THE LONE CROSS IN THE FOREST. After two more days of fatiguing travel, the road parted from the bank of the river, and ran along the ridge of a high mountain spur in a direction at right angles to that of the Andes themselves. This spur continued for several miles, and then ended abruptly. At the point where it ended, the path, which for the whole of the day had been scarcely traceable, also came to an end. They were now of course in a forest-covered country—in the Ceja de la MontaÑa—that is, the forest that covers the foot-hills of the mountains. The forest of the plains, which were yet lower down, is known as the “MontaÑa” proper. During that day they had found the road in several places choked up with underwood, and Guapo had to clear it with his machetÉ—a sort of half-sword, half-knife, used throughout all Spanish America, partly to cut brushwood and partly as a weapon of defence. Where the ridge ended, however, what had once been a road was now entirely overgrown—vines and llianas of large size crossed the path. Evidently no one had passed for years. A road existed no longer; the luxuriant vegetation had effaced it. This is no unusual thing on the borders of the MontaÑa. Many a settlement had existed there in former times, and had been abandoned. No doubt the road they had been following once led to some such settlement that had long since fallen into ruin. It is a melancholy fact that the Spanish-Americans—including the Mexican nation—have been retrograding for the last hundred years. Settlements which they have made, and even large cities built by them, are now deserted and in ruins; and extensive tracts of country, once occupied by them, have become uninhabited, and have gone back to a state of nature. Whole provinces, conquered and peopled by the followers of Cortez and Pizarro, have within the last fifty years been retaken from them by the Indians: and it would be very easy to prove, that had the descendants of the Spanish conquerors, been left to themselves, another half century would have seen them driven from that very continent which their forefathers so easily conquered and so cruelly kept. This re-conquest on the part of the Indian races was going on in a wholesale way in the northern provinces of Mexico. But it is now interrupted by the approach of another and stronger race from the East—the Anglo-American. To return to our travellers. Don Pablo was not surprised that the road had run out. He had been expecting this for miles back. What was to be done? Of course they must halt for that night at least. Indeed it was already near camping-time. The sun was low in the sky, and the animals were all much jaded. The llamas could not have gone much farther. They looked as if they should never go farther. The heat of the climate—it had been getting warmer every hour—was too much for them. These animals, whose native home is among the high cool mountain valleys, as already observed, cannot live in the low tropical plains. Even as they descended the Sierras they had shown symptoms of suffering from the heat during all that day. Their strength was now fairly exhausted. The party halted. A little open space was chosen for the camp. The animals were relieved of their burdens and tied to the trees, lest they might stray off and be lost in the thick woods. A fire was kindled, and part of the vicuÑa meat cooked for supper. It was not yet night when they had finished eating, and all were seated on the ground. The countenance of the father was clouded with a melancholy expression. DoÑa Isidora sat by his side and tried to cheer him, endeavouring to force a smile into her large black eyes. The little Leona, with her head resting on her mother's lap, overcome with the heat and fatigue, had fallen asleep. Leon, seeing the dejected look of his father, was silent and thoughtful. Guapo was busy with his llamas. “Come, dear husband!” said the lady, trying to assume a cheerful tone, “do not be so sad. We are now safe. Surely they will never pursue us here.” “They may not,” mechanically replied Don Pablo; “but what then? We have escaped death, for what purpose? Either to live like savages in these wild woods—perhaps to be killed by savages—perhaps to die of hunger!” “Do not say so, Don Pablo. I have never heard that the Indians of these parts were cruel. They will not injure poor harmless people such as we are. And as for starving, are not these luxuriant woods filled with roots and fruits that will sustain life a long while? You, too, know so well what they are! Dear husband, do not despond; God will not forsake us. He has enabled us to escape from our enemies, from fearful dangers on our journey. Fear not! He will not leave us to perish now.” The cheering words of his beautiful wife had their effect upon Don Pablo. He embraced and kissed her in a transport of love and gratitude. He felt inspired with new hope. The vigour of mind and body, that for days had deserted him, now suddenly returned; and he sprang to his feet evidently with some newly-formed resolution. The country both before and behind them was shut out from their view by the thick foliage and underwood. A tall tree grew by the spot, with branches down to the level of a man's head. Don Pablo approached this tree, and seizing the branches drew himself up, and then climbed on towards its top. When he had reached a sufficient height, to overlook the surrounding woods, he stopped; and, resting himself upon one of the branches, looked abroad towards the east. All the rest stood watching him from below. He had been gazing but a few seconds when his face brightened up, and a smile of satisfaction was seen to play upon his countenance. He evidently saw something that pleased him. Isidora, impatient, called out to him