Character of the inhabitants of Java?—Difference between the SÚndas and the Javans?—The Lower Orders?—The Chiefs?—Nature of the Native Government?—Different Officers of the State?—Judicial Establishments and Institutions?—Laws, and how administered?—Police Institutions and Regulations?—Military Establishments?—Revenue. Having, in the foregoing pages, attempted to introduce the inhabitants of Java to the reader, by an account of their person, their manners, and employment in the principal departments of agriculture, manufactures, and commerce, I shall now endeavour to make him, in some degree, acquainted with their intellectual and moral character, their institutions, government, and such other particulars as may contribute to enable him to form some estimate of their relative rank in the scale of civilized society. From what has been stated of their progress in the manufacturing and agricultural arts, their general advancement in knowledge may be easily estimated. There are no establishments for teaching the sciences, and there is little spirit of scientific research among them. The common people have little leisure or inclination for improving their minds or acquiring information, but they are far from being deficient in natural sagacity or docility. Their organs are acute and delicate, their observation is ready, and their judgment of character is generally correct. Like most Eastern nations, they are enthusiastic admirers of poetry, and possess a delicate ear for music. Though deficient in energy, and excited to action with difficulty, the effect probably of an enervating climate and a still more enervating government, they are capable of great occasional exertion, and sometimes display a remarkable perseverance in surmounting obstacles or enduring labours. Though ignorant and unimproved, they are far from wanting intelligence in the general objects of their pursuit, and fre People in a rude state of society are not always prepared to admit their inferiority, or inclined to adopt manifest improvements: what is much beyond their skill or their power, may excite their wonder, but does not always tempt their imitation. This is more peculiarly the case, where national pride or religious prejudice stand in the way; and the contempt of unbelievers, with which the Mahomedan system inspires its votaries, leads them usually to undervalue the arts in which others excel, or the instruction which they communicate. The Javans, though far from deficient in national pride, and though Mahomedans, are free from this senseless and pernicious prejudice, and are ready to acknowledge the superiority of the Europeans, as well as disposed to imitate their arts and to obey their direction. No people can be more tractable; and although their external appearance indicates listlessness and sometimes stupidity, none possess a quicker apprehension of what is clearly stated, or attain a more rapid proficiency in what they have a desire to learn. The restraints under which conversation labours by the necessity of using different dialects in addressing different orders of society, as well as the respect paid to superiority of rank, prevents them from such a frequent intercourse of thought and opinion as might otherwise be expected, and often renders them, to appearance, reserved and taciturn, although in fact, they are social, cheerful, and good humoured. An uninstructed people are often credulous, and the Javans are remarkable for their unsuspecting and almost infantine credulity. Susceptible of every impression that artifice may attempt to make upon them, and liable to every delusion propagated by the prejudiced or the designing, they not inaptly compare themselves to a piece of pure white cloth, on which any dye or shade of colour may be laid. They lend an easy credence to omens, to prognostics, to prophets, and to quacks. They easily become the dupes of any religious fanatic, and credit, without scruple or examination, his claim to supernatural powers. Their profession of Mahomedanism has not relieved them from the superstitious prejudices and observ They are great observers of lucky or unlucky days, or natural phenomena, and undertake no journey or enterprize without attending to them. It is unlucky to go any where on the day that you hear of the death of a friend: the sight of two crows fighting in the air is unlucky: two small birds (called prenjak) fighting near a house, afford a prognostic of the arrival of a friend from a distance. Explosions or noises heard from the mountains not only excite terror for their immediate consequences, but are thought to forebode some great calamity, unconnected with the convulsions of nature, of which they are the symptoms, such as a sanguinary war, a general famine, or an epidemic sickness. The eclipses of the sun and moon powerfully excite this superstitious spirit, and induce many absurd notions and observations. Earthquakes furnish certain prognostics, according to the day of the month on which they happen. In none of their superstitions, however, is there any thing of that gloomy, dark, or malignant cast, which distinguishes those of less favoured climates or of more savage tribes. Although, on many occasions, listless and unenterprising, their religious enthusiasm is no sooner excited, than they become at once adventurous and persevering, esteeming no labour arduous, no result impossible, and no privation painful. We witnessed an instance, both of their simplicity and of their energy, connected with this part of their character, which excited our astonishment. The population of some of the districts of BÁnyumÁs contributed their voluntary labour, in 1814, to the construction of a broad high road, from the base to the summit of one of the loftiest mountains on the island (the mountain SÚmbing), and this extraordinary public work was almost completed, before intelligence of its commencement reached the government. It was in consequence examined, and found to be a work of immense labour and care, but without the least appearance of object or utility. Upon enquiring into the motive of such a singular undertaking, it was learnt that a general belief prevailed, that there was a very holy man at the top of the mountain, who would not come down till there should be a good road made for him. Their prejudices are neither very numerous nor unyielding, and seem generally to have originated in some laudable feeling or amiable weakness. Their nationality, which is very strong, although it delights in the traditionary narratives of ancient Javan exploits, and supports a hope of future independence, which they are not backward to express, does not lead them to despise the character, or to undervalue the acts of strangers. They have a contempt for trade, and those of higher rank esteem it disgraceful to be engaged in it; but the common people are ever ready to engage in the labours of agriculture, and the chiefs to honour and encourage agricultural industry. Those of the highest rank and greatest authority, generally attend at the opening of new sÁwah fields, performing part of the work with their own hands, and leading their inferiors or dependents, as they express it, to pay respect to the earth, in whose honour they also observe annually the sedÉka bÚmi, or feast to the earth. It is in the same spirit that the buffalo, as the chief assistant of the husbandman, is viewed with such peculiar regard, that in some of the interior districts, new-born infants are sometimes carried to be breathed upon by them, from a superstitious belief that such a ceremony will render them fortunate. Notwithstanding the despotic nature of their government, and the feudal principles on which it rests, the Javan must be considered as a patriarchial people, still retaining many of the virtues, and all the simplicity, which distinguish that state of society. Their village settlements constitute detached societies, under their local chief and priest, and the same internal concord prevails in these little associations which characterises patriarchial tribes. Vicinity and daily intercourse afford opportunities of conferring real assistance and acts of kindness: injustice and even violence may sometimes be committed against the inhabitants of other villages, but very seldom by the inhabitants of the same village against each other. The patriarchial spirit of the Javans may be further traced, in the veneration which they pay to age, the respect and acquiescence with which they receive the maxims or the counsels These observations apply principally to the inhabitants of villages, at some distance from the seats of the princes or regents, and the contagion of the larger capitals, and more particularly to the people of the SÚnda districts. Those of higher rank, those employed about court, or in administering to the pleasures or luxuries of the great, those collected into the capitals or engaged in the public service, are frequently profligate and corrupt, exhibiting many of the vices of civilization without its refinement, and the ignorance and deficiencies of a rude state without its simplicity. The people in the neighbourhood of Batavia are the worst in the Island, and the long intercourse with strangers has been almost equally fatal to the morals of the lower part of Bantam. The population collected at the native capitals is naturally influenced, to a certain extent, by the vices of the court; but the further they are removed from European influence and foreign intercourse, the better are their morals and the happier are the people. In attempting to exhibit some of the more striking features of the Javan character, it becomes necessary to distinguish between the privileged classes of society and the mass of the people. Long continued oppression may have injured the character of the latter, and obliterated some of its brighter traits; but to the former, the constant exercise of absolute dominion has done a more serious injury, by removing every salutary restraint on the passions, and encouraging the growth of rank and odious vices. In the peasantry we observe all that is simple, natural, and ingenuous: in the higher orders we sometimes discover violence, deceit, and gross sensuality. Where not corrupted by indulgence on the one hand, or stupified by oppression on the other, the Javans appear to be Though not much addicted to excess, and of rather a slow temperament, they are in general liberal and expensive, according to their means, seldom hoarding their wealth, or betraying a penurious disposition. Fond of show and pomp, they lay out all their money, as soon as it is acquired, in the purchase of articles of dress, horses, splendid trappings, &c.: but they possess a quality which is not always joined with a love of splendour, either in nations or individuals; they are cleanly in their persons, and pay the greatest attention to neatness, as well as to glare and finery. Hospitality is universal among them; it is enjoined by their most ancient institutions, and practised with readiness and zeal. The Javans are exceedingly sensible to praise or shame Though living under a government where justice was seldom administered with purity or impartiality, and where, of course, we might expect to see the hand of private violence stretched out to punish private wrong, or a general spirit of retaliation and insidious cruelty prevailing, the Javans are, in a great degree, strangers to unrelenting hatred and blood-thirsty revenge. Almost the only passion that can urge them to deeds of vengeance or assassination, is jealousy. The wound given to a husband's honour by seducing his wife, is seldom healed, the crime seldom forgiven; and what is remarkable, the very people who break the marriage tie on the slightest caprice, or the most vague pretence, are yet uncommonly watchful over it while it remains entire. They are little liable to those fits and starts of anger, or those sudden explosions of fury, which appear among northern nations. To this remark have been brought forward as exceptions, That such have occurred on Java, even during the British administration, is true, but not among the Javans: they have happened exclusively in the large towns of Batavia, SemÁrang, and SurabÁya, and have been confined almost entirely to the class of slaves. This phrenzy, as a crime against society, seems, if not to have originated under the Dutch, certainly at least to have been increased during their administration, by the great severity of their punishments. For the slightest fault, a slave was punished with a severity which he dreaded as much as death; and with torture in all its horrid forms before his eyes, he often preferred to rush on death and vengeance. Atrocious crimes are extremely rare, and have been principally owing to misgovernment when they have occurred. In answer to what has been asserted concerning robberies, assassinations, and thefts, it may be stated, that during the residence of the English, an entire confidence was reposed in the people, and that confidence was never found misplaced. The English never used bars or bolts to their houses, never travelled with arms, and no instance occurred of their being ill used. The Dutch, on the contrary, placed no confidence: all their windows were barred, and all their doors locked, to keep out the treacherous natives (as they called them), and they never moved five miles abroad without pistols and swords. What could be expected by a government that derived a principal part of its revenue by the encouragement of vice, by the farms of gaming, cock-fighting, and opium shops? After the two former were abolished by the English, and the local government had done all in its power to discourage the latter, a visible amelioration took place in the morals of the lower ranks. Hordes of banditti, formidable for their numbers and audacity, formerly infested some parts of the country, particularly the provinces of Bantam and ChÉribon; but since they have been dispersed by the strong hand of government, the roads Much has been said of the indolence of the Javans, by those who deprived them of all motives for industry. I shall not again repeat what I have formerly on several occasions stated on this subject, but shall only enter a broad denial of the charge. They