HE GOES AWAY

Previous

December 13, 1914.

He leaves this evening. Every one is sad. Who will replace him? If only it is not a man belonging to the school of the MÜnchener Neueste Nachrichten,[31] which has been summoning the government to take reprisals against the French prisoners. “Geduld genug!” exclaimed the official journalist; “We have been patient long enough!” He demanded the head of Colonel Grey, Sir Edward Grey’s brother, and also that of DelcassÉ’s son, both of whom had been wounded and taken prisoner. The IngolstÄdter Zeitung has been even more drastic than the Munich journal.

Yesterday passed gloomily. The men of the guard, like all those who have not been at the front, were spiteful and meddlesome. The patrol refused to allow us to set foot upon the slopes, even insisting that we must remain in the mud and puddles of the lower courts. Brissot and I contended that they did not know the regulations, and that the great track half-way up which dominates the two courts was certainly within bounds. Anyhow, taking advantage of the mist, I had before sunrise walked as usual on the forbidden escarp. Then, having a slight cold, and feeling poorly, I lay down upon a pile of palliasses in the Salle du Jeu de Paume, and spent the day in re-reading EugÉnie Grandet, which Corporal Henriot had just received from Paris.

But I was thinking more about the baron’s departure than about old Grandet. The others were playing chess. “What a fine chap he is!” exclaimed DÉtry. “Riou, old boy, we ought to make him a grand speech when he leaves. Did you see the farewell note he sent round the casemates? He thanks his ‘fellow-workers.’ He courteously congratulates every one. He wishes us good luck. There’s a man for you, one who has never failed to treat us as men. Nothing of the Ploss about him!”

Lying with my head beneath the rug, my book closed, and my eyes shut, it suddenly seemed to me that the recent weeks had been almost enjoyable. I forgot the long nights of the first month or so, when my stomach was continually gnawing, and when the memories of meals eaten before the war, their steam, their odour, were so vivid as to constitute a veritable torture of Tantalus. Forgetting home-sickness and tedium, I found myself looking back wistfully to that which in actual experience had appeared horrible.

It seemed to me that with the transfer of von Stengel a fresh imprisonment was about to begin, harassing, with no security, and inhuman; that henceforward I should be truly in prison.

An end, I said to myself, to our evening walks on the roads adjoining the fort. An end to those pleasant saunters in the twilight, a little band of five or six, almost as good as a tÊte-À-tÊte after the life of the herd. Our new master, just married, will devote his leisure to his wife. Possibly, moreover, as the baron has suggested, the recent escape of four English officers from Fort Hartmann will make the new commandant very strict.…

All at once it was borne in on me that the last few weeks had been at the same time melancholy and pleasing.…

Farewell to my hop-garden, in which I had gleaned dried hops wherewith to spice the insipid German tobacco. Farewell to my bushes of blackthorn and barberry, where I plucked red berries, where I cut such fine switches—der Stock des Gelehrten, as Stengel said. Farewell to my farm at Hepperg, my great country seat which has fallen to the female line, whose fortress-like walls, amid the straw stacks and the noisy populace of ganders, geese, hens, and guinea-fowl, spoke to me of my birthplace grieving for the two sons at the war, spoke to me of the country house haloed in memories, dozing beneath the winter sun in the light shade of the olives and the sad cypresses, blue-girdled by the shining hills of Vivarais. Farewell to the disused quarry, the silent undergrowth, filled with shafts of light and with gossamer; the carpet of dead leaves white with hoar-frost, which crackles beneath the feet. Farewell to my royal Danubian plain, where the setting sun throws into relief the huge and gentle undulations, dotted with smoking villages. Farewell to my evening skies, my grand Bavarian twilights, infinitely variable, which will remain the most splendid memory of my imprisonment.

I was above all grateful to Baron von Stengel for having asked me to join him in his afternoon walks with the French medical officers. As you know, I have more taste for the beauties of nature than for the doings of my kind. In thus presenting me with the freedom of the fields, my gaoler gave me the thing I like best in the world, barring your company and that of a few intimates.

He extended me this invitation one morning when I was in the throes of despondency. It was late in September. At dawn there had been an iridescent haze. On the escarp, great drops of water had formed on the birch and willow branches, and were falling thence to the ground. The weather was splendid; the sun was gradually dispersing the transparent vapours; and yet one could imagine that all nature was weeping. I was tired out. To secure oblivion, I had been working too assiduously for several days. I was at the end of my resources; the sordidness of the surroundings sickened me and hunger gnawed at my vitals. I was unutterably miserable. I had no strength to do anything but to yearn for you, to dream of flowers, of fresh springs, space, freedom. France! France! Brissot, hoping to cure me, had brought me George Sand’s MaÎtres sonneurs, a greasy volume which had found its way here God knows how, perhaps stolen from the municipal school by a soldier quartered in the fort. Said Brissot: “It is redolent of nature; I am bringing you the very bouquet of the French countryside!” Such was my condition when the major came by. “Hallo, monsieur Riou,” he exclaimed, “you don’t look as cheerful as usual.”—“I’m home-sick, mon commandant.”—“Would you care to take a walk with me in the country this evening?”—“Should I care to!”

My memory of this first excursion is of a joy which was perfect though uneventful. The great black gate with its heraldic lions was opened by the sentry for the egress of the major and his companions; to the left lay the avenue, the thicket of acacias masking the ditch of retreat; below us, between the shivering, gold-capped birches, the gentle and unending undulations of the plain; to the right, seen obliquely, the yellow out-buildings, the tall hop-poles, the military road cut up by artillery fire, running straight in the direction of the sombre crest of the Franconian Jura, and crossing the huge chessboard of ploughed fields; further on, the little strategic wood, a magnificent growth of fir-trees, larches, and beeches, encircled by stone-pines and oaks, a sort of sacred grove, with an undergrowth of the most varied nature.

