I return to Life—A strange Doctor—Torrini and Antonio: a Conjurer and a Fanatic for Music—A Murderer’s Confession—A perambulating House—The Fair at Angers—A portable Theatre—I witness for the first Time a Conjuring Performance—The blind Man’s Game at Piquet—A Dangerous Rival—Signor Castelli eats a Man alive. I AM by no means a fatalist; and yet I cannot refrain from remarking here that many events in human life seem to encourage the views of fatalists. Suppose, dear reader, that, on leaving Blois to proceed to Tours, destiny had opened before me one of the fairest pages of my life, I should certainly have been delighted at such a glorious future, but in my heart I should have been inclined to doubt its realization. In fact, I set out as a simple workman, with the intention of making a tour of France. This journey would have occupied much time, as I intended to remain a year or two in every city I visited, and France is large! Then, when I considered myself skilful enough, I would return home and set up as a watchmaker. But fate decided otherwise, and I must be drawn back to my real “groove” when I tried to escape from it. The means employed were a poisoning, which turned me mad, and hurled me lifeless on the high road. But I was going to recall my reminiscences after my fortunate catastrophe, and I will take up the story from the point where I left off. What had happened since my fainting fit; where was I; The room I was in might be three yards long by two broad. The walls were made of polished oak; on either side was a small window with muslin curtains; while four walnut chairs, shelves serving as tables, and my excellent bed, composed the furniture of this moving room, which bore a close resemblance to the cabin of a steamboat. There must also be two other compartments, for, to my left, I saw my doctor frequently disappear behind two red damask curtains, where I heard him moving about, while to my right I heard, through a thin partition, a voice encouraging the horses. This circumstance made me conclude I was in a carriage, and that the latter voice belonged to the driver. I already knew that hero’s name, as I had often heard the person I presumed to be his master use it. It was Antonio: and he was, at any rate, a splendid musician, for he was continually singing pieces from Italian operas, which he broke off to swear harmlessly at his steeds. As for the master, he was a man of about fifty, above the average height, and his face, though sad and serious, displayed a degree of kindness which prepossessed me. His long black hair fell on his shoulders in natural curls, and he was dressed in a blouse and trousers of unbleached cloth, with a yellow silk pocket-handkerchief as cravat. But nothing in all this served to tell me what he was, and my surprise was increased by finding him constantly at my side, and nursing me like the fondest of mothers. A day had elapsed since his recommendation to keep silent; I had gained a little strength, and fancied myself strong enough to talk; I was, therefore, going to begin, when my host, guessing my intention, prevented me. “I can imagine,” he said, “your impatience to know where you are and whom with; nor, will I conceal from you that I am equally curious to learn the circumstances that led to our meeting. Still, in regard for your health, the responsibility of which I have assumed, I must ask you to be patient for one night more; to-morrow, I believe, we shall be able to talk as long as you like, without any risk.” As I had no serious objection to raise, and as I had been wont for some time to obey all my strange doctor ordered, I yielded. The certainty of soon holding the key to the enigma secured me a peaceful sleep, whose good effects I noticed on waking. Thus, when the doctor came to feel my pulse, he was surprised at the progress I had made in a few hours, and, without awaiting my questions, he said, as if replying to the mute inquiry my eyes made: “Yes, I will satisfy your just curiosity; I owe you an explanation, and you shall not wait any longer. My name is Torrini, and I am a conjurer by profession. You are in my house—that is, in the carriage I usually employ as my domicile. You will be surprised, I dare say, to learn that the bedroom you now occupy can be lengthened into a theatre, and in that room behind the red curtains is the stage on which my apparatus is arranged.” At the word “conjurer” I could not repress a start of satisfaction, which my sorcerer probably did not notice, ignorant as he was that he had before him one of the most fervent adepts of his profession. “As for yourself,” he went on, “I need not ask you Not knowing how to thank this excellent Torrini, I offered him my hand, which he pressed firmly: but—must I confess it—I was checked in the effusion of my gratitude by a thought which I deeply regretted later. “To what motive,” I asked myself, “can I attribute this sudden affection?” This feeling, however sincere it might be, must have some cause, and in my ingratitude I sought whether my benefactor did not conceal some interested design behind his apparent generosity. Torrini, as if he had guessed my thoughts, continued, in a kindly tone: “You expect a fuller explanation? Well, however painful it may be to me, I will give it. It is this— “You are surprised that a mountebank, a man belonging