are as industrious and laborious as any people could be expected to be, in their circumstances of insecurity and oppression, or as any people would be required to be, with their advantages of soil and climate. If they do not labour during the whole day, it is because such persevering toil is unnecessary, or would bring them no additional enjoyments. The best refutation of the charge of indolence is to be found in the extent of their cultivation, the well dressed appearance of their rice fields, and the abundant supplies of their harvests. They generally rise by daylight: at half-past six they go out to the rice fields, where they employ their buffaloes till ten, when they return home, bathe, and refresh themselves with a meal. During the violent heat of the noon they remain under the shade of their houses or village trees, making baskets, mending their implements of husbandry, or engaged in other necessary avocations, and at about four return to the sÁwahs to labour them, without buffaloes or other cattle. At six they return to their homes, sup, and spend the remainder of their time till the hour of rest (which is generally between eight and nine) in little parties for amusement or conversation, when the whole village becomes a scene of quiet content and pleasure. The same round of toil and relaxation is observed during the season for garden culture, dry field labour, or other employments. Under this system, the villagers seem to enjoy a greater degree of happiness than they could derive from those increased means that would result from increased exertion. I can bear testimony to their general cheerfulness, contentedness, and good humour, for having visited their villages at all seasons, and often when least expected or entirely unknown, I have always found them either pleased and satisfied with their lot when engaged at their work, or social and festive in their hours of pleasure. One observation generally made and admitted, would seem to militate against this part of the It will appear throughout their history, that when strongly excited by the animosities of the constant wars in which they were engaged, they were frequently guilty of acts of great barbarity: such as decapitating a vanquished enemy, and kicking his head about like a football. In war and politics, much is not to be said in their favour, stratagem and intrigue being relied upon in preference to discipline, courage, or good faith: even the Chinese, during what is called the Chinese war on Java (A.D. 1750), would appear to deserve a higher character for bravery and good faith than the Javans. But it is reasonable to attribute this, in some measure, to the degrading influence of European despotism. A great disregard for the little people is shewn throughout their political history, as is particularly exemplified in the instance of a mock battle that was fought between the Chinese and Javans, near SemÁrang, in order to impose upon the Dutch. The Chinese wished to know how they should act upon the occasion. "Attack the whole army of the Javans by surprize," said the Javan negotiators," but be careful not to kill any of the chiefs or great people, and it will be a sham fight." Of their nationality it may be observed, that ever since the first arrival of Europeans, they have neglected no opportunity of attempting to regain their independence. A reference to the chapters on history will be sufficient to illustrate this, as well as to shew the national feeling on the encroachments and assumptions of their European rulers. In the great cause of national independence all would unite, but they seem hardly to be sufficiently advanced in civilization to effect such an object, without the risk of relapsing into many barbarities, from the practice of which they have been weaned, by a long continuance of established government and general tranquillity. Quiet and peaceable as the Javans now are, were they once roused to insurrection, their blood would rapidly boil, and they would no doubt be guilty of many excesses. I might illustrate the Javan character still further by a comparison of it with the Malayan, by shewing, from the remains of those customs that are to be referred to an anterior and milder system, how much it has been altered by the introduction of Mahomedanism, and by giving an estimate of the effects produced upon it by the government of the Dutch; but this would anticipate some observations which will be more appropriate in other parts of this work. Of the causes which have tended to lower the character of the Asiatics in comparison with Europeans, none has had a more decided influence than polygamy. To all those noble and generous feelings, all that delicacy of sentiment, that romantic and poetical spirit, which virtuous love inspires in the breast of an European, the Javan is a stranger, and in the communication between the sexes he seeks only convenience, and little more than the gratification of an appetite. But the evil does not stop here: education is neglected and family attachments are weakened. Among the privileged orders, the first wife is generally selected by the friends of the party, from motives of interest, and to strengthen family alliances, and the second is rather to be considered as the object of the husband's choice. But if his circumstances admit of it, he has no scruple to entertain other women as concubines, who hold an honourable rank in his household. The progeny from these connections is often immense. It has already been stated, that a Javan chief has been known to have upwards of sixty acknowledged children; and it too often happens, that in such cases sons having been neglected in their infancy, become dissipated, idle and worthless, and spring up like rank grass and overrun the country, or serve but to fill up a long and useless retinue. Fortunately for the peasantry, who are the mass of the population, they have escaped this deteriorating institution; and perhaps much of the comparative superiority of the character of the peasantry over that of the higher orders is to be attributed to this advantage. The higher orders have also been more exposed to the influence of Mahomedanism and European innovation; and if the former has removed from their usages some traits of barbarism, and tended to the developement of their intellectual qualities, it has introduced Mahomedan vices; and Thus far I have given a faithful representation of the people as they appeared to me; but it may be amusing to the reader to read the Javan character, as transcribed from the impressions of the Dutch. The following is an official account "If the Javan is a person of rank, or in affluent circumstances, he will be found superstitious, proud, jealous, vindictive, mean, and slavish towards his superiors, haughty and despotic towards his inferiors and those unfortunate beings that are subject to his orders, lazy and slothful. "The lower class is indolent and insensible beyond conception, and although certain persons, who presume to be perfectly acquainted with the character of the Javan, maintain the contrary, still I am convinced by daily experience, that the Javan in general is most shockingly lazy, and that nothing but fear of his superior, and apprehension of being punished, or momentary distress or want, can compel him to labour. If left to himself, he will do no more than what is absolutely requisite to furnish the necessaries of life, and as he needs "Cowardly, vindictive, treacherous, inclined to rob and to murder rather than work, cunning in evil practices, and unaccountably stupid (supposed intentionally,) if any good is required of him. These are the principal traits of the Javan character. "The MalÁyu, speaking of him as an inhabitant of this island, because I am unacquainted with the character of those living at a distance, is possessed of a little more courage and activity, fond of small trade and travelling, and but seldom a robber like the Javan, whom in other respects he very much resembles. A MalÁyu, who is a little cunning, will, as soon as an opportunity offers, commit a fraud, especially when he has had some loss which he wishes to retrieve." Others of the colonists, and some particularly who are likely to have greater influence with the restored government, entertained more correct, because more favourable opinions of the Javans, coinciding nearly with those which I have stated as my own. The following extracts are intended to convey some notion of Javan ethics. The first is from a popular work, called Raja Kapa-kapa "It is incumbent upon every man of condition to be well versed in the history of former times, and to have read all the chirÍta (written compositions) of the country: first, the different RÁma, the B'rata yÚdha, ArjÚna wijÁya, BÍma sÚchi; secondly, the different accounts of Panji; thirdly, the JÚgÚl mÚda, PralÁmbang, and JÁya langkÁra; also to know their different tunes, as well as the mode of striking the gÁmelan; he must know how to count the years, months, and days, and comprehend the SangkÁla, understand the KÁwi language, and also must be clever in all
And he must also be skilled in horsemanship, and in the management of an elephant, and have courage to destroy all bad men, and drive away all women of loose character." The NÍti sÁstra is a work of the greatest celebrity on Java: the original is in the KÁwi language, but there are many versions. The following is translated from a modern version in the present language of Java. "Praise be to BatÁra GÚru, who is all powerful! to BatÁra Vishnu (wÍsnu), who purifieth the minds of men! and to BatÁra SÚria, who enlighteneth the world! May they render their divine assistance to the author who composeth this work, NÍti SÁstra, which contains an account of the truths to be found in the sacred writings, and which are highly necessary to be known by all public officers. "A man who cannot regulate his conduct according to circumstances, and to the situation in which he may be placed, is like unto a man who has lost the senses of taste, and enjoyeth not the advantage of sÍri, for such a man doth not shine in the world, however fair may be his appearance. "A man who is ignorant of the sacred writings, is as one who has lost his speech; for when these become the conversation of other men, he will be under the necessity of remaining silent. "It is an abomination to the Divinity to worship him in an unclean place; and the man who does so may be compared to one who eats another man's bread without his consent. The food is unwholesome to him, even as if he ate of his own bread with aversion, in which case he re "A woman who takes not a husband until her hair becomes grey and her teeth fall out, is despicable in her own eyes, because men will no longer feel any inclination to her. "A man, to be accounted able, must know how to adapt his words to his actions and his actions to his words, so that he may give offence to no one, but render himself agreeable to his companions: he must also know how to command in war, and to inspire his followers with courage. "In order to obtain this distinction, a man must conduct himself towards his equals even as a lover conducts himself towards his mistress; for as the lover cannot obtain his object without flattery and indulgence, so must we strive to obtain the good will of mankind by flattering them occasionally, and by indulging them in those things to which they are most inclined, and which consists, if we are in company with religious men, in treating of religious matters, and if in company with warriors, in treating about war. This will not only make them like us the better, but at the same time, excite them to excel in their profession. "The subtle nature of the snake, and the venom of its poison, as well as the ferocious disposition of the tiger, may be removed by sympathetic remedies; the wild elephant may also be tamed by means of the well-known small iron hook: but the fierceness of the warrior, when once in close engagement, is not to be tamed, unless his enemy surrender; and even then not entirely, for although the vanquished surrender, it is to be inferred that he still harbours resentment for the loss of his freedom, and the conqueror must keep a lively watch over the vanquished, lest he still oppose him. "It is well known that waters, however deep, may be fathomed; but the thoughts of men cannot be sounded. In order to know the nature of another, we must attentively observe his appearance, his manner of speaking, and his judgment; and if a man gives himself out as a holy man, it must be proved by his observance of the ser "Such a man is distinguished, who is able to expound all abstract expressions. "A rich man, who maketh not use of his riches in procuring for himself good food and clothing, is an abomination, and ought not to be admitted into the society of the learned or men of rank; neither ought a man, who has learnt a profession or studied religion, but who still continues attached to his idle and vicious propensities. "The man who advances in years, and he who is too lazy to labour, and does nothing but eat and sleep, is like a sheep, which is useless except on account of its flesh. "It is said, that neither the ravens nor the gadÁrbo birds, are good for man; but much less are such men who having once embraced a holy life, return to worldly pursuits, or such as can find it in their hearts to seduce the wives and daughters of their friends to commit adultery. "The water in a vessel which is only partly full will by the least agitation splash on the sides: experience also proves, that the cow which has the loudest voice gives the least milk. So it is with men: those who have least understanding or wealth make the greatest noise and show; but in reality they are inferior, and all they say and do vanisheth like smoke. "Friends must be faithful and forbearing towards each other, otherwise the consequences will be fatal to both. Of this we have an example in the fable of the tiger and the forest. "The forest and the tiger lived together in close friendship, so that no one could approach the forest, for the tiger was always in the way; nor the tiger, for the forest always afforded him shelter. Thus they remained both undisturbed, on account of the mutual security they afforded