The City of Baal, or Baalbek, is between the desert and the deep sea. It lies at the foot of Anti-Libanus, in the sunny plains of Coele-Syria, a day’s march from either Damascus or Beirut. It is a city with a past as romantic as Rome’s, as wicked as Babel’s; its ruins testify both to its glory and its shame. It is a city with a future as brilliant as any New-World city; the railroad at its gate, the modern agricultural implements in its fields, and the porcelain bath-tubs in its hotels, can testify to this. It is a city that enticed and still entices the mighty of the earth; Roman Emperors in the past came to appease the wrath of its gods, a German Emperor to-day comes to pilfer its temples. For the Acropolis in the poplar grove is a mine of ruins. The porphyry pillars, the statues, the tablets, the exquisite friezes, the palimpsests, the bas-reliefs,––Time and the Turks have spared a few of these. And when the German Emperor came, Abd’ul-Hamid blinked, and the Berlin Museum is now the richer for it. Of the Temple of Jupiter, however, only six standing columns remain; of the Temple of Bacchus only the god and the Bacchantes are missing. And why was the one destroyed, the other preserved, only the Here, under the decaying beauty of Roman art, lies buried the monumental boldness of the Phoenicians, or of a race of giants whose extinction even Homer deplores, and whose name even the Phoenicians could not decipher. For might they not, too, have stood here wondering, guessing, even as we moderns guess and wonder? Might not the Phoenicians have asked the same questions that we ask to-day: Who were the builders? and with what tools? In one of the walls Hidden in the grove of silver-tufted poplars is the little Temple of Venus, doomed to keep company with a Mosque. But it is a joy to stand on the bridge above the stream that flows between them, and listen to the muazzen in the minaret and the bulbuls in the Temple. Mohammad calling to Venus, Venus calling to Mohammad––what a romance! We leave the subject to the poet that wants it. Another Laus Veneris to another Swinburne might suggest itself. An Arab Prophet with the goddess, this time––but the River flows between the Temple and the Mosque. In the city, life is one such picturesque languid stream. The shop-keepers sit on their rugs in their stalls, counting their beads, smoking their narghilahs, waiting indifferently for Allah’s bounties. And the hawkers shuffle along crying their wares in beautiful poetic illusions,––the flower-seller singing, “Reconcile your mother-in-law! Perfume your spirit! Buy a jasmine for your soul!” the seller of loaves, his tray on his head, his arms swinging to a measured step, intoning in pious thankfulness, “O thou Eternal, O thou Bountiful!” The sakka of licorice-juice, clicking his brass cups calls out to the thirsty one, “Come, drink and live! Come, drink and live!” And ere you exclaim, How quaint! How picturesque! a train of In the City Square, as we issue from the congested windings of the Bazaar, we are greeted by one of those scrub monuments that are found in almost every city of the Ottoman Empire. And in most cases, they are erected to commemorate the benevolence and public zeal of some wali or pasha who must have made a handsome fortune in the promotion of a public enterprise. Be this as it may. It is not our business here to probe the corruption of any particular Government. But we observe that this miserable botch of a monument is to the ruins of the Acropolis, what this modern absolutism, this effete Turkey is to the magnificent tyrannies of yore. Indeed, nothing is duller, more stupid, more prosaic than a modern absolutism as compared with an ancient one. But why concern ourselves with like comparisons? The world is better to-day in spite of its public monuments. These little flights or frights in marble are as snug in their little squares, in front of their little halls, as are the majestic ruins in their poplar groves. In both instances, Nature and Circumstance have harmonised between We issue from the Square into the drive leading to the spring at the foot of the mountain. On the meadows near the stream, is always to be found a group of Baalbekians bibbing arak and swaying languidly to the mellow strains of the lute and the monotonous melancholy of Arabic song. Among such, one occasionally meets with a native who, failing as peddler or merchant in America, returns to his native town, and, utilising the chips of English he picked up in the streets of the New-World cities, becomes a dragoman and guide to English and American