep, Very sound he lies asleep; Little recks he how ye pray, For his ears are sealed alway! Many a monk to thumb his beads, Chant his canticles and creeds; Aye and here with quivering lips O’er his meagre finger-tips Drones the deep organ thrill; and then Along the gloomy curtained aisle, Swells the full chant again; Requiem Æternam dona ei, Domine, Et lux perpetua luceat ei. Now beyond the city wall Winds his pomp of funeral; Feebly do those tapers flare In the sunshine’s summer glare, Loud above their chanting swells The horror of the tolling bells, Tapers burn where light is needed For the living, not the dead! Aye, and if your chants be heeded, For the living be they said! Where were all this folk who pray When the poor man passed this way? Long ago the spirit fled, All of him that was of worth, In his sojourning on earth; Wherefore o’er a body dead, Need long litanies be said? Shall the jewelled cross he presses In those bony hands of his, Aught avail, when death caresses With his equal mouldering kiss? Shall the rosary they twined Round and round his stiffened wrists, Hold his body sanctified From the worms, the socialists? Gaudea sempiterna possideat! So the two that died one day Travelled down the selfsame way, One in simple coffin board Painted cross along it scored, One with all his high estate Graven on the silver plate, All the pomp that he could save To adorn him in the grave, Lily wreaths of eucharis To cover those poor bones of his, From the graveyard’s mouldy sod,— But the poor man’s soul and this Went the same way up to God! In Paradisum deducant te angeli, Æternam habeas requiem! Of our Lady’s church once more! Softly came low music floating from above, And a voice seemed to breathe its cadence through; “Peace, peace! Lo this we did it of our love, There was so little we could do!” Requiem Æternam dona iis, Domine, Et lux Æterna luceat iis. |