to each other; but when the tiger abandoned the forest and roamed abroad, the people seeing that the tiger had quitted it, immediately cut down the forest and converted it into plantations: the tiger, in the meantime, taking shelter in a village, was seen by the people, who soon found means to kill him. In this manner, both parties, "A child ought, in every respect, to follow in the footsteps of its father; but this is seldom the case, either among men or animals in general. Among the latter, however, there are three sorts which follow their parents in every respect: all kinds of fish, frogs, and tortoises. The first and second spawn in water, which is carried away until the young are produced, when they again join their parents: the last lay their eggs in holes, and as soon as the young are hatched they follow the old ones into the water. "Man, although he is borne in his mother's womb a long time, and after his birth is taken care of and nourished, still seldom follows in the footsteps of his parents. If his father is a holy man, he ought to follow the same profession; but instead of this, children do not generally attend to the advice of their parents, nor to the lessons of the sacred writings, or those given by holy or good men. "That men of rank should do every thing in their power to attach the lower class of people to them, is not only proper but necessary, in order to keep them faithfully to their duty. To this end, therefore, men of rank ought to be indulgent and liberal towards their inferiors, like a woman who implores the assistance of man to bring forth children and support her; but not like a tigress that brings forth its cubs, nor the snake which brings forth so many young, that sometimes having no food for them or for herself, she devours them. "Man is pleased with the dÓdot cloth (apparel), and women are proud of their bosom; but a good man prefers the sacred writings, which may lead him to the life to come. "Property obtained by man's own labour is valuable, but more valuable is that which is obtained by a man's blood in time of war: of less value is property inherited from a man's parents. Of little value is the property taken from a man's parents or his wife, but still less valuable is that which comes to a man from his children. "It is the duty of the chief of the nation to inquire into every thing which can affect his subjects; to know whether "Highly prejudicial is it for the chiefs to discover fear before their enemies, for in that case the men will also be afraid; but when the chiefs conduct themselves in such a manner as to shew they do not fear the enemy, then the men are animated by their example. "A chief should keep his plan of attack as secret as possible, because the knowledge of it may enable the enemy to be on his guard, and turn the measures taken to his own advantage. He ought not to challenge his enemy to give battle, as in that case the enemy will have an opportunity of preparing himself for the same: but he should attempt to surprize him, and rush upon him like a fire, that quickly and without much noise consumeth all with which it comes in contact. "The most formidable enemy of a man is his own conscience, which always brings his crimes before his eyes, without leaving him the means of avoiding it. "The most valuable and lasting friendship is that which exists between persons of the same rank. "The severest misfortune which a man can suffer, is to be deprived by force, of the land upon which he lives and which he has cultivated, or to have his wife and children taken from him by force. "Man loveth nothing more than his own children, and he always esteems his own feelings in preference to those of others. "Of all birds the chÍong (miner) is the most highly prized, "A woman who loves her husband so tenderly, that at his death she wishes to die with him, or surviving never marries again, but lives as if she were dead to the world, is valued above all others of her sex. "The lessons of our parents are like the lessons of the ten wise masters. No master con be called wise, unless he attends to what is written, as well on sacred as on worldly subjects. Such a master may be justly called a superior mortal; for it is a difficult task to learn and to attend to the same, even as difficult as to catch and tame a wild elephant on the edge of a precipice without injury. "Melancholy is it to see a young man of condition unacquainted with the sacred writings; for, be he ever so gracefully formed or elegant in his manners, he remains defective; like the wÚrawÁri flower, which, notwithstanding its fine appearance and bright red colour, emits no fragrance whatever. "No man can be called good or bad, until his actions prove him so. Thus if a man declares that he has never taken any but delicious food, it will be shewn in his appearance. If he is stout and well looking, then may he be credited; but if, on the contrary, he is poor and lean, then it is impossible that he should have lived on good food. "In like manner, when a man pretends to be the friend of mankind, it must be proved by his behaviour when he receives the visits of others. If he receives his guests with kindness and hospitality, then is he the friend of mankind, otherwise he is not so. And further, if a man pretends to have fasted and prayed, and to have become a holy man, it will be known whether he is really so, by the success which attends the prayers which he puts up for another: if the Deity hears them not, then is he a deceiver. "A caterpillar has its poison in its head, a scorpion in its tail, and a snake in its teeth, but it is unknown in what part of the body the poison of man is concealed: a bad man is therefore considered poisonous in his whole frame. "A child which is indulged by its parents in every thing, is like a young fish in a clear and pure stream, in which it grows and sports, unconscious whither it may lead. "As the strength of a bird is in its wings, so does the power of a prince consist in his subjects; but then only through the means of persons properly informed on the following points. First, how a country ought to be properly administered; secondly, how to please a prince; thirdly, how to prepare all delicacies for him; and fourthly, how to preserve discipline and direct the conduct of an army. "The dread of the subject should be such, that the orders of the prince should be to him like a clap of thunder, that may be heard far and wide. "A man who does evil to his companions acts against the sacred writings and the lessons of his instructor: he can never enjoy prosperity, but will meet with misfortunes in all his proceedings. Such a man is like a piece of porcelain, which when it falls to the ground breaks into many pieces and can never be rendered perfect. "A field without pasture is not frequented by cattle, neither does a river without water contain fish. An instructor who knoweth not how to perform the duties of his situation can have but few disciples, and a prince who pays little regard to his country and subjects, will in time not only lose his fame and glory, but his authority also. "It is well known that a man cannot take the goods of this world with him to the grave, and that man after this life is punished with heaven or hell, according to the merits of his actions in this life: a man's duty, therefore, requires of him to remember that he must die; and if he has been merciful and liberal in this life to the poor, he will be rewarded hereafter. Happy is the man who divides his property equally between himself and the indigent, who feeds the poor and clothes the naked, and relieves all who are in distress; he has hereafter to expect nothing but good. "The following animals, as being injurious to the health of man, are not proper to be used by him as food: rats, dogs, frogs, snakes, worms, monkeys, lizards, and the lik "A handsome man is an ornament to the community, and one that has good manners besides, is an ornament to his prince; but he who understands the sacred writings is the pride of the community and a delight to his prince. "A prince who wishes to know his subjects well, ought to be attentive to their manners, actions, and courage; and as gold is known by the touchstone, or broken into pieces in order to ascertain its intrinsic value, so ought a prince to try his subjects, before he intrust them with the charge of his women or treasure, and make himself acquainted with their valour and knowledge: for a person who does not possess the qualifications required for this purpose, is unworthy to associate with people of condition, and much less to be the servant of a prince. "If a man violates the law, he may for the first offence be punished by a pecuniary fine, for the second by punishment affecting his person, but for the third offence he may be punished with death. "A joy generally followed by sorrow is that which we feel in borrowing money. We feel happy in having obtained what we wished, but as soon as our creditors come for their money, our joy is converted into grief; and that is the greatest when the money is spent, and we have not wherewith to satisfy our creditors: then arise quarrels and ill will, and yet no sooner are these settled than we again have recourse to the old habit of lending and borrowing. "Laughing and joking at our companions is also a bad custom, for it generally begets quarrels, and is thus the cause of grief. "Should medicine be mixed with poison, we would naturally separate the poisonous parts before we swallowed it, and we would also clean rusty metal in time before it becomes rusty and corroded. In the same manner we should distinguish between the good and bad actions of man, rewarding knowledge and opposing evil: and be it recollected, that a woman, however low her birth, if her manners are amiable and her person good, may without impropriety be made the wife of a great man. "Riches only tend to torment the mind of man, and sometimes even to death; they are therefore, with justice, dis "Therefore is it advisable to give part of our property to the poor and indigent, who will thence naturally become under obligations to us, and not only assist in guarding our property against all accidents, but pray that our property may increase, being themselves interested in our success, and our names will be blessed by our children and grandchildren. "As dykes cannot long resist the force of water, unless the water is allowed a free current and a place to pass through, so riches cannot long be enjoyed, unless employed for charitable purposes; but, on the contrary, they will turn to the injury of the possessor, both here and hereafter, who will be exposed to the wrath of all the nine deities. "BatÁra gÚru is cool, still colder is the moon; but the coolness of neither is to be compared to that which is instilled by the voice of a holy man. Fire is hot, still hotter is the sun; but neither is to be compared to the heat of a man's heart. "Like those flies and birds, which fly in the air to procure food, and still continue to feed on filth and dirt, is the man of bad character; for although he may have the means of procuring an honest subsistence, still will he continue to take what he should not, by unlawful means, to the prejudice of others. But a good man wishes the success of another, and is happy when his brother prospers. "As the moon and stars enlighten the night, and the sun enlighteneth the day, so do the Holy Scriptures enlighten the hearts of men; and a son who is superior in knowledge to his father, is a light to his family. "A child accustomed to nothing but amusement, neglects the lessons of its parents. The child on this account, often abandoned to its fate, becomes a dangerous subject; it is therefore essential that a child should be kept under "A child under five years of age may be indulged in many things; but afterwards it must be kept under strict subjection, and instructed in the knowledge of the Holy Writings until its tenth year, when a commencement may be made to instil that sort of knowledge which will form the intellects for the benefit of society. After the sixteenth year further instruction must be given in the higher and more important branches of knowledge. "Man should always be on his guard against the commission of wicked acts, for the end of them is always pain and misery. "A man must, on no account, listen to the advice of a woman, be she ever so good; for the end of it will be death and shame: but he must always consult his own mind in what he has to do or not to do, never losing sight of the lessons of his instructors. Thus, not only will he obtain knowledge, but his actions will be good. "Riches, beauty, knowledge, youth, and greatness often lead a man into error; he, therefore, who is blessed with any of them ought to be, at the same time, humble and generous, for then he will excel; otherwise, his virtues will be hidden. "As the man who advances by fair means from poverty to riches, or from insignificance to greatness, is rewarded in this world, so will he who is generous and kind-hearted be rewarded hereafter in heaven. So will the warrior killed in battle, who is like a conqueror, enjoy all the delights imaginable; while a deserter is despised by all men, and covered with shame and disgrace, because he deserted his comrades in the moment of danger. "No man ought to be termed a hero but he who has already conquered a hundred heroes; nor should any man be termed a holy man until he can boast of surpassing in virtue a hundred holy men: for as long as a hero has not conquered a hundred heroes, or a holy man has not surpassed a hundred other holy men in virtue, he can neither be considered as a real hero or holy man. "The signs of the approaching end of this world will be all kinds of depravity among mankind; that is to say, the wise will turn foolish, the holy men will become worldly, children will abandon their parents, princes will lose their empires, the little will become great, and commit depredations; in short, every thing will be in confusion, and an entire revolution take place. "In the beginning every thing was at rest and quiet. During the first thousand years princes began to start up, and wars arose about a woman named DÉwi DarÚki: at this period writing was first