MY FIRST READING LESSON

Previous

This tells how he himself became an intelligent student. It was probably written while he was studying the schools of Saxony. These were the models for America so that the present educational system here is along the lines he advocated. As a child he had written a poem, “By Education the Fatherland Gains in Splendor”.

I remember the time when I had not seen any other river than the one near my town. It was as clear as crystal, and joyous, too, as it ran on its course. But it was shaded by bamboos whose boughs bent to every breeze as if always complaining. That was my only world. It was bounded at the back by the blue mountains of my province. It was bounded in front by the white surface of the lake. The lake was as smooth as a mirror. Graceful sails were to be seen everywhere on it.

At that age, stories pleased me greatly and, with all my soul, I believed whatever was in the books. There were good reasons why I should. My parents told me to be very careful of my books. They urged me to read and understand them. But they punished me for the least lie.

My first recollection of reciting my letters reaches back to my babyhood. I must have been very little then, for when they rubbed the floor of our house with banana leaves I almost fell down. I slipped on the polished surface as beginners in skating do on ice. It took great effort for me to climb into a chair. I went downstairs step by step. I clung to each round of the baluster.

In our house, as in all others in the town, kerosene oil was unknown. I had never seen a lamp in our town, nor a carriage on our streets. Yet I thought Kalamba was a very gay and lively town. One night, all the family, except my mother and myself, went to bed early. Why, I do not know, but we two remained sitting alone. The candles had already been put out. They had been blown out in their globes by means of a curved tube of tin. That tube seemed to me the finest and most wonderful plaything in the world. The room was dimly lighted by a single light of coconut oil. In all Filipino homes such a light burns through the night. It goes out just at day-break to awaken people by its spluttering.

My mother was teaching me to read in a Spanish reader called “The Children’s Friend.” This was quite a rare book and an old copy. It had lost its cover and my sister had cleverly made a new one. She had fastened a sheet of thick blue paper over the back and then covered it with a piece of cloth.

This night my mother became impatient with hearing me read so poorly. I did not understand Spanish and so I could not read with expression. She took the book from me. First she scolded me for drawing funny pictures on its pages. Then she told me to listen and she began to read. When her sight was good, she read very well. She could recite well, and she understood verse-making, too. Many times during Christmas vacations, my mother corrected my poetical compositions, and she always made valuable criticisms.

I listened to her, full of childish enthusiasm. I marveled at the nice-sounding phrases which she read from those same pages. The phrases she read so easily stopped me at every breath. Perhaps I grew tired of listening to sounds that had no meaning for me. Perhaps I lacked self-control. Anyway, I paid little attention to the reading. I was watching the cheerful flame. About it, some little moths were circling in playful flights. By chance, too, I yawned. My mother soon noticed that I was not interested. She stopped reading. Then she said to me: “I am going to read you a very pretty story. Now pay attention.”

On hearing the word “story” I at once opened my eyes wide. The word “story” promised something new and wonderful. I watched my mother while she turned the leaves of the book, as if she were looking for something. Then I settled down to listen. I was full of curiosity and wonder. I had never even dreamed that there were stories in the old book which I read without understanding. My mother began to read me the fable of the young moth and the old one. She translated it into Tagalog a little at a time.

My attention increased from the first sentence. I looked toward the light and fixed my gaze on the moths which were circling around it. The story could not have been better timed. My mother repeated the warning of the old moth. She dwelt upon it and directed it to me. I heard her, but it is a curious thing that the light seemed to me each time more beautiful, the flame more attractive. I really envied the fortune of the insects. They frolicked so joyously in its enchanting splendor that the ones which had fallen and been drowned in the oil did not cause me any dread.

My mother kept on reading and I listened breathlessly. The fate of the two insects interested me greatly. The flame rolled its golden tongue to one side and a moth which this movement had singed fell into the oil, fluttered for a time and then became quiet. That became for me a great event. A curious change came over me which I have always noticed in myself whenever anything has stirred my feelings. The flame and the moth seemed to go farther away and my mother’s voice sounded strange and uncanny. I did not notice when she ended the fable. All my attention was fixed on the fate of the insect. I watched it with my whole soul. I gave to it my every thought. It had died a martyr to its illusions.

As she put me to bed, my mother said: “See that you do not behave like the young moth. Don’t become disobedient, or you may get burnt as it did.” I do not know whether I answered or not. I don’t know whether I promised anything or whether I cried. But I do remember that it was a long time before I fell asleep. The story revealed to me things until then unknown. Moths no longer were, for me, insignificant insects. Moths talked; they knew how to warn. They advised, just like my mother. The light seemed to me more beautiful. It had grown more dazzling and more attractive. I knew why the moths circled the flame.

The advice and warnings sounded feebly in my ears. What I thought of most was the death of the heedless moth. But in the depth of my heart I did not blame it. My mother’s care had not had quite the result she intended.

Years have passed since then. The child has become a man. He has crossed the most famous rivers of other countries. He has studied beside their broad streams. He has crossed seas and oceans. He has climbed mountains much higher than the Makiling of his native province, up to perpetual snow. He has received from experience bitter lessons, much more bitter than that sweet teaching which his mother gave him. Yet, in spite of all, the man still keeps the heart of a child. He still thinks that light is the most beautiful thing in creation, and that to sacrifice one’s life for it is worth while.

Rizal’s sacrifice of his life, on the Luneta, Manila, December 30th, 1896. He is now buried, in the imposing Rizal Mausoleum, near the scene of his execution.

Rizal’s sacrifice of his life, on the Luneta, Manila, December 30th, 1896. He is now buried, in the imposing Rizal Mausoleum, near the scene of his execution.

Professor JosÉ Burgos. He was unjustly executed in 1872. Of him, Rizal wrote:

Professor JosÉ Burgos. He was unjustly executed in 1872. Of him, Rizal wrote:

“He awakened my intellect and made me understand goodness and justice. His farewell words I shall always remember: ‘I have tried to pass on to you what I received from my teachers. Do you now do the same for those who come after you?’”

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page