TonotesIN a country there was a grain merchant’s son, whose father and mother loved him so dearly that they did not let him do anything but play and amuse himself while they worked for him. They never taught him any trade, or anything at all; for they never reflected that they might die, and that then he would have to work for himself. When he was old enough to be married, they found a wife for him, and married him to her. Then they all lived happily together for some years till the father and mother both died. Their son and his wife lived for a while on the pice his father and mother had left him. But the wife grew sadder and sadder every day, for the pice grew fewer and fewer. She thought, “What shall we do when they are all gone? My husband knows no trade, and can do no work.” One day when she was looking very sorrowful, her husband asked her, “What is the matter? Why are you so unhappy?” “We have hardly any pice left,” she answered, “and what shall we do when we have eaten the few we have? You know no trade, and can do no work.” “Never mind,” said her husband, “I can do some work.” So one day when there were hardly any pice left, he took an axe, and said to his wife, “I am going out to-day to work. Give me my dinner to take with me, and I will eat He went to a jungle, where he stayed all day, and where he ate his dinner. All day long he wandered from tree to tree, saying to each, “May I cut you down?” But not a tree in the jungle gave him any answer: so he cut none down, and went home in the evening. His wife did not ask where he had been, or what he had done, and he said nothing to her. The next day he again asked her for food to take with him to eat out of doors, “for,” he said, “I am going to work all day.” She did not like to ask him any questions, but gave him the food. And he took his axe, and went out to a jungle which was on a different side to the one he had been to yesterday. In this jungle also he went to every tree, and said to it, “May I cut you down?” No tree answered him; so he ate his dinner and came home. The next day he went to a third jungle on the third side. There, too, he asked each tree, “May I cut you down?” But none gave him any answer. He came home therefore very sorrowful. On the fourth day he went to a jungle on the fourth side. All day long he went from tree to tree, asking each, “May I cut you down?” None answered. At last, towards evening, he went and stood under a mango-tree. “May I cut you down?” he said to it. “Yes, cut me down,” answered the tree. God loved the merchant’s son and wished him to grow a great man, so he ordered the mango-tree to let itself be cut down. Now the grain merchant’s son was happy, for he was quite sure he could make a bed, if he only had some wood; so he hewed down the mango-tree, put it on his head, and carried it home. His wife saw him coming, and said to herself, “He is bringing home a tree! What can he be going to do with a tree?” By the end of the week the grain merchant’s son had carved a most beautiful bed out of the mango-tree. Such a beautiful bed had never been seen. Then he called his wife, and when she came he told her to open the door, and when she opened it he said, “See what a beautiful bed I have made.” “Did you make that bed?” she said. “Oh, what a beautiful bed it is! I never saw such a lovely bed!” He rested that day, and on the day following he took the bed to the king’s palace, and sat down with it before the palace gate. The king’s servants all came to look at the bed. “What a bed it is!” they said. “Did any one ever see such a bed! It is a beautiful bed. Is it yours?” they asked the merchant’s son. “Is it for sale? Who made it? Did you make it?” But he said, “I will not answer any of your questions. I will not speak to any of you. I will only speak to the king.” So the servants went to the king and said to him, “There is a man at your gate with a most beautiful bed. But he will not speak to any of us, and says he will only speak to you.” “Very good,” said the king; “bring him to me.” When the grain merchant’s son came before the king with his bed, the king asked him, “Is your bed for sale?” “Yes,” he said. “What a beautiful bed it is!” said the king. “Who made it?” “I did,” he said. “I made it myself.” “How That night the king lay down on his bed, and at ten o’clock he heard one of the bed’s legs say to the other legs, “Listen, you three. I am going out to see the king’s country. Do you all stand firm while I am away, and take care not to let the king fall.” “Good,” the three legs answered; “go and eat the air, and we will all stand fast, so that the king does not fall while you are away.” Then the king saw the leg leave the bed, and go out of his room door. The leg went out to a great plain, and there it saw two snakes quarrelling together. One snake said, “I will bite the king.” The other said, “I will bite him.” The first said, “No, you won’t; I will climb on to his bed and bite him.” “That you will never do,” said the second. “You cannot climb on to his bed; but I will get into his shoe, and then when he puts it on to-morrow morning, I will bite his foot.” The bed-leg came back and told the other legs what it had seen and heard. “If the king will shake his shoe before he puts it on to-morrow morning,” it said, “he will see a snake drop out of it.” The king heard all that was said. Then the third bed-leg said, “Now I will go out and see all the fun I can. Stand firm, you three, while I am away.” He went to a jungle-plain on which lived a yogÍ. Now there was a sarai The fourth bed-leg next went out to see all it could, and it came to a plain on which were seven thieves, who had just been into the king’s palace, and had carried off his daughter on her bed fast asleep; and there she lay still sleeping. They had, too, been into the king’s treasury and had taken all his rupees. The fourth bed-leg came quickly back to the palace, and said to the other three legs, “Now, if the king were wise he would get up instantly and go to the plain. For some thieves are there with his daughter and all his rupees which they have just stolen out of his palace. If he only made haste and went at once, he would get them again.” The king got up that minute, and called his servants and some sepoys, and set off to the plain. He shook his shoe before he put it on, and out tumbled the snake (the other had quietly gone into the jungle, and not come to the palace); so he saw that the first bed-leg had spoken the truth. When he reached the plain he found his daughter and his rupees, and brought them back to his palace. The princess slept all the time, and did not know what had happened to her. The king saw the fourth leg had told the truth. The thieves he could not catch, for they all ran away when they saw him coming with his sepoys. When the king was sitting in his court-house he heard how during the night thieves had gone into the sarai and killed a sepoy there and cut off his head. Then he sent for the sepoy’s wife, and asked her who had killed her husband. “Thieves,” she said. The king was very angry, for he was sure the third bed-leg had told the truth as the other three legs had done. So he ordered the man to be buried; and bade his servants make a great wooden pile on the plain, and take the woman and burn her on it. They were not to leave her as long as she was alive, but to wait till she was dead. He next sent for the grain merchant’s son, and said to him, “Had it not been for your bed, I should this morning have been bitten by a snake; and, perhaps, killed by my old palace falling on me, as I did not know it was ready to fall, and so might have gone into it. My daughter would certainly have been stolen from me; and a wicked woman been still alive. So now, to-morrow, bring as many carts as you like, and I will give you as a present as many rupees as you can take away on them in half a day.” Early the next morning the merchant’s son brought his cart and took away on them as many rupees as he could in half a day. His wife was delighted when she saw the money, and said, “My husband only worked for one week, and yet he earned all these rupees!” And they lived always happily. Told by MÚniyÁ, February 23rd, 1879. FOOTNOTE:Decorative tail-piece Decorative head-piece
|