introduced. One thousand five hundred years after this another war began, about a woman named DÉwi SÍnta. Two thousand years after this a third war broke out, about a woman named DÉwi DrupÁdi: and two thousand five hundred years afterwards another war took place, about the daughter of a holy man not named in history. "Every man can thus see what has been the first cause of war. Even as the roots of trees and the course of rivers cannot run straight, but wind here and there, so cannot a woman be upright: for the saying is, that a raven can sooner turn white, and the tanjang-plant (a water lily) grow from a rock, than a woman can be upright. "A perfect man should be, in firmness and ability, equal to eight women; and to satisfy a woman, a man must be able to please her in nine different manners. "A bad man is like a fire, which inflames every thing which approaches it; we, therefore, ought never to go near it with an intention to extinguish it. A good man, on the contrary, is like a sweet-scented tree, which continues to produce flowers and fruit, pleasant to the taste and smell of every one, and the fragrance of which remains in the wood even after the tree is cut down and rooted out. "When a harlot begins to feel shame, then is her improvement approaching; but when a holy man begins to meddle with worldly affairs, then is he about to become a worldly man himself. "When a prince allows encroachments to be made on his territories, it is a sign that the loss of both his court and lands is nigh at hand. "A man may receive instruction from his gÚru (instructor) until his twentieth year: after which he should apply himself to study until his thirtieth year; at which time he ought to know every thing necessary, as well for this world as for that to come. "The art of elocution may properly be reckoned superior to all others, because happiness and misery, fortune or misfortune, very often depend upon it: it is, therefore, necessary to use prudence in speech. "A man who does not eat sÍri (betel) does not shine. "Married people who have no children ought to lead a retired life, and people without fortune should not attempt to make a shining appearance: they should look pale and melancholy, like unto the dullness and quiet of a country without a prince. "These are the qualities necessary to constitute a good housewife:?—She must be well-made and well-mannered, gentle, industrious, rich, liberal, charming, of good birth, upright, and humble. A stingy, curious, dirty, foul-mouthed, vulgar, false, intriguing, lazy, or stupid woman, is not only entirely unfit for a housewife, but will never be beloved by a husband." Intimately connected with the character, moral and intellectual, of a people, are its civil and political institutions. In a country like Java, the frame of society is so simple, the hand of power is so universally felt or seen; rank, wealth, and authority are so identified, and the different classes of the community are so referable to each other, by contrast or reciprocal influence, that it was impossible to give any account of the state of the peasantry, or of the tenure and distribution of the land, without introducing some notices concerning government and revenue. As there is little division of labour among a rude people, so there is no division of power in a despotism: the despot is proprietor, all the rest is property. The Island of Java appears at different times to have been divided into states of greater or smaller extent. History informs us, that it was at one period under the sway of one principal chief, and at others subject to two or more. In the former case, the provinces into which it was divided were administered, as they are still, by subordinate and delegated The sovereign is termed either SusuhÚnan or Sultan, both denominations adopted since the establishment of Mahomedanism: the titles previously employed were KiaÍ GedÉ, PrÁbu, BrowijÁya, &c. as will be perceived on reference to the list of Hindu princes in the historical details. The line of succession to the throne is from father to son, but the rights of primogeniture are not always allowed or observed. If there is no direct descent, the claims of collateral branches of the reigning dynasty are settled by no law or uniform custom. Females have sometimes held offices of power, but have never occupied the throne since the establishment of Mahomedanism. The chiefs of districts and the heads of villages are sometimes women; in that case widows continued in the office of their deceased husbands. The government is in principle a pure unmixed despotism; but there are customs of the country of which the people are very tenacious, and which the sovereign seldom invades. His subjects have no rights of liberty of person or property: his breath can raise the humblest individual from the dust to the highest distinction, or wither the honours of the most exalted. There is no hereditary rank, nothing to oppose his will. Not only honours, posts, and distinctions, depend upon When a sovereign enjoys unlimited power, he generally in eastern countries surrenders it for ease and pleasure, and his servant, under the name of Vizier or some other title, becomes the despot. The highest executive officer or prime minister in the Javan government is called RÁden AdipÁti: he usually rules the country while his master is satisfied with flattery, with pomp, and the seraglio. He is intrusted with power so great, as even, in particular cases, to extend to the royal family. All communications to and from the sovereign are made through him: he receives all reports from different parts of the country, and issues all orders. The power and importance of this office has, however, naturally lessened of late years, since the European government has assumed the right of nominating the person who shall fill it: the sovereign naturally reposes less confidence in a prime minister so nominated than in one of his own choice; and if he does not take an active part himself in the politics of his court, he is generally under the influence of an ambitious member of his own family, by which means the RÁden AdÍpati, or prime minister, though left to conduct the details of government, is often ignorant of many of the intrigues carried on in the place. The gradations of power and rank are as follow. After the royal family, which includes the prince or sovereign, called SusuhÚnan or Sultan, and the sons and daughters of the sovereign, called PangÉrans, the heir apparent being called PÁngÉran AdipÁti, come the nobility, and at their head the RÁden AdipÁti. The nobility or privileged orders may be classed under the two general divisions of BopÁtis, and their immediate assistants or PÁtehs, and MÁntris or public officers. BopÁti is the general term given to the governors of provinces, being the These officers, when appointed to the administration of provinces, are called Regents by the Dutch. Since the innovations of Europeans, the distinctions above referred to have been a good deal confounded. In the SÚnda districts, where the absolute sway of the native sovereign has long ceased to be felt, and in the eastern provinces, which are subject to Europeans, the Regent assumes the state of a petty sovereign, and is the fountain of honour. The power and rank attached to particular titles, especially those of inferior importance, differs in some degree in almost every province. The sons of the Regents, or of those who may be properly termed the nobles of the country, are usually called RÁdens, and in the SÚnda districts invariably so; but there is properly no hereditary nobility, no hereditary titles, although few people have a greater respect for family descent than the Javans; custom and consideration, in this as in other cases, generally supplying the place of law. Nearly the same form of government is followed in the administration of each particular province as is observed in the general administration of the country, every AdipÁti, or governor of a province, having a PÁteh, or assistant, who acts as his minister. In general there is a PÁteh-luar, and a PÁteh-dalam; one for conducting affairs abroad or public business, the other for the superintendence of the household. The same union of the judicial, revenual, and executive authority, which exists in the sovereign, descends to the governor of a province; and if there are subdivisions of the province, it descends to each head of the subdivision. This is also the case with each village; the consequence of which is, that every chief, of whatever rank, has an almost absolute In every considerable province or district there are several subdivisions over which an inferior chief presides: the district of SemÁrang, for instance, has several. Although this absolute authority is vested in the different chiefs, according to their ranks, it is dangerous for a public functionary, whatever be his rank, and even for the SusuhÚnan himself, to violate what is called the custom of the country; and the ancient Hindu institutions are revered and generally followed by all classes. The priests also exercise a considerable influence; and although the power of the JÁksa, or law officer, is essentially reduced since the establishment of Mahomedanism, and a great part of his authority transferred to the PanghÚlu or Mahomedan priest, he is still efficient, as far as concerns the police and minor transactions. The observations which follow on the administration of justice and the judicial instructions established by the British government, will explain the present nature of his duties. In the suite of every governor of a province, of his PÁteh, or assistant, and of every public functionary of importance, are numerous petty chiefs, generally classed as Mantris, but having various titles, as DemÁngs, LÚras, KlÍwons, &c. varying in authority and relative rank in different districts. Three-fourths of the island having been long subjected to the European authority, and the provinces which still remain under native administration having been divided under two distinct authorities, and their original constitution otherwise departed from, it would be impossible to lay down a scale of rank for the different titles of honour, which should be applicable to every part of the island, but the subject will be resumed in a future chapter. The following observations of Mr. Hogendorp, who resided on Java not many years before the arrival of the English, and was employed in a commission of inquiry into the state of the island, are extracted from a report or memoir which he drew up for the use of the Dutch government, recommending "The first principles of the feudal system, which form the basis of the whole edifice, are: that the land is the property of the sovereign; that the inhabitants are his slaves, and can therefore possess no property, all that they have and all that they can obtain belonging to the sovereign, who allows them to keep it no longer than he chooses; and that the will of the prince is the supreme law. "These are the real fundamental principles of the feudal system: for though the English and French kings could not always maintain their despotic sway, but were sometimes opposed, hostilely attacked, and even forced by arms to treat for terms with their subjects, this was only the natural consequence of the acknowledged rule, that tyranny destroys itself; and it is only necessary to revert to what James and Charles of England, in so late a period, thought their divine rights of royalty, to ascertain what were the rudiments of the feudal form of government: and even now, notwithstanding the numerous changes and revolutions which have happened in England, the most surprizing traces of that system are to be found, since in that country, so free, no individual soever possesses a foot of land in absolute property (allodium), but merely from the king (feodum), to whom only belongs the dÓminum absolutum et directum, although subsequent laws and regulations have rendered this title more imaginary than real. "The same system of government has been continued in the Company's districts, under the pretext of allowing the natives to retain their own laws and customs, but in reality from ignorance and self-interest. Although they were too ignorant to effect any improvement, they knew perfectly well that this plan was the best adapted to promote their own interest and advantage. "The princes of Java, as well as those of Europe in "The princes allotted the lands to their chiefs and immediate dependents, as rewards for military and other services. These chiefs (termed by the Dutch regents) again subdivided the lands among others of inferior rank, on the same conditions, and so on, down to the poor labourer who cultivated the land, but to whom a very small proportion of the fruits of his labour was left for his own support. "The exclusive administration of the country was conferred on the regents, an appellation given to the native chiefs, who had acquired their lands from the Dutch, by contract or agreement, binding them annually to deliver partly for payment and partly not, a quantity, in some cases fixed, in others uncertain, of the produce of such lands, obliging them also to the performance of feudal services, both of a military and other nature. "The titles of these regents are either AdipÁti, TumÚng'gung, or Ang'ebÁi. The Prince of MadÚra, styled PanambÁhan, and the Prince of SÚmenap, who is called PangÉran, are however only regents as well as the rest. The Prince of MadÚra enjoys that tide as being of the imperial family, and the Prince of SÚmenap purchased his by a large payment to a Governor-General. "These regents are only officers of government, and possess not the smallest right to hereditary possession or succession. Yet when one of them dies, he is in general replaced by one of his sons, considered most fit for the office, provided he can afford to pay the customary present to the governor of the north-east coast of Java; for if he is unable to do this, or if any other person offers a more considerable sum, a pretence is easily found to exclude the children in favour of the more liberal purchaser. "These presents form a principal part of the emoluments of the governor of the north-east coast, and consequently all new