to a class not generally erring on the side of sensibility, should have evinced such compassion for your sufferings, but your surprise will cease, my boy, on learning that this compassion is produced by the sweet illusion of paternal love.” Here Torrini stopped an instant, tried to recover himself, and then proceeded: “I had a son, a beloved son; he was my hope, my life, my happiness; but a dread fatality robbed me of him: he died, and, terrible to say, he was assassinated, and his murderer stands before you!” At this unexpected confession I could not repress a start of horror; the cold drops beaded on my face. “Yes, yes, his murderer!” Torrini went on, his voice growing gradually firmer, “and, yet, the law could not punish me; it left me life. In vain I accused myself before my judges; they treated me as a maniac, and my crime was regarded as accidental homicide. But what do I care, after all, for their judgment? Whether through carelessness, or imprudence as they say, my poor Giovanni is not the less lost to me, and I shall reproach myself with his death my life long.” Torrini’s voice was drowned by his sobs. He remained for some time with his hands before his eyes; then, making an effort, he continued, in a calmer tone: “To spare you emotions that might prove dangerous in your present state, I will abridge the narrative of the misfortunes to which this event was only a terrible prelude. What I have said will suffice to explain the natural cause of my sympathy towards you. When I first saw you, I was struck by the likeness you bore in age and height to my unhappy boy. I even fancied I could trace a certain Deeply moved by the father’s misfortunes, and touched by the tender care he had bestowed on me, I could only express my gratitude in half-broken phrases, for I was almost stifled by emotion. Torrini, also feeling the necessity of shortening this painful interview, went out, promising to return soon. No sooner was I alone than a thousand thoughts crossed my mind. This mysterious and tragical event, the thought of which seemed to overthrow Torrini’s reason; this crime of which he accused himself so persistently; this verdict whose justice he disputed, perplexed me in the highest degree, and gave me a great desire to obtain more complete details about this domestic drama. Then, I asked myself how a man possessing so agreeable a countenance, who did not lack either judgment or talent, and who joined to a solid education a readiness of conversation and distinguished manners, could have thus sunk to the lowest stage of his profession. While absorbed in these thoughts, the vehicle stopped: we had arrived at Angers. Torrini left us, in order to obtain the mayor’s leave to perform, and so soon as he had succeeded, he prepared to occupy the spot allotted to him. As I have already stated, the room I occupied was to be transformed into a theatre; hence I was carried to I could see Antonio and his master, with their sleeves tucked up, working at the theatre. In a few hours our residence was completely transformed; the moving house had become a charming room. The arrangement of this singular vehicle is so stamped on my memory, that I can still supply an exact description of it, and I will fill up the details I have already given of it. The bed on which I had lain was drawn up through a trap in the ceiling where it occupied a very small space. If clothes or linen were required, an adjoining trap was opened, and by means of a ring, a chest of drawers was produced, as if by magic. A similar process revealed a small chimney, which, by a peculiar arrangement, expelled the smoke below the hearth. Lastly, the larder, cooking-range, and other accessories of the household, were ready to hand, and could be easily restored to their respective places. This strange furniture occupied all the space between the wheels, so that the room, though amply furnished, was not crowded. But I was most surprised to see the vehicle, which was scarcely six yards long, suddenly grow twice that length. This was most ingeniously contrived: the body was double and could be pulled out like a telescope. This prolongation, supported by trestles, was quite as secure as the rest of the edifice. The partition, dividing the rooms off, had been removed, so that they now formed but a single apartment. The public entered on this side, and a staircase led to the door, before which an elegant marquee formed The sight of this machine excited my imagination, and I built castles in the air which I was never to inhabit. I, too, would have a similar vehicle, though rather smaller, as my exhibition would be different. Here I must make room for a parenthesis, to supply an explanation I think necessary. I have spoken so much of sleight-of-hand, that it might be supposed I had quite given up all thoughts about mechanism. On the contrary I still passionately loved that science; but I had modified its application, since the love of the marvellous had inflamed my imagination. I proposed to call to my aid automata, which I would eventually build; then, I would traverse the whole of Europe, perhaps the world, gaining an ample amount of honor, pleasure and profit. While engaged with these pleasant dreams I regained my health and strength, and hoped that Torrini would soon allow me to be present at one of his performances. In