ANOTHER of the beautiful legends with which the history of Syracuse is deeply interwoven is the story of Kyana—Cyane—and Aidoneus or Pluto. To run it to earth take a stout green and blue rowboat across the Porto Grande, about two kilometers wide, to the river Anapo. The snapping breeze blows briskly, and the boat tumbles about in lively fashion upon the sparkling sapphire, past the big motionless yachts at anchor and the slow-curtseying sailing craft coming into the docks from the saline or saltworks in the marsh below the river. What a contrast between the harbor of to-day and that of twenty-three or four centuries ago, when not another city in the world could boast so great a port, so populous a harbor! Here swam the merchant fleets of all Sicily, of Greece, of Phoenicia, the navy of haughty Syracuse, the innumerable small boats that darted about between ship and shore—and remember, too, that these were sailing craft,—every one sea spiders with oars for legs in windless weather. Around the curving line of the Only a little imagination is required to picture the salt-boats of the twentieth century as the short, clumsy triremes which on that memorable September 1, 413 B. C., brought about the dramatic climax of the war between Athens and Syracuse. The Athenians’ fleet bottled up in the Great Harbor by a line of chained-together galleys and merchant hulks anchored from the tip of Ortygia to the promontory of Plemmyrion a mile south, prepared to force its way out. All Syracuse and both armies lined the shores, stood up on the seats of the distant Theater, crowded the housetops to encourage the fighters with their cheering and shouts. The rival commanders made their usual orations, exhorting the crews to acquit themselves as men and patriots. Out into the Bay rowed the fleets—Grote tells the story vividly: At the first onset the impetuous Athenian attack, headed for the barrier, broke through the Syracusan defense, and the Athenians were shouting with triumph as they began to cut the hawsers fastening together the blockading hulks, when the Syracusan triremes closed in on them from all sides, and the action at once became general and desperate. Ship crashed against ship, and vessels once lashed together rarely separated. Though Syracuse could throw only seventy-six triremes of the line against the hundred and ten heavy Athenians, she reinforced her vessels with a perfect cloud of mosquito craft that hovered, stinging and galling, about the equal antagonists. In a measure the action demonstrated the efficiency and value of the small, swift cruiser or torpedoboat of later times, to which the light craft may be considered analogous, never daring to do more than shoot and run, and shoot and run again. Thucydides makes the peaceful harbor ring and echo again with the surging of the dramatic chorus “And the great noises of many triremes fallen foul of one another both amazed the seamen and prevented them from hearing what their leaders directed; for they directed thick and loud on both sides, not only as naval art required, but also from sheer eagerness, the Athenians crying out to their fleet to force the passage ... and the Syracusans to theirs how honorable a thing it would be to hinder their escape, and by this victory to improve every man the honor of his country.... While the conflict raged on the water, the land forces had a struggle and sided with them in their affections.... For the fight being near, and not all of them looking upon one and the same part, he that saw his own side prevail took heart and fell to calling upon the gods that they deprive them not of safety; and they that saw their friends have the worse, not only lamented but shrieked outright.... And one might hear in one and the same army, as long as the fight upon the water was doubtful, at one and the same time, lamentations, shouts that they won, that they lost, and whatever else a people in great danger is forced differently to utter.” Every one of the Athenian fleet and twenty-six Syracusans had gone ashore or foundered, only fifty vessels being left afloat, when the fight ended. Vainly did the Athenian generals plead with their Forty thousand men, “like the emigrant population of a city, wandered laden with their baggage away from the coast into a country hostile to them, without any definite goal for the journey, without sufficient supplies of food, without confidence in their ultimate preservation, tortured by fear, lost in speechless or stolid despair, or raging in savage fury against men and gods; ... but most terrible of all was it to leave on the desolate shore the many wounded and sick, who raised their voices in loud lamentation as their relatives and tent-fellows departed, or clung to the skirts of their garments, and let themselves be dragged along for a brief distance, till they sank prostrate to the ground.” For days they struggled on, followed, harassed and headed off by the victorious Syracusans and their LacedÆmonian allies, at last surrendering from sheer mental and physical exhaustion, though they knew full well the inevitable result—slavery for every soldier, an ignominious death for every general, the ruin of their country as a world power of the first rank. Something of all this runs through one’s mind as the rowboat approaches the low, glistening line of shore, with the wide, clean mouth of the Anapo in its center. For some distance before we actually enter the river, its pale green current cuts a furrow sharply through the heavier salt brine of the Bay. And it is fresh, not salt, long after it leaves the protection of its native banks. Into its brawling