appointments of regents are for his advantage. The present chief regent of SamÁrang paid 50,000 dollars for his promotion, and all the children of his predecessor were superseded. The others pay in proportion to the value of their regencies; and as this is arbitrary and uncertain, it is easily to be conceived, that they find means to recover the amount of their place-money "These Regents although very proud, are, with very few exceptions, ignorant and idle persons, who give themselves little concern about their lands and their people; of whom, indeed, they frequently know nothing, but only endeavour to squeeze and extort from them as much as possible, both for their own subsistence and pleasure, and to satisfy the cupidity of government and of their immediate superiors. They leave the administration of affairs entirely to their PÁtehs, who are also appointed by the Dutch, and are held accountable for every thing "To their brothers, wives, children, and other near relations, they assign villages or dÉsas, sufficient for their maintenance, for all these consider themselves born not to work, "In order to collect the rice and other kinds of produce, which they are by contract obliged to deliver to the Company as contingents, they compel the inhabitants of the district to furnish as much of it as is at all possible, without any fixed ratio or calculation, and without any kind of payment, leaving them scarcely what is absolutely necessary for their own support and that of their families, and even sometimes not nearly so much, especially in the event of failure in the crops; on which occasions the miserable inhabitants desert by hundreds to other districts, where, at least in the first instance, they may expect a less rigorous treatment. Several regents also, when distressed for money, are compelled by want, to let out many of their best dÉsas to the Chinese: these bloodsuckers then extort from such villages as much as they can possibly contrive, while the inhabitants of the other dÉsas are alone obliged to deliver the contingent required from the whole aggregate. It may easily be conceived, how oppressively this demand must fall upon those unhappy individuals; and how greatly these and other acts of injustice, which are the natural consequences of the present faulty administration, must tend to the ruin of the country, it would be superfluous reasoning to prove." The only restraint upon the will of the head of the government is the custom of the country, and the regard which he has for his character among his subjects. To shew what that character ought to be, what is expected of a good prince, and what are the reciprocal duties of a prince, prime minister, and people, I may here quote a few sentences out of the NÍti PrÁja, a work in very high esteem, and constantly referred to by the Javans. "A good prince must protect his subjects against all unjust persecutions and oppressions, and should be the light of his subjects, even as the sun is the light of the world. His goodness must flow clear and full, like the mountain stream, which in its course towards the sea enriches and fertilizes the land as it descends. He must consider that as the withered foliage of the trees awaiteth the coming of "When a prince gives audience to the public his conduct must be dignified. He must sit upright and not in a bending posture, and say little, neither looking on one side or the other, because, in this case, the people would not have a proper sight of him. He must assume a pleasing appearance, which will enable him to observe his subjects who surround him, and then enquire if any one has any thing to say to him; and if there is, he must animate him to speak openly. "In his discourse he must not speak loud, but low, and with dignity, and not more than is necessary for the purpose; for it does not become a prince to withdraw his words if once given, and much less to give them another turn. "It is, above all, the duty of a prince to take notice of every thing going on in his country and among his subjects, and, if possible, to turn every thing to a good end: if he passes over unnoticed the least crime, he may create numerous enemies. It is further the duty of a prince, besides knowing the merits of his subjects and the state of his country, to explain all abstract and difficult expressions, particularly such as occur in writings. "It is a disgrace to a prime minister for any hostile attack to be made on the country intrusted to his charge without his knowledge, or that he should be careless or inattentive to the same, rather thinking how to obtain the favour of his prince than to secure the safety of the country. So it is when he does not understand how to administer the country properly, or fails to invent what is useful; when he makes many promises, but fulfils few; when he is careless with regard to public affairs, and talks much about what is of no consequence, seeking to be admired by the people, and putting on fair appearances when his intentions do not cor "But a good prime minister is he who is upright in his heart, moderate in his fear of the prince, faithfully obedient to all his orders, kind-hearted, not oppressive to the people, and always exerting himself to the utmost for the happiness of the people and the welfare of the country. "And a prime minister is good beyond measure who can always please his prince in every thing that is good; who knows every thing that is going on in the country, and takes proper measures accordingly; who always exerts himself to avert whatever is likely to be injurious; who considers nothing too trifling to merit his attention; who accumulates not wealth, but offers to his prince whatever comes in his way that is curious; who heeds not his own life in effecting what is right; who considers neither friends, family, nor enemies, but does justice alike to all; who cares not when he is praised or reviled, but trusts to the dispensations of Providence; who possesses much experience; who can bear poverty, and cares not for the enjoyment of pleasures; who is polite to every one; who with good will gives alms to the poor and helpless; who consults much with his brother officers, with whom he ought always to advise on affairs of business. Against such a prime minister it is impossible for any one to speak, for he will be feared at the same time that the people will become attached to him: the people will then live quiet and happy, perform their labours with cheerfulness, and wish that his administration may be lasting. "A prime minister ought, nevertheless, not to be too confident in this, but always remain on his guard against the designs of bad men. "There are many examples of such prime ministers: among which is RÁja JÁjahan, (prime minister of Mesir Egypt,) to whom all the people of the country, great and small, were much attached. "Whenever his brother officers intended to visit the prince "A subject going into the presence of his prince must be clean and well-dressed, wearing proper chelÁna (pantaloons.) He must have a good girdle and a sharp krÍs, and be anointed with aromatic oils. He must range himself with his equals, and convince them of his abilities and good breeding; because from this it is that he has to expect favour or disgrace, grief or joy, happiness or misery; for a prince can either exalt or humble him. "A prince is like a dÁlang (wÁyang player,) his subjects like wÁyangs, and the law is as the wick of the lamp used in these entertainments: for a prince can do with his subjects what he pleases, in the same manner as the dÁlang acts with his wÁyangs, according to his own fancy; the prince having the law, and the dÁlang the lamp, to prevent them from going out of the right way. "In like manner, as it is incumbent on the dÁlang to make magnanimity and justice the principal subjects of his representation, in order that the spectators may be instructed and animated thereby, so should a prince, a prime minister, and chief officers of the court, direct the administration of the country with such propriety, that the people may attach themselves to them; they must see that the guilty are punished, that the innocent be not persecuted, and that all persons falsely accused be immediately released, and remunerated for the sufferings they may have endured." The judicial and executive powers are generally exercised by the same individual. The written law of the island, ac The courts of justice are of two descriptions: those of the PanghÚlu or high priest, and those of the JÁksa. In the former the Mahomedan law is more strictly followed; in the latter it is blended with the customs and usages of the country. The former take cognisance of capital offences, of suits of divorce, of contracts and inheritance; they are also, in some respects, courts of appeal from the authority of the JÁksa. The latter take cognisance of thefts, robberies, and all inferior offences; its officers are employed in taking down depositions, examining evidence, inspecting the general police of the country, and in some measure acting as public prosecutors: these last functions are implied in the title of the office itself, jÁksa meaning to guard or watch At the seat of government are supreme courts of the PanghÚlu and JÁksa: to these there is an appeal from similar but inferior tribunals, established within each province. Petty tribunals, under like names, are even established under the jurisdiction of a DemÁng, or chief of a subdivision, and sometimes of a BÁkol, or head of a village; but in these the authority of the PanghÚlu and JÁksa extend no further than to take down evidence to be transmitted to some higher authority, to settle petty disputes, and perform the ordinary ceremonies of religion, inseparable among the Javans, as well as all other Mahomedans, from the administration of justice. Such however is the nature of the native government, that these officers are considered rather as the law assessors or council of the immediate superior officer of the executive government, than as independent ministers of justice. In such cases as come before them, they examine the evidence, and point out the law and custom to the executive officer, who is himself generally too ignorant and indolent to undertake it. When the evidence is gone through, and the point of law ascertained, The court of justice in which the PanghÚlu or high priest presides, is always held in the serÁmbi, or portico of the mosque; a practice, which, as it inspires the people with a considerable share of awe, appears judicious. It is also convenient for the administration of oaths, which among the Javans are always administered within the mosque, and usually with much solemnity. The forms of the court are regular, orderly, and tedious; all evidence is taken down in writing, and apparently with much accuracy. The court, at least at the seat of government, consists of the PanghÚlu, the officiating priest of the mosque, and four individuals, also of the religious order, called PÁteh nagÁri, meaning literally the pillars or supports of the country, to whom, after the examination of evidence in capital offences, the point of law and decision is referred. At the seat of government the sovereign or his minister passes judgment. The court of the JÁksa at the seat of government consists of the head JÁksa, who may be styled the law officer of the prime minister, and the JÁksas of his KlÍwons or assistants, for they too have their law councils. The functions of this court being of less importance, of a more mixed nature, and less solemn because less connected with religion, are still more subject than that of the PanghÚlu to the rude interference of the executive authority The Javan code of law is divided into two departments, that of the Mahomedan law and that of custom and tradition. The former is distinguished by the appellation of hÚcum Állah, the commands of God, from the Arabic; the latter by the Javan words yÚdha nagÁra, meaning consideration for the country, or in other words, allowance for the state of society. The decisions in Mahomedan law are chiefly guided by several works in the Arabic language. In all the courts of Java these works are said to be consulted in the Arabic language, but reference is more frequently made to a collection of opinions extracted from them, and translated into the language of the country. The law of custom is chiefly handed down by oral tradition, but has in part been committed to writing in the following performances. The earliest work relating to jurisprudence which is now referred to, is that of JÚgul MÚda PÁteh, or minister of Sri Ma PÚng'gung (of MÉndang KamÚlan), now WirosÁri: it is computed to be about six hundred years old. The second bears the name of RÁja KÁpa, said to have been the son of JÚgul MÚda, and like him minister of his sovereign KandiÁwan, also prince of MÉndang KamÚlan. By the authority of the Sultan of DemÁk, the first Mahomedan prince, a compilation of the Javan laws was made, in which they were in some measure blended with the Mahomedan jurisprudence. Probably this was intended to pave the way to an entire introduction of Mahomedan law. The body of regulations, &c. compressed in these codes is curious, from the laborious refinement of their distinctions, from the mixture of moral maxims and illustrations with positive law, from the most incongruous combinations, and from their casuistical spirit. In the Appendix will be found the translation of a modern version of the SÚria Alem, a work of this description in high repute, as well an abstract of the laws and regulations said to have been in force in the earliest periods to which Java tradition refers The proclamations (Úndang-Úndang), and the laws and regulations (Ánger Ángeran) of the sovereign, form another source of deviation from the Mahomedan law. Collections of these have been committed to writing. The prince, by himself or his officers, is always supposed vested with a discretionary power of adapting the Mahomedan law to the circumstances of society, a prerogative liberally exercised. This power, which sanctions every deviation from the letter of Musselman law, the Javans also express by the term of yÚdha nagÁra. The krising of criminals instead of beheading them, the combat of criminals with