fact, he soon offered me an agreeable surprise, for, one evening, he led me to his theatre, and installed me on the first row of seats, grandly denominated “the stalls.” Judging by my own enthusiasm, I expected the theatre would be thronged so soon as the doors opened, but to my great surprise and regret, the room was not more than half full. The hour fixed for commencing at length arrived; the bell rang thrice, the curtains were drawn back, and an exquisite little stage was visible. The most striking thing was the entire absence of all that apparatus by which many performers compensate for their lack of skill, while by a graceful innovation, a few candles artistically arranged, Torrini appeared, walked towards the public with great ease of manner, made a deep bow, then demanded the indulgence of the spectators, and ended by paying a compliment to the ladies. This slight address, though uttered in a cold and melancholy tone, received a few encouraging bravos from the audience. The performance commenced in the most perfect silence; everybody seemed inclined to devote all attention to it. I could hardly breathe, in my desire not to lose a single word or gesture. I will not describe the several tricks I saw; they all possessed extraordinary interest for me; but Torrini appeared to excel in card tricks. He possessed two most precious qualities in the exercise of this art: these were extreme skill and an incredible boldness of execution. To these he added a most aristocratic way of touching the cards; his white and carefully-tended hands seemed hardly to rest on them, and his tricks were so artistically performed, that the audience involuntarily bestowed a sympathising confidence upon him. Sure of the effect he would produce, he performed the most difficult “passes,” with a coolness no one could expect him to possess; and this produced the most successful results. To close the performances, Torrini requested the audience to choose some one to play a game of piquet with him, and a gentleman immediately stepped on the stage. “Pardon me, sir,” said Torrini, “but it is indispensable, for the success of the experiment, that I should know your name and profession.” “Nothing easier, sir. My name is Joseph Lenoir, at Any other than Torrini would have made some jest on the name and profession of this rival of Vestris; but he did nothing of the sort. He had only asked this question to gain time, for he never indulged in any mystification; so he merely added: “I thank you, sir, for your kindness; and now we know who we are, we can place confidence in each other. You have come to play a game of piquet with me; but do you understand the game thoroughly?” “I flatter myself I do, sir.” “Ah! ah!” Torrini said with a laugh. “Pray do not flatter yourself till we have played our game. Still, not to lower your self-esteem, I will allow you to be an excellent player; but that will not prevent you losing the game, although the chances are all in your favor. Listen to me carefully; the trick I am going to perform, and which is called the ‘blind man’s game of piquet,’ requires that I should be blinded, so have the goodness to bandage my eyes carefully.” M. Lenoir, who, I may mention, wore spectacles, was very distrustful, hence he took extraordinary precautions to accomplish his task. First, he covered the patient’s eyes with tow, over which he fastened three thick bandages; and, as if this fourfold covering were not enough to blind his opponent, he fastened an enormous shawl round his head. I know not how Torrini kept from suffocation beneath these heavy bandages; for my part, the perspiration ran down my face at seeing him so muffled up. Not knowing all the resources this skilful performer had at command, I was rather fearful as to the result of the experiment, and my alarm reached its climax when I heard him address his opponent as follows: “Monsieur Lenoir, have the kindness to sit down opposite me at this table. I have still a small service to ask you before we begin our game. You have quite deprived me of my sight, but that is not enough. You have now to bind my hands, so that I may be quite incapable.” M. Lenoir raised his spectacles and looked at Torrini, as if stupefied; but the latter, quietly placing his arms on the table, and crossing his thumbs, said, “Now, sir, fasten them securely.” The dancing-master took the piece of whipcord and performed his task as conscientiously as he had done the first part. “Am I now blinded, and deprived of the use of my hands?” Torrini asked his vis-À-vis. “I am certain of it,” Joseph Lenoir replied. “Well, then, to begin our game. But tell me first in what suit you would like to be repiqued?” “In clubs.” “Very good; now deal the cards by twos or threes, as you please. When they are dealt out, I will leave you to select the hand you think will enable you best to prevent a repique.” All the time these explanations and preparations lasted, the audience remained motionless and silent, not knowing whether a mystification or a real trick were intended. Now, on seeing the dancing-master shuffle the cards, there could be no further doubt; hence all rose to command a view of the stage, and a great number of spectators even surrounded the table. I had also drawn near, and, to my great delight, secured a front place. Profound silence in the