I was walking in the rear of our little company, going quietly along, avoiding conversation, filled with delight.

“Are you still sad, M. Riou?” said the baron.

“Oh, no, I am perfectly happy.”

The wide sky covering the wide landscape; the delicate lines of the horizon; the purity of the light; the brilliancy of the September tints; the fragrance of the fields; the herds of oxen; the ploughs at work, guided by boys whistling melancholy airs—it was a Virgilian scene. Poor wreckage from the battles of Lorraine that I was, this energy of nature, of peaceful and robust nature, flooded my heart with great waves of mute pleasure far more intense than the intoxication of the senses. After the blood-stained fields of Dieuze, after the fetid prison-house, after qualms, suffocation, base and monotonous wretchedness, it seemed to me that I was coming back to life.

The wood was swarming with mushrooms. My companions, especially Loebre, were mycologists. They scattered among the undergrowth. “Here’s a real nest of tricholoma personatum,” cried Bouvat in sonorous tones. “Come and make sure, Loebre.” Loebre saunters up. The young man smiles good-naturedly. “Pooh! that’s not the lilac stem! That’s amanita muscaria. That’s no good to us. But you have overlooked those fine russulÆ behind you on the roots of the pine-trees.” “Herr Loebre, here’s a prize!” called out M. CavaillÉ, in Languedoc German. “Here are some lactarii deliciosi; come and look, a regular fairy-ring of them.” Their mouths watering, they all crowd round this epicure’s fare. “What a feast we shall have this evening!” Now comes Jeandidier, of Longwy in Lorraine, walking up with long, deliberate strides, carrying very carefully, as a man carries a candle in a procession, beneath his fiery beard and his long Bavarian pipe, two great parasol mushrooms, which of all the mushrooms have the longest stems, have the most delicate flavour, and are the most fragile. Bouvat bore away the spoils. Each one made his contribution of russula cyanoxantha, clitocybe, meadow agaric, and liver fungus. The baron was amused by these schoolboy antics. From time to time a covey of partridges was put up, and flew noisily away; or a hare, awakened with a start, fled in terror. Night was falling. We made our way back, skirting the glacis. I culled a bouquet of autumn leaves. We crossed a field from which the potatoes had just been lifted. A few of the tubers had been overlooked. I put them in my pocket with great care, under the baron’s very eyes. Bouquet, the head cook, made a fry of them that evening. Eight of us enjoyed them.

This morning a deputation of the comrades came to me when I was at work, to commission me to write a farewell address. It had to be very short, since the baron could spare us but a few minutes. In pencil (ink is forbidden) I quickly compose what is needed. I read it to the deputation, which approves the wording. I give a hasty polish to my shoes, and we set out for the Kommandantur. The baron shakes hands. We arrange ourselves in a semicircle. I am at the right wing, close to the commandant. His successor is there, a stiff-mannered little man, quite inscrutable. He wears a yager’s cap, green in colour, pulled down to the ears; the collar of his tunic stands up so as almost to hide his head, but we can see his drooping features and cold eyes. While I am speaking he stands at attention.

“Mon commandant, to every one of us your departure is a matter of personal regret. You are an enemy, but never has any one had a more courteous enemy.

“You have treated us as soldiers, with perfect frankness; we have treated you as the true gentleman that you are.

“We, the French prisoners at Fort Orff, differ upon many points. But there is one matter upon which, when we return to France, we shall all agree, namely, that Commandant Major Baron von Stengel deserved and gained the affection and admiration of those towards whom for three months he had to fill the position of gaoler.

“Accept our thanks, mon commandant. God have you in his keeping.”

With moist eyes, M. von Stengel introduces us to his successor, each one by name, detailing our qualities, our services, the incidents of our career. Stiff as ever, the Oberleutnant bows to each in turn, to the infantry of the line, to the chasseurs À pied, to the chasseurs alpins, to the artillery, to the engineers, to the hussars. They are tall, handsome fellows, of the same type as the grand old von Stengel. We can hardly believe that we are in Germany. We are sincerely affected, quite free from self-consciousness. The baron speaks to us as friends. At his age, when the events that one can look forward to are numbered, everything seems of importance. This separation is painful to him. None of us can fail to recognize it; there is no pretence about his distress. He presses us by the hand. He tells me that he will have our address translated, and that he is going to send on his carriage with the luggage. “I want to take a last walk with my friends,” he said. “God guard you, my fine fellows.”

The walk, just now, was a melancholy affair. To avoid the mud on the road we strolled along the edge of the fields towards Hepperg, crowding round the baron as round a dear friend who is taking leave for ever. Great bands of red striated the dark sky. Smokelike vapours lowered over the earth. Night came on, gloomy and solemn. The baron spoke to me of Ingolstadt, whose massive steeples could be seen in the distance through the mist rising from the Danube. He told me that apart from Germelsheim in the Palatinate, this was the only fortress in Bavaria; that Tilly and Wallenstein had lived there; that the little town of twenty thousand inhabitants had been a capital in its day. When we reached the gate, he said with a smile, “I count my friends’ heads; all of them are here.” We shook hands lingeringly and in silence at the door of the Kommandantur.

Farewell now to the fields; farewell, even, to the footpath of the escarp. I have been warned that I shall be fired on if I am seen there. I must be content henceforward with the muddy track overlooking the poor amphitheatre of the courts, filthier than a pigsty. I still have your little acacias, leafless, lugubrious, shivering in the bitter wind.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page