FOOTNOTES.

Previous

[17] “The Visions of the Sleeping Bard:” Being Ellis Wynne’s “Gweledigaethau y Bardd Cwsg,” Translated by Robert Gwyneddon Davies. Carnarvon (Welsh Publishing Co., Ltd.), 1909.[34] Emrys, King of Britain, lying sick at Canterbury, a Saxon of the name of Eppa disguised himself as a religious person, and pretending to be versed in medicine, obtained admission to the Monarch and administered to him a poisoned draught, of which he died.[39] Glyndwr signifies watery valley.[49a] Written in the fifth century.[49b] The British, like many other nations, whose early history is involved in obscurity, claim a Trojan descent.[54a] Awen, or poetic genius, which he is said to have imbibed in his childhood, whilst employed in watching the cauldron of the Sorceress Cridwen.[54b] I was but a child, but am now Taliesin,—Taliesin signifies: brow of brightness.[64] The harp.[74] Ale.[137] The “streams of generosity” were those of Dafydd ab Thomas Vychan. (See “Wild Wales,” chap. lxxxviii.)—Ed.[167] “What is hiraeth? Hiraeth is longing, the mourning, consuming feeling which one experiences for the loss of a beloved object.”—G.B.[187] The personage who figures in the splendid forgeries of MacPherson under the name of Fingal.[191] The Gaelic word for nobleman.[197] Ancient bards, to whose mansion, in the clouds, the speaker hopes that his spirit will be received.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page