room. “The cards are shuffled, please to cut!” the dancing-master said, in an ironical tone, as if secure of victory. “Willingly,” Torrini replied. And though hampered in his movements, he soon satisfied his opponent. The cards having been dealt, M. Lenoir decided on keeping those before him. “Very good!” said Torrini. “You wished, I think, to be repiqued in clubs?” “Yes, sir.” “Now follow my play. I throw out the sevens of spades, hearts, and diamonds, and my two eights; the cards I take in give me a quint in clubs, fourteen in queens, and fourteen in kings, with which I repique you. Pray count and verify, sir.” Torrini spoke the truth. Hearty shouts of applause greeted his success, while jokes were cut at the expense of the poor dancing-master, who hurried from the stage in a state of pitiable confusion. The performance over, I expressed to Torrini the pleasure his tricks caused me, and paid him some sincere compliments on the skill he had evinced during the whole evening, and especially in his last trick. “These compliments are the more flattering,” he replied, with a smile, “as I know now they are paid me, if not by a fellow-artist, at least by an amateur, who, I am certain, already possesses some degree of skill in the profession.” I know not which of us, Torrini or myself, was the more charmed by the compliments we exchanged; at any rate, I felt most sensibly the favorable opinion he had formed of my talents. One thing, however, perplexed me: I had never said a word to Torrini about my sleight-of-hand fancies: how could he have found them out? He read my thoughts, and added: “You are surprised at my detecting your secret? and you would like to know how I did so. I am happy to tell you. My room is small; hence it is easy for me, when on the stage, to look at every face, and judge the various impressions I produce on the spectators. I observed you particularly, and while watching the direction of your eyes, I could judge what was passing in your mind. Thus when I indulged in some amusing paradox, to draw public attention away from the side where the trick was to be performed, you alone escaped the snare, and kept your eyes fixed on the right spot. As for my piquet trick, though I could not observe you while I was performing it, I have reasons to be assured that you did not know it.” “You have guessed perfectly right, my dear magician, and I cannot deny that in my leisure hours I have amused myself with some of these tricks, for which I always felt great inclination.” “Inclination! Allow me to say that is not the proper word in your case, my dear lad; yours is a true passion. I base my opinion on the following observations. This evening, from the moment of the curtain rising, your searching eye, your agitated face and half-parted lips, denoted the state of excitement you were in. You looked like a gourmet just sitting down to a well-covered board, or a miser gloating over his treasure. Do you think that with these signs I need be a sorcerer to discover the sway conjuring exercises over your mind?” I was about to reply, when Torrini drew out his watch, and said to me, “Come, young gentleman, it is growing late; it is high time for a convalescent to seek his rest. We will continue our conversation at a better time.” With these words my doctor led me to my room, and, This motive Antonio explained to me afterwards, and it is too curious to be passed by in silence. Besides, I have here an opportunity to introduce my readers to a very remarkable specimen of the great family of mountebanks. I have said that we reached Angers at fair time; and among the numerous providers of amusement who solicited the presence and money of the Angevins, was another conjurer, known as Castelli. He was no more an Italian than was Torrini. I shall presently give Torrini’s real name, and the reasons that caused him to change it for the one we know him by; as for the other conjurer, he was a Norman by birth, and only assumed the name of Castelli in conformity with the custom of most conjurers of the day, who thought an Italian name more attractive. Castelli was far from possessing Torrini’s marvellous address, and his performances offered no special interest as far as sleight-of-hand was concerned; but he thought with Figaro that “skill was better than learning,” and he proved it by his repeated successes. In truth, this man was the incarnation of charlatanism, and he spared nothing to pique public curiosity. Each day some new prodigy was announced on his enormous posters. It was in reality only a deception, very often a mystification for the audience; Besides, it must be remembered that, at this period, conjuring was not so respectable as it is now; people went to an exhibition of that sort to laugh at the conjurer’s victims, even if themselves exposed to his attacks. My readers ought to have seen the mystifier par excellence, the celebrated physico-ventriloquist of the age, Comte, to form an idea of the cool way in which the public was then treated. This performer, though so graceful and gallant towards ladies, was merciless to men. According to his notions, the cavaliers (as they were then called) were predestined to supply amusement for the fair sex—— But I must not poach on the biography of the “natural philosopher to the king,” which will hereafter find a place in my volume. The