tigers, the severe penalties for infractions of the sumptuary laws of the Javans, the constant commutation of corporeal punishment for a pecuniary fine, and in the case of persons of rank found guilty of murder, the commutation of the strict law of retaliation for a fine, without regard to the wishes of the relations of the deceased, if the latter be of no consideration, were among the deviations from the Mahomedan law sanctioned by the YÚdha nagÁra. Such was the composition of the courts, and the code of laws that existed on Java before the arrival of the Dutch, and remained unchanged at the conquest of the island by the British. The Dutch legislated for the colonists, but took little interest in the system by which the judicial proceedings of their native subjects were guided, excepting in so far as their own advantage or security was concerned in them. The following statement contains the changes introduced by the Dutch. Besides the colonial laws and regulations, enacted from time to time by the Governors and Council at Batavia; besides some standing orders of the Court of Directors, and some rules and provisions contained in the successive charters of the Company, and in what was called the article brief; the Dutch law, which was always considered the foundation of the colonial law, was of authority, as far as it remained unaffected by these institutions. A collection of the colonial statutes and regulations, called the Placart Book of Batavia, and an abstract of them, entitled the Statutes of Batavia, were made under the authority of the colonial government; but as the latter never underwent The power of the Directors and of the Council of Batavia to enact local laws and regulations, seems not to have been very circumspectly defined in the first charters of the Company, those charters conferring on them, in general terms only, authority to provide for the administration of justice and establishment of police. But from the nature of the occasion it seems evident, that this power of making colonial laws, as far at least as related to the Council of Batavia, could only have been a limited one, to be exercised with considerable discretion, and only upon points requiring an immediate provision, subject always to the approbation of the authorities at home; and even the Directors could hardly be considered to have possessed a greater extent of legislative power, than was necessary for the security of their new territories, and of their rights and privileges, or to have been authorised to deviate wantonly from the established law of the country, or neglect the dictates of justice and equity. In the great variety of matter comprehended in the colonial statutes, no subject seems to have occupied more attention than the laws respecting slavery. These, as already observed, appear to have been formed in general upon principles of humanity and consideration for the condition of the unfortunate beings to whom they related. In consequence of a resolution of the year 1760, the Council of India ordered that the customs of the Mahomedans, in matters of inheritance and successions ab intestat, &c. should be sanctioned and published. In civil matters, natives and Chinese in the districts of Batavia seem to have been governed by the same laws as the European inhabitants. Crimes committed by natives or Chinese in the city of Batavia and its environs, had, from the first settlement of the Dutch on the island, always been tried by European judges, and according to European law. In Bantam the criminal jurisdiction over the natives was left to the Sultan, and that over the Chinese resident there, was exercised as at Batavia according to the European law. The Jakatra and PriÁng'en Regencies seem formerly to have enjoyed a peculiar and fortunate state of tranquillity. Almost entirely removed from every communication and intercourse with Europeans, Chinese, and other foreign settlers found in the neighbourhood of Batavia, engaged in agriculture, and ruled by their own native chiefs, these districts seem to have been in a high degree free from crime; but whenever enormities did happen, the offenders were sent down to Batavia, and tried according to European law. It is to be observed, however, that on the first submission of those districts to the Company, their chiefs or regents reserved to themselves the jurisdiction over the inhabitants of their respective districts; but this stipulation appears to have been disregarded in the latter times of the Dutch Company, and under the late administration of Marshal Daendals, a court was established for these districts, the rule of which was European law. From ChÉribon the Chinese were amenable, as from Bantam and Batavia; but the natives were subject to a landraad (or local court), of which the Resident was president, and the Sultans members; and this court was, partly at least, directed by a papÁkam, or native code, compiled under the sanction of the government. In the Eastern districts of the island, the Javans seem always, in criminal matters, to have enjoyed their own laws, founded on ancient custom and the precepts of the Koran. Of these laws the Council of Batavia caused abstracts to be printed, for the guidance of the great landraad or high court at SemÁrang, to which all the Javans in the European provinces, from LosÁri to BanyuwÁngi were amenable. Under the native government, the prime minister (RÁden AdipÁti) is the head of the police, as well as every other department of authority. The higher class of functionaries is most frequently to be found in those parts of the country most remote from the seat of government, where, as governors of provinces, they possess some extension of powers. The great and fertile provinces near the capital, on the other hand, are divided into small appropriations, of from two hundred to one Each village is possessed of a distinct organization within itself, has its chief, its KabÁyan or assistant, and if of any considerable size, its priest, whose advice is frequently had recourse to, and who generally decides petty disputes, especially respecting divorces and matters of inheritance. The chief of the village is not without his share of judicial authority, and often takes upon himself to punish by fine and imprisonment. In each village the inhabitants keep regular nightly watches and patrols. The manner in which these little societies have been recently formed in the districts to the east of SurabÁyu, where the European authority had not interfered, and where the influence of the Mahomedan government was scarcely felt, will tend to illustrate their nature and constitution. The frequent wars, in which the people had been engaged with the inhabitants of BÁli and MadÚra, as well as with the Dutch, had reduced those provinces to a state of wilderness towards the middle of the last century. The encouragement held out to the people of the neighbouring island of MadÚra brought over several adventurers, who were allowed to occupy the land they cleared; first rent-free, and afterwards at a fixed assessment. If several persons came together, their leader was invested with the authority of PetÍng'gi over the new village which they formed. When individuals associated to construct a village, the chief was elected by themselves, subject to the approval of the landlord; and they possessed the privilege, common in all the districts east of SurabÁya, of annually electing their chief, or PetÍng'gi. The nature of the duties rendered by this person was so essential to the well-being of a village, that this privilege was most intimately connected with its existence. Whenever a new assessment was imposed on the lands, it was the business of the PetÍng'gi, if the amount was too high, to represent the matter to the superior, and to state the inability of the people to make good the demand: the consequence was, either a reduction of assessment on the part of the principal, or desertion on that of the people. But when the amount of the It was customary for the people of the village to cultivate the lands of their PetÍng'gi without payment. This and the honour of chiefship rendered the office an object of village ambition; while an annual election, and the fear, if turned out, of being called upon to justify his conduct, rendered this officer generally a steady and careful representative of his constituents. All strangers passing through the country were expected to apply to the PetÍng'gi for the assistance they required; and if payment was tendered, all procurable necessaries were furnished. The PetÍng'gi also took charge of the strangers' property, examined the same in the presence of the other head-man, and was bound to return the whole undiminished the next morning, or to pay the value. If, however, the stranger preferred keeping his property under his own charge, and rested himself for the night under some of the public sheds, the loss he might sustain fell on himself alone, and all he could procure from the village was assistance to trace the offenders. It was customary, as well to deter beasts of prey as thieves, for a part of the men of each village to keep a night watch round it, and to perform this duty in successive rotation. Such appears to have been the internal regulation of these villages; and it seems to have been framed according to the ancient usage of the island, the similarity of which to that of The right of election is also clearly acknowledged in the districts of JapÁra and JawÁna. "That the PetÍng'gi is elected by the inhabitants of a village," observes the officer who introduced the settlement into those districts In the SÚnda districts of ChÉribon and TegÁl, the appointment to this office is invariably made, if not by the election of the villagers, generally from among themselves, and always with their concurrence. It is a common practice for the people of a village, even where the right of election is not in use, to represent in a body the conduct of their chief, if incorrect; and it has always been necessary for the chief native authority to remove him, if the complaints were justly founded. A reference to the judicial regulations in the Appendix When the British authority was established on the island, it was immediately seen that something must be done to supply the deficiencies, and to correct the imperfections of the native code. All the other changes in contemplation for the encouragement of industry and for the abolition of oppressive and impolitic exactions, would have been nugatory, without such an improvement in the judicial and police regulations, as would secure, by a full and impartial administration of justice, the rights and privileges about to be conferred. It would have been in vain to define the limits of power, to issue directions for guiding the conduct of public servants in their transactions with the people, or to have abrogated the oppressive privileges of the chiefs, and to have assured the people of the intention of government to protect them against all invasion of their rights, either by open violence, by the exaction of services, or by oppressive contributions, without "It was essential, in conducting the revenue arrangements, that the measures taken for the establishment of a good and efficient police, and the full and impartial administration of justice throughout the island, should preserve an equal pace. "Rights were not to be bestowed and defined, without a suitable provision for their being effectually guarded against any invasion; and it became an object of the first moment, to form such an adequate and consistent code of regulations, as should serve, in every instance, to guide the executive officers of government in the performance of their duty, and to make known, and secure to the people, the means of obtaining redress, whenever they felt themselves in any way aggrieved. "The system found existing on our first arrival was at once complicated and confused. In the principal towns there were established courts, but these were constituted in all the troublesome formalities of the Roman law; and in the different residencies were provincial courts, styled land-raads, where the native form and law was left to take its course, with all its barbarities and tortures. "The Dutch government, proceeding entirely on the system of commercial monopoly, paid very inferior attention to their internal administration. They had little other connexion with their best subjects, the cultivators of the soil, than in calling on them, from time to time, for arbitrary and oppressive contributions and services; and for the rest, gave them up to be vassals to the various intermediate authorities, the Regents, DemÁngs, and other native officers. These either at first purchased their situations, or stipulated for a certain tribute, in service or money, in consideration of which all the inferior classes of inhabitants were made over, to be dealt with by them as most pleasing to themselves. Policy, and the common attention to their own good, suggested to these a certain equity of procedure, and it was generally the custom to leave each village to its own management, with respect to police and settling the petty "On the propriety of the measures to be adopted by us to remedy such evils, no doubt could exist. "The first proclamation of the enlightened founder of the present government adverted immediately to this subject. As a step that could not, consistently with British ideas, admit of a moment's delay, it instantly ordained, that torture and mutilation should no longer make part of any sentence to be pronounced against criminals; and it then proceeded to define clearly the relative situation of the English and Dutch inhabitants, laying down rules for the future guidance of government concerning them. This proclamation, dated 11th September, 1811, has long been before the world, and it would be superfluous, in this place, to dwell on that love of justice and benevolence of disposition, which is to be traced through every part of it. It forms the basis of the present respective European rights in this colony "As a continuation of the measures so ably sketched out by my predecessor, I issued the proclamation, dated the 21st January, 1812. "In this I attempted to simplify the clumsy and unwieldy