from below; but Don Pablo waved his hand to her, as if admonishing her to be silent. “Have patience, love,” he cried down. “I shall descend presently and tell you all. I have good news, but be patient.” It required a good share of patience, for Don Pablo after this remained a full half-hour upon the tree. He was not all the time looking abroad, however. Part of it he sat upon his perch—his head leaning forward, and his eyes not appearing to be particularly engaged with anything. He was busy with his thoughts, and evidently meditating on some great project. Perhaps the going down of the sun admonished him, as much as the desire of satisfying his wife's curiosity, but just as the bright orb was sinking among the far tree-tops he descended. “Now, Don Pablo,” said the fair Isidora, pretending to frown and look angry, “you have tried our patience, have you not? Come, then, no more mystery, but tell us all. What have you seen?” “Forgive me, wife; you shall know all.” Both sat down upon the trunk of a dead tree that Guapo had felled, and was cutting up for firewood: not that it was at all cold, but they had now arrived in the country of the terrible jaguar, and it would be necessary to keep up a blazing fire throughout the night. “Your words were true, love,” began Don Pablo. “God has not forsaken us. I have seen three things that have inspired me with fresh life and hope. “First, I looked out upon the MontaÑa, which I expected to see stretching away to the horizon, like a green ocean. I saw this in fact; The thought of being so near the banks of this river suggested other thoughts. At once a design entered into my mind. “We can build a raft,” thought I, “launch it upon this noble river, and float down to the Amazon, and thence to the mouth of the great stream itself. There is a Portuguese settlement there—the town of Grand Para. There we shall be safe from our foes.” Such were my first thoughts on beholding the new river. I reflected further. “Our fortune is gone,” I reflected; “we have nothing in the wide world—what should we do at Para, even if we arrived there in safety? How could we attempt such a journey without provisions. It would be impossible.” My hopes fell as quickly as they had sprung up. “I noticed your countenance change as you sat upon the tree.” “True, you might easily have done so: the prospect of reaching Para, penniless, and becoming a beggar in the streets—the nearer prospect of starving in the wilderness of the Amazon—were before my mind.” My eyes for awhile were bent mechanically upon the green ocean of tree-tops. All at once an object arrested them. It was a patch of bright rose-coloured foliage, easily distinguishable amid the green leaves that surrounded it. It was not down in the MontaÑa—for that is a thousand feet below us. It was upon the side of the Sierra. My eyes glanced quickly around. I beheld other patches of similar foliage, some of them nearly an acre in breadth. My heart again leaped with joy. I knew well what these red spots of the forest were. They were clumps of cinchona trees—those trees that yield the celebrated febrifuge—the Peruvian bark! New ideas passed rapidly through my mind. “Our fortune is gone,” thought I. “Here is a fortune in these valuable trees. Here is a mine that only requires to be worked. I shall turn cascarillero—I shall be a bark-hunter.” “At first I thought that we might gather the bark, and send Guapo to sell it in the towns of the Sierra. Then the idea came into my mind that it might be possible to collect an immense quantity, store it up, build a great raft, float it down the rivers, and dispose of it in Para. I knew that in this way it would more than quadruple its price—for the traders of the Sierra purchase it from the poor cascarilleros, and have enormous profits upon it from the larger merchants. “But how to live while making this store? Yes, how to live even on the morrow? Could we support ourselves by hunting, or find sustenance from fruits and roots, as you have suggested? This was the most important question of all, for our present necessities far outweighed our future prospects. “The very thought of our necessity caused me once more to glance over the forest, and I continued to scan it on all sides. My eye was again arrested, and fixed upon a point where I saw there existed a different vegetation from any that could be seen elsewhere. There is a small valley about five hundred feet below us. It is a sort of table valley, and the stream along which we have been travelling runs through it, afterwards dashing over a fall to join the river below. In this valley I saw huge broad leaves of a brilliant yellowish green. I knew them at once to be the leaves of the great musaceÆ, either plantains or bananas. I thought, too, I could distinguish the form of the yucca plant. These are the certain signs of some settlement, or where one has existed. I fancy the latter is the correct idea, as I could distinguish neither house nor smoke. It may be some deserted Indian 'chacra,' or it may be the grounds of an old mission. In either case, we shall be likely to find those useful plants from which we may obtain food.” “Oh, papa! mamma!” cried Leon, running up and interrupting the conversation. “See what is here among the trees! I declare it is a great cross!” Don Pablo and Isidora walked towards the spot. There, sure enough, was a large wooden cross planted in the ground, and leaning to one side. The wood was much decayed, but the inscription that had been deeply cut in the transverse beam was still legible. It was simply the Spanish phrase:— “Brazos de Dios” (The arm of God). Isidora took Don Pablo by the hand, and looking steadfastly in his face, pointed to the inscription. “It is true,” said she, “God protects us!” |