Transcriber's Note

Previous

Warning: Some of the puns may contain elements that we would today deem stereotyping by race, ethnicity or gender.

Punctuation has been normalized. Variations in hyphenation have been retained as they were in the original publication. The following changes have been made:

draws and colors beatifully —> beautifully {43}
vingt quatre —> vingt-quatre {133}
cerque —> cirque {133}
difference —> diffÉrence {133}
parse qu’el —> parce qu’il {133}
Carthagenois —> Carthaginois {133}
Romans —> Romains {133}
Quand un gant resemble-t-il an numero vingt cinq. —>
Quand un gant ressemble-t-il au numÉro vingt-cinq. {134}
treeze —> treize {134}
Un felon peut-il prendu —> Un fÉlon peut-il prendre {134}
j’etais —> j’Étais {134}
que je suis —> ce que je suis {134}
maitresse —> maÎtresse {134}
Je ne suis par —> Je ne suis pas {134}
in the margin of —> below {140, ind}
in the margin —> below {148, 149 - 3 instances}
divide the result by 6, add 25 —> add 20 {141}

The following arithmetic problem in the original publication did not contain a solution:

“Suppose it were possible for a man in Cincinnati to start on Sunday noon,” {page 145}

Gaps in page numbering appear at chapter borders to maintain pagination of original book, which included repeated chapter headings, reduced in this e-book.

Decorative use of letterspacing in the book cover is represented in some mobile versions using italics.






                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page