structure of the former courts, by abolishing some, lessening the number of the judges in the remaining ones, and by defining, as accurately as I could, the limits of their respective jurisdictions. "It was found that, formerly, there were separate courts for investigating the conduct of the immediate European servants of the Dutch Company, and of Europeans not included in that service. This distinction, as Lord Minto observed, never could have been grounded on any sound "The great number of judges who, under the Dutch administration, formed a court, was reduced in each to a president and three members. "One court was established in each of the three principal towns, Batavia, SemÁrang, and SurabÁya, the jurisdiction of which extended over its European inhabitants; proceeding, in civil cases, in the mode before established, but in criminal ones, so as to conform as much as possible to that established in Great Britain; in all cases confronting the prisoner with the evidence, and a jury being called to judge of the fact on the evidence so adduced. "To relieve these courts from numerous inconsiderable causes, courts, of the nature of Courts of Requests, were also established in these three towns, for the recovery of small debts. "For matters of police within the towns, magistrates were appointed; but they were ordered to confine themselves entirely to this branch. "An abuse which had been discovered to be usual, the compounding crimes and offences, in consideration of a sum of money paid to the Fiscal or other officer, had also met with Lord Minto's most severe reprehension, as being one of an abominable nature, and to be suppressed without delay. The practice was accordingly strictly prohibited, and consonantly with British ideas was termed scandalous. "Thus much had been done with regard to Europeans, and it has been found fully sufficient. "But with respect to the native inhabitants of the Island, it was to be expected that much greater changes would be necessary. "In the first instance, it was ordered that courts should be established in the different districts, in which the chief civil authorities should preside, aided by the Regents and other native officers, for the purpose of hearing and trying all causes in which natives only were concerned; the "Thus much was known not to militate either against the principles of universal and natural justice, or against the particular laws and usages of the country; and thus much was only, at first, done, because it was resolved to obtain the fullest knowledge of the subject, with regard to the manners, habits, and institutions of our native subjects, before we established one general code of regulations for the internal administration of the country. "In effecting this grand object, it was rather my wish to have it maturely and well done, than by accelerating it too much, to run the risk of taking up a crude system, which would require to be afterwards re-considered, and perhaps entirely new modelled. "On the principle, however, which would eventually guide me, there was no doubt, nor is it necessary for me to dilate on the impolicy, the inconvenience, or the injustice, of subjecting the natives of Java to any other laws, than those of their ancient government and established faith. "The tranquillity of the country and the duties of police have been provided for, by preserving the original constitution of the villages, and continuing the superintendence and responsibility in the hands of those, whose rank enables them to exert a due influence, and to command respect. For the administration of justice, the duties of the Resident, as judge and magistrate, have been considerably extended. In civil cases, the mode of proceeding, and the establishment of petty courts, are founded on the practice of the country; in criminal, the jurisdiction and authority of the Resident has been considerably extended. Hitherto, his duties had been strictly confined to police; but considerable delay and injury to the parties accused, as well as to the witnesses, had been occasioned by allowing all causes of a higher nature to lie over for the Court of Circuit: and as the separation of the collection of the Revenue would afford "In cases where the punishment adjudged is more considerable, or wherein the opinion of the law officers may be at variance with that of the Resident, a reference is to be made to the Lieutenant Governor; and in all cases where the punishment for the crimes charged is of a capital nature, the prisoner is committed to jail, to take his trial before the Circuit Judge. "On the first establishment of the Courts of Circuit, it was directed that the President and one other member of the Courts of Justice, should proceed once in six months, or as much oftener as circumstances might require, to the different Residencies in their several jurisdictions, for the trial of offenders. Much inconvenience, however, was found to arise from the absence of those members of the courts from the towns in which they were established, as it necessarily followed, that all civil business was at a stand while they were away. On the other hand, to prevent delay on the trial of criminals, it was necessary that they should visit the Residencies more frequently than once in six months. "To remedy this in future, and to provide for the prompt and due administration of justice among the native inhabitants, in a manner that is not repugnant to their notions of right and wrong, one member of each of the courts of justice has been appointed a Judge of Circuit, who will be present in each of the Residencies at least once in every three "Hitherto the jury required by the Court of Circuit, did not exceed five in number, and these, as justly observed, 'were chosen from a class of men (Europeans) who had no common feelings, no common rights; who were, in no shape or consideration, the equals of the person tried. The law was the law of Europe. The jury, under their best prejudices, were influenced by that law; and its meanings and penalties were applied to people who reason in a different manner, and who often never knew any thing of the laws of Europe, before they found themselves its convicted victims.' "The general jurisdiction of the Courts of Justice at Batavia, SemÁrang, and SurabÁya, is now confined to Europeans and foreigners and to the inhabitants of those towns and their suburbs; and a line has been drawn, which distinctly separates the police of the country from that of the towns. "Collections of the different law-books and institutions of the country are now making, and a native establishment has been formed at Buitenzorg, under my immediate superintendence, for examining and revising the judicial proceedings, and for affording to the native inhabitants that facility of appeal, which the remoteness of the Government, and the rules of Dutch administration, did not formerly admit of, but which is so consonant to the principles on which the new system of internal economy has been established." Under the native government, the whole of the male population Before the native sovereign was under this restriction, he used to raise the requisite force by a demand upon the governor of each province for a specified number, to be furnished at a certain time, varying according to circumstances. The governor or chief of the province apportioned this demand among the subdivisions, and the village chiefs selected from among the villagers as many as were required of them; and thus, in a country where every man wears a kris or dagger, and the spear or pike is the principal military weapon, an army, or rather a numerous armed mob, was easily collected in a few days. The men furnished from the villages, and of whom the mass of every large army necessarily consisted, were distinguished from the soldiers by profession (prajÚrit), by the term Árahan, or prajÚrit Árahan. During their absence from home, they were provisioned by the sovereign, and their wives and families were maintained by the head of the village, who required of the remaining cultivators to assist in working their fields or gardens. The sovereign, as the head of the military and the fountain of military honour, assumes among his titles that of SenapÁti, When troops march through the country, or supplies are required, a demand is made upon the neighbouring districts, which are obliged to contribute according to their means, without payment. When in an enemy's country, the troops, of course, subsist by plunder, the disbursement of money for provisions or supplies being unknown. The native armies of Java consisted chiefly of infantry, but the officers were invariably mounted, and when cavalry was required, each province furnished its quota: the troops, whether on foot or mounted, joined the army properly equipped for action. It was thus unnecessary for the sovereign to keep up a store of arms. Each village has its provision of spears, and sometimes of fire-arms; the officer of subdivision keeps a further reserve for contingencies; and as the chief of the province is responsible for the proper equipment of the men, he generally has also a further store to supply any deficiency. Of the different weapons used in Java, the most important and the most peculiar to the Eastern Islands is the krÍs, which is now worn by all classes, and as an article of dress has already been noticed. The Javan krÍs differs from the Malayan, in being much more plain, as well in the blade as in the handle and sheath: it differs also in the handle and sheath from the krÍs of MadÚra and BÁli, as may be seen in the plate. The varieties of the blade are said to exceed an hundred; and as a knowledge of the krÍs is considered highly important by the Javans, I have, in a separate plate, offered specimens of the most common. In the plates are also exhibited the different kind of spears, darts, and other weapons, either said to have been in use for Besides these instruments of war, the Javans have long been acquainted with the use of cannon, muskets, and pistols. Previous to the reduction of YÚgya-kÉrta, in 1812, by the British forces, the Sultan cast brass guns of considerable calibre, and at GrÉsik they are still manufactured for exportation. Round the krÁton of SÚra-kÉrta are mounted several very large pieces of artillery, and great veneration is paid to some of them supposed to have been the first introduced on the island: two, in particular, are considered to be part of the regalia. For muskets and pistols they are principally indebted to Europeans. Gunpowder they manufacture, but to no considerable extent, and the quality is not esteemed. From an army raised only on emergency, and composed of people who do not make the military life a profession, much Of the bravery and heroism required of a soldier, some notion has been given in the account of the Javan ethics; and a reference to their history, for the last three centuries, will abundantly prove, that although unacquainted with those evolutions and tactics which contribute so largely to the power of an European army, the Javans, as soldiers, have not been deficient, either in personal courage, or in such military principles as might be expected from the general state of society among them, and as are well suited to the nature of the country and the weapons they are accustomed to carry It is the national boast, that it was not so much by force of arms as by intrigue and stratagem, that the Dutch obtained the superiority in the country. The history of the Dutch administration on Java will abundantly testify this, and at the same time prove, that among Asiatics, there are few nations who have fought more obstinately in support of their independence than the Javans. It was by corrupting and bribing the chiefs, and sowing disunion among them, that the Dutch succeeded in dismembering an empire, already shaken, at the period of their arrival, by the constant wars which attended the establishment of Mahomedanism. The comparison which has been drawn by the Javans themselves of their own character, in contrast with that of the Dutch, may serve to illustrate the nature of the military feeling still existing in the country. "The Dutch," say they, "are superior to the Javans, inasmuch as they have good heads; they can calculate, and they understand policy better, but then they have cold hearts: the Javans are poor simple beings, but they love their country and will never quit it; their heart glows and often burns." The phrenzy generally known by the term muck or Ámok, is only another form of that fit of desperation which bears the same name among the military, and under the influence of which they rush upon the enemy, or attack a battery, in the manner of a forlorn hope. The accounts of the wars of the Javans, as well as of the MalÁyus, abound with instances of warriors running Ámok; of combatants, giving up all idea of preserving their own lives, rushing on the enemy, committing indiscriminate slaughter, and never surrendering themselves alive The general term for a soldier is prajÚrit: the guards of the sovereign are distinguished by the term tantÓmo. Sara g'ni is the name given to those who carry fire-arms. GÁndek are the couriers or messengers who convey the orders of the commanders. In every army there is a certain number called jÁga bÉla, whose duty it is to prevent the body of the troops from deserting, and to see that every man does his duty. PÁna kÁwan is the term by which the youths who accompany their fathers and relations to battle are distinguished. SemÚt gÁtat is the general term for attendants, retainers, and followers of an army. But besides distinctions of office, there are others purely of merit and honour: those are called niÚtra who are selected as superior to their comrades in person and strength: the prawireng are those who have once distinguished themselves in battle: magÁtÍsh, those who sacrifice all other prospects in life in order to pursue the love of arms: trÚna-lÁyang, gallant youths: jÁga sÚra, those whose courage is undisputed, and who keep a good look out: jÚdi pÁti, those who hazard their lives in battle, as they would hazard a die in any common game of chance; literally, who play with death: nirbÁya, those who are above a sense of pain or fear: jÁyeng