CHAPTER XXIII. (2)

Previous
A PAIR OF SLOW GOERS.

At length, all things being ready, Don Pablo and party set out for a day's work among the cinchonas. As it was the first day of bark-gathering all went along to enjoy the novelty of the thing. A “mancha” of the cinchona trees was not far off, so their journey would be a short one. For this reason, the horse and mule remained in the stable eating the fruits of the “murumuru” palm, of which all cattle are exceedingly fond. Even the hard undigested stones or nuts, after passing through the bodies of horses and cattle, are eagerly devoured by wild or tame hogs, and the zamuros, or black vultures, when hungered, take to the pulpy fruit of this thorny palm-tree.

It was a very early hour when they set out, for Don Pablo and his people were no sluggards. Indeed, in that climate, the early morning hours are the pleasantest, and they had made it a rule to be always up at daybreak. They could thus afford to take a siesta in their hammocks during the hot noontide,—a custom very common, and almost necessary, in tropical countries. Their road to the cinchonas led up the stream, on the same side with the house. After going a few hundred yards, they entered a grove of trees that had white trunks and leaves of a light silvery colour. The straight, slender stems of these trees, and the disposition of their branches,—leaning over at the tops,—gave them somewhat the appearance of palms. They were not palms, however, but “ambaÏba” trees. So said Don Pablo, as they passed under their shade.

“I shouldn't wonder,” added he, “if we should see that strange animal the aÏ. The leaves of these trees are its favourite food, and it lives altogether among their branches.”

“You mean the 'nimble Peter,' do you not, papa?”

This inquiry was put by Leon, who had read about the animal under this name, and had read many false stories of it, even in the works of the great Buffon.

“Yes,” replied Don Pablo; “it goes by that name sometimes, on account of its sluggish habits and slow motions. For the same reason the English call it 'sloth,' and it is known among naturalists as bradypus. There are two or three species, but all with very similar habits, though, as usual, the French classifiers have separated them into distinct genera.”

“Why, Buffon says,” rejoined Leon, “that it is the most miserable creature in the world; that it can scarcely get from tree to tree; that some remain in the same tree all their lives, or, that when one has eaten all the leaves off a tree, it drops to the ground, to save itself the trouble of getting down by the trunk, and, that when on the ground it cannot move a yard in an hour. Is all this true?”

“Totally untrue. It is true the aÏ does not move rapidly over the ground, but the ground is not its proper place no more than it is that of the orang-otang, or other tree-monkeys. Its conformation shows that nature intended it for an inhabitant of the trees, where it can move about with sufficient ease to procure its food. On the branches it is quite at home, or, rather, I should say, under the branches, for, unlike the squirrels and monkeys, it travels along the under sides of the horizontal limbs, with its back downward. This it can do with ease, by means of its great curving claws, which are large enough to span the thickest boughs. In this position, with a long neck of nine vertebrÆ,—the only animal which has that number,—it can reach the leaves on all sides of it; and, when not feeding, this is its natural position of repose.

“Its remaining during its whole life in one tree, or suffering itself to fall from the branches, are romances of the early Spanish voyagers, to which M. Buffon gave too much credit. The aÏ does not descend to the ground at all when it can help it, but passes from one tree to another by means of the outspreading branches. Sometimes, when these do not meet, it has cunning enough to wait for a windy day, and then, taking advantage of some branch blown nearer by the wind, it grasps it and passes to the next tree. As it requires no drink, and can live without any other food than the leaves of the cecropia, of course it remains on a single tree so long as it has plenty of leaves. See!” exclaimed Don Pablo, pointing up; “here are several trees stripped of their leaves! I'll warrant that was done by the aÏ.”

A-ee!” echoed a voice in the most lugubrious tones.

“I thought so,” cried Don Pablo, laughing at the surprise which the voice had created among the rest of the party. “That's the very fellow himself,—this way,—here he is!”

All of them ran under the tree to which Don Pablo pointed, and looked up. There, sure enough, was an animal about the size of a cat, of a dark hay colour, with a patch of dirty orange and black upon the back. This could be easily seen, for the creature was hanging along a horizontal branch with its back downward, and its huge curving claws, all in a bunch, were hooked over the branch. Its hair was thick and rough, and no tail was visible, but its small round head and flat face was almost as like the human face as is that of any monkey. Indeed, the others would have taken it for a monkey,—Guapo excepted,—had they not been already talking about it.

“Oh, yonder's another!” cried Leon, pointing higher up in the tree; and, sure enough, there was, for the aÏ is usually found in company with its mate. The other was a copy of the one already observed, with some slight difference in size—no doubt it was the female one. Both had observed the approach of the party, and now uttered their melancholy “Ayee—a-ee!” that sounded anything but agreeable. In fact, so very disagreeable is the voice of this creature, that it has been considered its best weapon of defence. Beside the utterance of their cry, neither of them made any effort to escape or defend themselves.

Don Pablo and the rest were about to pass on and leave the aÏs to their leaf diet, but Guapo had other notions on that subject. Ugly as these creatures were, Guapo intended to have one of them for his dinner. He, therefore, begged Don Pablo to stop a moment until he should get them down. How was this to be done? Would he climb up and drag them from the tree? That is not so easily accomplished, for the aÏs, with their crescent claws, can hold on with terrible force. Besides, they were out upon the slender branches, where it would have been difficult to get at them.

But Guapo did not intend to climb. The tree was a slender one—he had his axe with him—and the next moment its keen blade was crashing through the bark of the ambaÏba wood. A few minutes served to bring the tree down, and down it came, the aÏs screaming as it fell. Guapo now approached to seize them, but about this he used some caution. Both finding themselves without hope of escape, prepared for defence. Buffon asserts that they make none. That is not true, as was seen by all the party.

Throwing themselves on their backs, they struck out with their fore-arms in a sort of mechanical manner. These with the long horny claws they kept playing in front of their bodies, striking alternately with them, and rapidly, as a dog will do when suddenly plunged into water. Guapo did not put his hands near them. He knew they would not bite, but he also knew that he might get a scratch with the sharp claws, and that he did not wish for. But Guapo had a way to take them, and that he now put in practice. Lopping a couple of branches from the tree, he held one out to each of the aÏs, and touched them with it on the breast.

Each, as soon as it felt the branch, clutched it tightly between its powerful fore-arms and held on as if for life and death. It would have taken a stronger man than Guapo to have pulled either of the branches away again. The thing was now done. Giving his axe to Leon to carry for him, Guapo lifted an aÏ, still clinging to the branch, in each hand, and carried them off as if they had been a pair of water-pots. He did not wish to kill them until he got them home, alleging that they were better for eating when freshly butchered.

The bark-hunters now continued their route, and shortly after entered a little glade or opening in the forest, about an acre in size. When they had reached the middle of this, Guapo threw his aÏs upon the ground and marched on.

“Why do you leave them?” inquired the others.

“No fear for them,” replied Guapo; “they'll be there when we come back. If I carried them into the woods, they might steal off while we were at work, but it would take them six hours to get to the nearest tree.” All laughed at this, and went on, leaving the aÏs to themselves. Before passing out from the glade, they stopped a moment to look at the great, conical nests of the termites, or white ants, several of which, like soldiers' tents, stood near the edge of the glade. It was yet early, the air was chilly, and the ants were not abroad; so that, after gazing for a while on these singular habitations, the bark-gatherers pursued their way, and were soon under the shadow of the cinchona trees.


Top

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page