CERVANTESPrologue. It is curious how many odds and ends may be heaped together and woven into a patchwork of thought, by a mind concentrating itself upon one idea, and, as if in spite of itself, making excursions after each chance butterfly and puff of wind, each half promise of real or phantom value it perceives. The mind returns continually to where it stood, bringing with it always something new, like a starling adding to its nest, until at last the original idea is so covered over with half visualised images, half clarified obscurities, dimly comprehended notions, that it is itself no longer to be seen but by a reverse process of picking away and throwing aside, one by one, the accretions that have been brought to it by the adventuring mind. For the last hour I have been sitting in my easy-chair, a cup of tea at my elbow, a pipe in my mouth, a good fire at my feet, trying not to let myself stray too far from the consideration of Cervantes and his place in the history of story-telling. All that hour, without effort, almost against my will, my mind has been playing about the subject, and bringing straw and scraps of coloured cloth, until now the plain notion of An active life and a bookish one. Cervantes was one of the men who write books in two languages; in literature and in life. Indeed, his contribution to his country's history is scarcely less vivid than his share in the history of story-telling. Cervantes the soldier, losing the use of his hand in the naval battle of Lepanto, in which he took so glorious a part that the grandiloquent Spanish tradition attributed to him, a mere private soldier, more than half the merit of the victory, is quite as attractive as Cervantes the impecunious author, writing plays for the theatre and poems for the nobility, collecting taxes for the king, pleasing himself with his Galatea, and laying literature under an international debt to him for his Exemplary Novels and his Don Quixote. Like Sir Philip Sidney, he won admiration from his contemporaries as much for his personal worth as for his intellect. The maimed hand meant to them and him as much as any printed books. His own life was as romantic as his romance. It is not without significance that his first book should be a specimen of pastoral romance. The Galatea bears no closer relation to workaday life than Sir Philip Sidney's Arcadia. This old soldier began his career as a man of letters by trying to settle upon an estate in Arcady, the very country whose cardboard foliage he was afterwards to ridicule, and the last book he wrote, in spite of the humaner work that had preceded it, was a romance not dissimilar from his first. Partly this must have been due to the fashion of the time; but it is not extravagant to find in it an illustration of the wistful manner in which men write about their opposites. Men like Stevenson, caged in sick rooms, may love to be buccaneers on paper. The real adventurers set the balance even by imagining themselves tending sheep on a smooth grassy slope. Don Quixote no parody. Cervantes' Galatea is not a great work. Its shepherds weep more than Sir Philip Sidney's, and sing considerably worse. But it had its success, and Cervantes was never anything but proud of it, a fact that should not be forgotten in MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA The picaresque form. Cervantes, like Shakespeare, used all the resources of his time, and did not disdain to profit by other men's experiments. Don Quixote owed a triple debt to the common-sensible humorous rogue novel invented seventy years before, as well as to the more serious tales of knights and pastoral life that made his existence possible. Thieves and shepherds and paragons of chivalry assisted at his birth. The thieves in particular were responsible for the design, or lack of design, in the construction of the book. The rogue novels were made by stringing a series of disconnected 'merry quips' along the autobiography or biography of a disreputable hero. They were like Punch and Judy shows. The character of Punch is as stable as his red nose or his hump back. His deeds do not change him, and, so long as he is always well in the front of Three hundred years after the Bachelor, we too are satisfied with Sancho's chatter, and his master's Quixoteries, because they are both pretty closely connected with humanity. If Don Quixote is among the clouds, Sancho Panza sits firm upon his donkey, and between the two of them the book itself moves spaciously upon a mellowed earth. There is a perpetual interplay between dignity and impudence, the ridiculous and the sublime, and the partners, as if at tennis, lend vigour and give opportunity to each other. Sancho is not a mere village bellyful of common sense, whose business is to make the Knight of the Doleful Countenance appear ridiculous. He, too, has his delusions; he, too, prefers sometimes those two birds twittering distantly in the bush; Romance, smilingly enough, has touched his puzzled forehead also. And Don Quixote, with ideals no less noble than those of Amadis of Gaul or Don The ideal not spoilt by the reality. We see Don Quixote's adventures with the realist's eye of disillusion, and find that external perfection does not matter to our dreams. ''Tis not the deed but the intent.' The gorgeous charger of the knight of chivalry is become a poor old starveling hack that should have been horsemeat these dozen years. Mambrino's helmet is but a barber's bason after all. Lancelot's Guinevere is Dulcinea of the Mill. Her feet are large and her shoulders one higher than the other. The castle is a wayside inn, the routed army a flock of luckless sheep. The goatherds do not talk after the fashion of the Court, like those in Galatea; but, 'with some coarse compliment, after the country way, they desired Don Quixote to sit down upon a trough with the bottom upwards.' Gone are the rose-flecked cloudy pinnacles of dawn; we know them now for drenching rain. And yet—the play's the thing, and is not judged by its trappings, but by its beating heart. Not one scene in the Romances, not one glimpse of the Happy Valley The Exemplary Novels. The Exemplary Novels were begun before Don Quixote, and published afterwards. They are examples rather of a form in story-telling than of any particular piety. Cervantes was, he tells us, 'the first to essay novels in the Castilian tongue, for the many novels which go about in print in Spanish are all translated from foreign languages, while these are my own, neither imitated nor stolen.' He took the form of the Italian short story, not the episode but the nouvelle, the little novel that had inspired the Elizabethans. He took this form and filled it with his own material, told in his own manner. In thinking of that manner I am reminded of the band of Spanish village musicians who seemed at first to have no obvious connection with my subject. There were perhaps a dozen of them grouped on the stage of a London music hall, and they played small windy tunes, occasionally blaring out with trumpets, using a musical scale entirely different from our own. I remembered a Japanese I had heard playing on a bamboo flute, and then the semitones of a little henna-stained flageolet from Kairouan. For theirs was Eastern music, and Oriental story-telling. Cervantes is not ignorant, for example, of the literary trick of letting his heroes quote from the poets, after the engaging, erudite manner of the heroes of the Arabian Nights. Sancho Panza's conversation is an anthology of those short wisdom-laden maxims that had been the staple of Hebrew and Arabic literature. 'Set The novels are delightful specimens of ambling, elaborate narrative, full of the easiest, most confident knowledge of humanity, illustrating with serene clarity a point of view that is to-day as refreshing as it is surprising. The happy endings, when the seducer falls in love at sight on meeting The portrait of Cervantes. And now, after these various questions for the schoolmen, questions to more than one of which the cautious man must answer with Sir Roger, that 'much might be said on both sides,' let us return to the old story-teller himself, who will survive by innumerable generations our little praises and discussions as he has lived benevolent and secure through the centuries that have already passed over his grave. The only authentic portrait of Cervantes is in his own words. A hundred artists have tried to supplement these words with paint, and their pictures have at least a family likeness. The portrait made by Miss Gavin after a careful comparison Epilogue. No: Cervantes is too simple a man to do anything but suffer in discussion. There are men whom you know well, who seem to elude you |