current pull the boatmen, expatiating volubly, not upon the scenery as one would naturally expect, but upon the virtues of their particular craft and the value of their time! No doubt these boatmen are fair types of the rugged island sailors who so nobly acquitted themselves twenty-three hundred years ago on the sparkling bay. Their deep, expressive eyes, and finely chiseled faces, full of Greek lines, amply confirm the historians’ story of their descent. Indeed, a majority of the Syracusans are of the classic Greek type, with little or nothing about them to suggest the later influence of alien races. Perhaps an hundred yards inside the mouth of the stream, beside a bridge, always stands a bevy of laundresses, stout-hearted, thick-thighed women with massive shoulders and muscular waists, their skirts carefully tucked up above their knees. Around their bare legs the icy water swirls in smart ripples, yet they toil there for hours together, seeming not to mind the cold in the slightest, though Piled in baskets upon the shore and lying in bluish wet lumps upon black rocks are the clothes; and the linen is stout indeed that resists the battering those furious workers give it—a heavy club, a powerful right arm, a rough bare stone in running water which contains not a little sand and never a trace of soap. Indeed, the more pieces one’s linen comes home in, the more certain he may be that he has a good laundress! From the time a boat comes within hail until it disappears under the bridge beyond there is little washing done, the amiable amphibians evidently preferring to watch than to wash. Indeed, the only way to get a picture of them in action, is to threaten to pass by without paying toll unless they work. And then what washing it is! Not far beyond the laundresses is the open plain on the left of the stream, where two mutilated pillars, some ten minutes’ or so walk back from the bank, are all that is left of the temple of Zeus Olympus. The temple was built about the beginning of the sixth century, and King Gelon covered the statue of Zeus in it with a robe of pure gold which he made of the precious metal taken from the defeated Carthaginians at Himera; but about a century later Dionysius In the Cyane brook the men work slowly along, poling, pulling by the grasses, halting in little nooks in the banks to let down-coming boats slip by, rowing when they can. The limpid stream twists hither and yon through soft tinted fields alive with brilliant flowers. Here and there weeping willows, splendid old hairy trees, lean over the water and trail their long green tresses upon its quivering mirror. Exquisite papyrus plants, sylphlike shoots, top-heavy with the weight of their huge feather-dustery plumes, in places line both banks thickly for yards, or stand isolated in stately clumps ten, fifteen, eighteen feet high. Their presence is accounted for by two distinct traditions—one that they were brought in the ninth century by the invading Arabs. This is probably true, but there is no poetry about it. The other and prettier story tells of a gracious Pharaoh a thousand years earlier who, charmed by the reports of King Hieron’s lovely and gentle queen, Philistis, sent her as his choicest gift the loveliest thing dark Egypt could produce. Whichever story suits your fancy best—believe it! Whether they have lived in Sicily for ten centuries or twenty, the reeds still spring in slender, graceful stalks of tender green, without leaf or Clear as crystal and blue as the heavens is the circular pool from which the brook springs. Through its cold, pellucid azure splendid gray mullet and other fish—guardians of the sacred spring, perchance—dart or idle about among mimosa-like aquatic plants plainly visible twenty or thirty feet below. It is poetic water, full of shifting lights and nuances of color—now a silvery, glancing mirror, now soft gray and translucent, now pure azure and thin as rain-washed air; but always beautiful, always dimpling to the sun. And what more poetic than its story? When Pluto—again to give the Greek legend in the Latinized form preferred by the present day Sicilians—carried off Proserpina from the shores of Lake Pergusa, one of her attendant nymphs, Cyane, followed weeping after the black chariot until, in this mead of Syracuse, the King of Darkness turned, passed his scepter before her face, and the poor nymph dissolved into a pool of tears, the Pool of Cyane. But so potent was her grief that her Going back down-stream, the boatmen give an astonishing exhibition of how to “protect” Government property. So jealously does the Italian Government guard its precious papyrus plants that each boat must stop at a station where customs guards keep watch to see that no visitor carries away more than one single stalk. The boatmen know this perfectly, yet when a fine clump of the reeds provokes the passengers to ecstasy they amiably stop and cut as many as they have passengers—and some for good measure—without a word about the regulations. When nearing the guard-float, however, they throw all the extra stalks overboard, explaining the rules to the bewilderment of the incensed or amused travelers. The absurdity of “protecting” the papyrus from destruction by throwing it away strikes an American sense of humor very hard. Perhaps a little stiff fining of the boatmen for cutting too many pieces would have a more salutary effect! But the “height of the ridiculous” is reached by the guards themselves. Looking us gravely over, they inquired if La Signora and I were sposati. I admitted it, and they shook their heads. “Throw away your stalk,” they said together to me. |