We remember seeing once a lithographic print representing a Christmas legend of the Middle Ages, in which a detachment of the Heavenly Host––big, ugly, wild-looking angels––are pursuing, with sword and pike, a group of terror-stricken little devils. The idea in the picture produced such an impression that one wished to see the helpless, pitiful imps in heaven and the armed winged furies, their pursuers, in the other place. Now, as we go through the many pages of Shakib’s, in which he dilates of the mischances, the persecutions, and the flights of Khalid, and of which we have given an abstract, very brief but comprehensive, in the preceding Chapters, we are struck with the similarity in one sense between his Dastur-legend, so to speak, and that of the Middle Ages to which we have alluded. The devils in both pictures are distressing, pitiful; while the winged persecutors are horribly muscular, and withal atrociously armed. Indeed, this legend of the Turkish angels of Fraternity and Equality, pursuing the Turkish little devils of reaction, so called, is most killing. But we can not see how the descendants of Yakut and Seljuk Khan, whether pursuers or pursued, whether Dastur Look at our French-swearing, whiskey-drinking Tataric angels of the Dastur! Indeed, we rejoice that our poor little Devil is now beyond the reach of their dripping steel and rickety second-hand gibbets. And yet, not very far; for if the British Government consent or blink, Khalid and many real reactionists whom Cairo harbours, would have to seek an asylum elsewhere. And the third flight might not be as successful as the others. But none such is necessary. On the sands of the Libyan desert, not far from Cairo and within wind of Helwan, they pitch their tents. And Mrs. Gotfry is staying at Al-Hayat, which is a stone’s throw from their evening fire. She would have Khalid live there too, but he refuses. He She, too, not infrequently comes to the camp. Indeed, finding the solitude agreeable she has a tent pitched near theirs. And as a relief from the noise and bustle of tourists and the fatiguing formalities of Hotel life, she repairs thither for a few days every week. Now, in this austere delicacy of the desert, where allwhere is the softness of pure sand, Khalid is perfectly happy. Never did he seem so careless, our Scribe asserts, and so jovial and child-like in his joys. Far from the noise and strife of politics, far from the bewildering tangle of thought, far from the vain hopes and dreams and ambitions of life, he lives each day as if it were the last of the world. Here are joys manifold for a weary and persecuted spirit: the joy of having your dearest friend and comrade with you; the joy of nursing and helping to restore to health and happiness the woman dearest to your heart; the joy of a Love budding in beauty and profusion; and––this, the rarest and sublimest for Khalid––the joy of worshipping at the cradle––of fondling, caressing, and bringing up one of the brightest, sweetest, loveliest of babes. Najib is his name––it were cruel to neutralise such a prodigy––and he is just learning to walk and lisp. Khalid teaches him the first step and the first monosyllable, In two months of desert life, Najib could run on the sands and sit down when tired to rest; in two months he could imitate in voice and gesture whatever he heard or saw: the donkey’s bray, and with a tilt of the head like him; the cry of the cock; the shrill whistle of the train; and the howling of donkey boys. His keen sense of discrimination in sounds is incredible. And one day, seeing a Mohammedan spreading his rug to pray, he begins to kneel and kiss the ground in imitation of him. He even went into the tent and brought Khalid’s jubbah to spread it on the sand likewise for that purpose. So sensitive to outside impressions is this child that he quickly responds to the least suggestion and with the least effort. Early in the morning, when the chill of night is still on the sands, he toddles into Khalid’s tent cooing and warbling his joy. A walking jasmine flower, a singing ray of sunshine, Khalid calls him. And the mother, on seeing her child thus develop, begins to recuperate. In this little garden of happiness, her hope begins to blossom. But Khalid would like to know why Najib, on Even at Al-Hayat Najib is become popular. Khalid often comes here carrying him on his back. And how ready is the child to salaam everybody, and with both hands, as he stands on the veranda steps. “Surely,” says Khalid, “there is a deeper understanding between man and child than between man and man. For who but a child dare act so freely among these polyglots of ceremony in this little world of frills and frocks and feathers? Who but a child dare approach without an introduction any one of these solemn-looking tourists? Here then is the divine source of the sweetest and purest joy. Here is that And “the reticent hard-favoured ancient,” who turns out to be an American professor of some ology, explains to Khalid why lively music moves children, while soft and subtle tones do not. But Khalid is not open to argument on the subject. He prefers to believe that children, especially when so keenly sensitive as his prodigy, understand as much, if not more, about music as the average operagoer of to-day. He prefers to frolic and philosophise with his prodigy on the sands. He goes on all four around the tent, carrying Najib on his back; he digs a little ditch in the sand and teaches him how to lie therein. Following the precept of the Greek philosophers, he would show him even so early how to die. And Najib lies in the sand-grave, folds his hands on his breast and closes his eyes. Rising therefrom, Khalid would teach him how to dance like a dervish, and Najib whirls and whirls until he falls again in that grave. When Mrs. Gotfry came that day, Khalid asked the child to show her how to dance and die, and Najib begins to whirl like a dervish until he falls in the grave; thereupon he folds his arms, closes his eyes, and smiles a pathetic smile. This by far is the masterpiece of all his feats. And one evening, when he was repeating this strange and weird antic, which in Khalid’s strange mind might be made to symbolise something stranger than both, he saw, as he lay in the grave, a star in the sky. It was the first time he saw a star; and he jumped out of his sand-grave exulting And thus did Khalid spend his halcyon months in the desert. Here was an arcadia, perfect but brief. For his delight in infant worship, and in the new Love which was budding in beauty and profusion, and in tending his sick cousin who was recovering her health, and in the walks around the ruins in the desert with his dearest comrade and friend,––these, alas, were joys of too pure a nature to endure. |