same day on which I had witnessed Torrini’s performance, Castelli’s bills contained an astounding statement, well adapted, I grant, to tempt public curiosity. The professor pledged himself to eat a man alive, and if he did not succeed to the satisfaction of his audience, he would hand over all the receipts to the mayor for distribution among the poor. This seductive appeal had drawn the whole town; crowds collected round the show, and persons who arrived too late were glad to pay double entrance money. But the new trick played by the conjurer was quite worthy of all that had preceded it. Castelli, after performing several tricks of second-rate interest, at length arrived at the one which caused even the calmest spectator to throb with impatience. “Gentlemen,” he then said, addressing the audience, “we will now proceed to the last trick. I promised to eat a man alive for my supper, and I will keep my word. Will the courageous spectator who wishes to serve as a repast to me (Castelli pronounced this word with the expression of a perfect cannibal) take the trouble to mount on the stage?” Two victims immediately presented themselves. By accident they offered a perfect contrast, and Castelli, who understood the art of producing an effect, skilfully profited by it. He placed them side by side, with their faces turned to the audience, then after surveying one of them, a tall, bilious-looking fellow, from head to foot, he said to him, with affected politeness, “I do not wish to insult you, sir, but I am sorry to tell you that, as regards my food, I am quite of M. le CurÉ’s opinion—you understand me?” The tall, thin man appeared for a moment as if trying to guess a riddle, and ended by scratching his ear—a gesture which, among all nations, civilized or barbarous, signifies, “I do not understand.” “I will explain, then,” Castelli continued. “You know that M. le CurÉ does not like bones; at least, so they say at forfeits, and I assure you I share the CurÉ’s antipathy in this respect. You can retire, then; I will not detain you.” And Castelli began bowing to his visitor, who hastened back to his seat. “Now, then, for us two,” the conjurer said, turning to the one who remained. He was a tall, chubby fellow, with rosy cheeks, who seemed purposely made for the repast of an epicurean cannibal. “Well, my stout friend, so you consent to be eaten alive? “Yes, sir, I am quite willing, and came here for that purpose.” “Ah! ah! that is capital!” (Here Castelli licked his lips like a gourmet, whose mouth waters at the sight of a dainty dish.) “As I have a powerful appetite, we will begin directly.” At this moment a gigantic cruet-stand was brought in. The stout youth regarded it with surprise, as if trying to discover the use of this strange utensil. “Don’t mind it, pray!” said Castelli. “I am very fond of hot dishes, so allow me to pepper and salt you in my usual fashion.” And he began covering the unhappy man with a white powder, which, adhering to his hair, face, and clothes, soon gave him an extraordinary appearance. The stout youth, who at the beginning had tried to rival the conjurer’s gaiety, did not laugh now, and seemed earnestly to desire the end of the jest. “Now, then!” Castelli added, rolling his eyes about ferociously, “kneel down, and hold your hands over your head. Very good, my friend: it really looks as if you had never followed any other trade than being eaten alive. Now, then, say your prayers, and I will begin. Are you ready?” “Yes, sir,” the stout lad muttered, turning quite yellow with emotion, “I am ready.” Castelli then took the end of the patient’s thumb in his mouth, and bit it so hard that the latter, as if working by a spring, jumped up, shouting energetically, “Confound it, sir, take care; you hurt me!” “What! I hurt you?” Castelli said, with perfect calmness. “What will you say, then, when I reach your head? It was really absurd of you to cry out like a baby And Castelli, thrusting him by the shoulders, tried to make him take his first position. But the young man resisted with all his strength, as he cried, in a voice palsied with fear, “I won’t have it: I tell you I won’t have it. You hurt me too much!” At length, by a supreme effort, he escaped from his tormentor’s hands. During this time the audience, foreseeing the result of this amusing scene, had been shouting with laughter, and Castelli found some difficulty in gaining a hearing. “Gentlemen!” he said, assuming a tone of the deepest disappointment, “you see me both surprised and vexed at the flight of that gentleman, who had not the courage to allow himself to be eaten. Now, I expect some one to take his place; for, far from shunning the performance of my promise, I feel so comfortable, that I pledge myself, after eating the first spectator who offers, to eat the second, and so on. Indeed, to prove myself worthy your applause, I promise to eat the whole roomful.” This jest was greeted by another hearty laugh, but the farce was played out. No one came forward to be eaten, and the crowd went home to digest the trick played on them all. If such manoeuvres could succeed, few spectators were left for Torrini. As he desired to maintain a certain dignity, he never announced tricks he did not perform, and, even if trying to render the titles attractive, he always adhered to the strictest truth. |