tourists. Now, under this sky, between Anti-Libanus rising near the spring, Rasulain, and the Acropolis towering above the poplars, around these majestic ruins, amidst these fascinating scenes of Nature, Khalid spent the halcyon days of his boyhood. Here he trolled his favourite ditties beating the hoof behind his donkey. For he preferred to be a donkey-boy than to be called a donkey at school. The pedagogue with his drivel and discipline, he could not learn to love. The company of muleteers was much more to his liking. The open air was his school; and everything that riots and rejoices in the open air, he loved. Bulbuls and beetles and butterflies, oxen and donkeys and mules,––these were his playmates and friends. And when he becomes a muleteer, he reaches in his first venture, we are told, the top round of the ladder. This progressive scale Let us now turn our “stereopticon on the screen of reminiscence,” using the pictures furnished by Shakib. But before they can be used to advantage, they must undergo a process of retroussage. Many of the lines need be softened, some of the shades modified, and not a few of the etchings, absolutely worthless, we consign to the flames. Who of us, for instance, was not feruled and bastinadoed by the town pedagogue? Who did not run away from school, whimpering, snivelling, and cursing in his heart and in his sleep the black-board and the horn-book? Nor can we see the significance of the fact that Khalid once smashed the icon of the Holy Virgin for whetting not his wits, for hearing not his prayers. It may be he was learning then the use of the sling, and instead of killing his neighbour’s laying-hen, he broke the sacred effigy. No, we are not warranted to draw from these trivialities the grand results which send Shakib in ecstasies about his Master’s genius. Nor do we for a moment believe that the waywardness of a genius or a prophet in boyhood is always a significant adumbration. Shakespeare started as a deer-poacher, and Furthermore, how can we interest ourselves in his fiction of history concerning Baalbek? What have we to do with the fact or fable that Seth the Prophet lived in this City; that Noah is buried in its vicinity; that Solomon built the Temple of the Sun for the Queen of Sheba; that this Prince and Poet used to lunch in Baalbek and dine at Istachre in Afghanistan; that the chariot of Nimrod drawn by four phoenixes from the Tower of Babel, lighted on Mt. Hermon to give said Nimrod a chance to rebuild the said Temple of the Sun? How can we bring any of these fascinating fables to bear upon our subject? It is nevertheless significant to remark that the City of Baal, from the Phoenicians and Moabites down to the Arabs and Turks, has ever been noted for its sanctuaries of carnal lust. The higher religion, too, found good soil here; for Baalbek gave the world many a saint and martyr along with its harlots and poets and philosophers. St. Minius, St. Cyril and St. Theodosius, are the foremost among its holy children; Ste. Odicksyia, a Magdalene, is one of its noted daughters. These were as famous in their days as Ashtarout or Here is another bubble of retrospective analysis to which we apply the needle. It is asserted as a basis for another astounding deduction that Khalid used to In the morning he girds his loins with a firm resolution. No longer will he darken his father’s door. He becomes a muleteer and accomplishes the success of which we have spoken. His first beau idÉal was to own the best horse in Baalbek; and to be able to ride to the camp of the Arabs and be mistaken for one of them, was his first great ambition. Which he realises sooner than he thought he would. For thrift, grit and perseverance, are a few of the rough grains in his character. But no sooner he is possessed of his ideal than he begins to loosen his hold upon it. He sold his mare to the tourist, and was glad he did not attain the same success in his first love. For he loved his mare, and he could not have loved his cousin Najma more. “The realisation is a terrible thing,” writes our Scribe, quoting his Master. But when this fine piece of wisdom was uttered, whether when he was sailing paper boats in Baalbek, or unfurling his sails in New York, we can not say. And now, warming himself on the fire of his first ideal, Khalid will seek the shore and launch into unknown seas towards unknown lands. From the City of Baal to the City of Demiurgic Dollar is not in fact a far cry. It has been remarked that he always dreamt of adventures, of long journeys across the desert or across the sea. He never was satisfied with |