sekÁr, flowers of victory In the Dutch armies the Javans were considered as inferior to the other islanders as soldiers, and from the facilities offered The subject of revenue, for the support of the various establishments under the native government, has been so repeatedly touched upon, and came so much into view in the account given of Javan agriculture, that many further details here would appear tedious and unnecessary. All public officers, it has been often observed, from the highest chief to the lowest menial, are remunerated by grants of land revokable at pleasure, and all expences of the courts of justice, all police and military services, defrayed out of the same fund. There is no public treasury. When public works are to be executed, or supplies are to be furnished, each village is called upon to "The ordinary taxes annually levied in the district of SurabÁya are as follow: "1. The grabÁg or petÉk, or as it is sometimes called, the chÁcha or capitation tax, is generally levied at the rate of four rupees for each chÁcha a year; that is to say, for such a quantity of profitable land as may be cultivated by one family. "2. The contingent or contribution of rice to government, being from fifteen to nineteen pÍkÚls of clean rice from each jung, according to its situation and fertility. "3. PÁri pÁnajÚng (from which, however, are excused the distant districts), consisting generally of three Ámats of pÁri, equal to from eight to ten kÁti of rice, from each jung. This is destined for the maintenance of those MÁntris and "4. PÁri pÁgondÍkan, levied only in the districts near the capital, consisting generally of two gÉdings or double heaps of pari. This was destined for the extraordinary expences of the districts; as the maintenance of the government, state prisoners, native ambassadors from the opposite coast, and the like. "5. PÀri pakÁsak, consisted of three gÉdings from each jung, destined for the maintenance of those who superintend the direction of the water-courses, &c. "6. PÁri zÁkat, consisted of one Ámat of pÁri from each jung, and was destined for the maintenance of the church and chief priests. "7. PÍtrah, consisted in the payment of twenty kÁti of rice from each jung, also destined for the maintenance of the priests. "8. MÁlÁman. This consisted of a payment made to the Regent or chiefs of the districts, at each of the three festivals of MÚlut, PÚasa, and BesÁr, of ten kÁti of rice, and three and a quarter stivers in money from each jung, one large fowl, five eggs, four cocoa-nuts, one bunch of plantains: and from those who held three or four jungs, was further required a bottle of oil, to add to the solemnity of the ceremony, to which persons of this condition were universally invited. "It is easy to conceive, that the common Javan was not able to make any money after paying these taxes and contributions, at least not so much as he wanted for himself and family; particularly if we take into consideration, that it is very seldom one man is the sole proprietor of a jung alone, but that it is often divided between three and four persons, and that, with the most successful harvest, such a jung does not produce more than thirty to thirty-five Ámats of pÁri. With all this, however, the common Javan would feel himself satisfied, if he had no other taxes to pay, having generally a good many fruit trees, and a little cottage farm, in which he cultivates sÍri, &c. and sometimes a small fish-pond in the vicinity of his dwelling, which is usually free of tax. But this is not the case; he must submit to other "When a chief has occasion to travel, when a marriage, birth, circumcision, recovery from illness, or any such subject of festivity, occurs in his family, it is advertized immediately to the subordinate towns and villages, the inhabitants of which feel themselves obliged, each in proportion to his means, to carry him fruits, rice, fowls, and even buffaloes and money. These are called free presents, but in fact, are as much an obligatory contribution as any of the others; to say nothing of the many demands for fowls, eggs, ducks, fruits, &c. for which payment is made, but always at a rate far below their value: or of the numerous fines which are continually exacted from the people, in compensation, or as hush money for disputes and offences of every description; the taking away of bÁmbus, and sometimes of fruit trees, when wood is required, either for government or the chief; to which must yet be added, that for the execution of the duties of government, and on the conveyance of orders, MÁntris, and other subordinate chiefs, were continually, in the neighbourhood of the villages, just like so many voracious birds, who think themselves entitled not only to take something for their trouble, but to be provided during their stay with every thing gratis, even opium, if they require it. This custom, adopted on Java, extends to every other chief, although not in employment, and even to the Regents, their relations, &c. None of these persons will pass through a town or village, without demanding what he wants for his maintenance or journey; and very often he asks what he does not want, to the great oppression of the common Javan. Much is wasted by this practice, and no particular advantage appears to result from it. "We must, indeed, be astonished to see all the oppressions, &c. to which the common Javan must submit. It is usually said, indeed, that the Javan is not accustomed to an easy life, and ought not to have more than barely enough to keep him alive, with many more such expressions; but this is not the manner of reasoning of any "But, alas! these are not all the vexations and oppressions which fall to the lot of the common people, who bear all without murmuring. The feudal service was as grievous as almost all the other charges united. The origin of those services must be sought for in the feudal system of the native government, long ago adopted throughout Java. It was considered that all the land was the property of the prince, who only made provisional assignments thereof to his subjects, in remuneration for military and other services rendered. This was the cause of all the lands being divided into as many allotments as could be cultivated, called chÁchas, each of a size to be cultivated by one man. A certain number of these was assigned to the different chiefs, according to their rank; the custom of the country fixing not only the amount of contributions to be paid from the produce, but the number of men to be constantly kept in attendance upon them. The lands thus assigned to chiefs were exempt from service to them, and the inhabitants were only expected to watch the villages, to make and repair the roads, and to perform other general services of the state. This was the situation of the people with regard to service, when the coast districts were first ceded to the European government. The system of trade and fixed contributions did not admit of any change, and the services were at that time of very little consequence, and such as could be performed without oppression to the inhabitants; but the case is now quite different. Successively and particularly of late years, much heavier services have been demanded than were ever before known, and it naturally follows, that the Javan must be kept more at work than before. Besides, it is not possible to apportion those services equally, on account of the situation of the places where the services are required, and because the chiefs, who have the direction of the works, from indifference and lazi "Were the requisitions made for the public service alone, it would still be comparatively nothing, it being admitted that the state has a right to the labour of its subjects; but the Regents, their relations, their PÁtehs, and the subordinate chiefs of every description, assume the right of disposing of the services of the common people as they think proper, and themselves employ many of them in menial labour of all descriptions "It is therefore more than time, and highly necessary, that an end be put to this monstrous system of government. Humanity looks forward with pleasure to this step. Government, who are essentially interested, have the most perfect right to take it; but the change must be entire and radical. Where the machine is entirely bad, it would be vain to attempt the repair of a few of the parts of which it is composed: the whole would still remain worthless, and it would only result that the main defects being hidden by a specious covering, the whole labour would be worse than thrown away." The British government did accordingly alter the whole system of revenue. The subject was forced upon its attention, not only by the desire which every humane and liberal administration must feel, to promote the happiness of its subjects, but by considerations of a prudential nature. The resources of the country had sunk under a capricious and tyrannical system of exaction; industry was paralyzed, and confidence was destroyed. The opportunity for effecting a reformation was favourable, our means ample, and we had nothing to dread from the opposition of those interested in supporting abuses: it was, therefore, resolved to abolish all oppressive taxes, and to come immediately upon the soil for support of our establishments, by appropriating a fixed portion The subjects of the colony were freed from the sway of their chiefs, who were no longer permitted to demand at pleasure their services or their property. These chiefs were compensated for the loss of their former influence by salaries in money or allotments of land, which they either held on condition of performing the police duties, or collecting the revenue. When paid by the rent of land, they were permitted to exact no more than the assessment settled by government. No arbitrary power was allowed them to disturb the peasant in the enjoyment of the remainder, or to drag him from his home and his duties to his family, for the purpose of swelling their idle pomp, or performing services about their person or household. The Chinese farmers of the revenue in ChÉribon and other districts, having oppressed the people by every rapacious and tyrannical expedient, were, by the discontinuance of the farms, deprived of the power they had exercised over the persons and property of the natives. Forced services and all deliveries of produce at inadequate rates on government account were abolished; and for whatever colonial produce or supplies might be required for the public service, the fair market price was ordered to be paid. Duties on the transport of goods from one part of the country to another, and on the sale of commodities at markets or bazars, were, for the most part, abolished, as injurious to trade and discouraging to agricultural industry. The system of farming the import and export duties, which existed under the Dutch, was likewise annulled, and collectors were appointed to receive the duties immediately for government. Internal duties, of the nature of tolls and market dues, had been universally, though secretly, levied by the Chinese, in ChÉribon and other places, in direct opposition to the orders of government and the terms of their engagement. This abuse, engrafted on the farming system, incalculably aggravated its evils and called loudly for redress. The farmer thrust his rapacious hand into every place where there was the least prospect of gain, and limited his demand The restoration of the Dutch Indian empire to the sovereign of the Netherlands, at a period when these important changes were only in progress, may have perhaps prevented the full accomplishment by the English of the details in some districts, but the principles of the new system were not only introduced and thoroughly understood in all the more populous districts under the European government, but an experience of three years fully demonstrated the advantages resulting from it to the public revenue. It would have been attended with great immediate loss, without any corresponding future gain, to have abolished at once all the former sources of revenue; but the thorough change of system was declared, and the principles of it were acted upon, as far as was consistent with the security of public tranquillity and the realization of the current resources of the country; and the results of these arrangements, as far as they went, proved that a land rent might, even with the existing taxes in the capitals, &c. be realized at the rate of at least six rupees annually from each cultivator, or after the abolition of the taxes bearing on agriculture, at the average rate of four Spanish dollars from each cultivator, giving in the one case a rental for the whole island of about six millions of rupees, and in the other of four millions of Spanish dollars, or at five shillings the dollar, a million sterling. Of this one-fourth would accrue to the native princes, and the remainder to the European government. The particulars of the land revenue settlement effected in each district, and the detailed resources of the different parts of the island, will be particularly noticed By this statement it will appear, that the revenues actually realized in cash, on Java, in the year 1814-15, and before the land revenue arrangements had become fully effectual, amounted to upwards of six millions and a half of rupees: to this may be added one-third more for the revenue of the native provinces, making a total revenue of the island exceeding eight millions and a half of rupees, or above a million sterling. From a colony which was able to furnish at such a moment so extensive a revenue from its own internal resources, after the drains, checks, and restrictions to which it had been subjected during the last two centuries, what might not have been expected, had confidence been once established in the permanency of the government, and the tide of British capital been once fairly turned into it? FOOTNOTES:"Then Ampu and Maling made obeisance to Sangsapurba (a prince who had arrived in Sumatra from Western India, and who is supposed to have founded the Malayan empire) and represented to him that Demang Lebar Daon (chieftain broad leaf of Palembang), had a daughter. Sangsapurba accordingly sent to ask her in marriage; but he excused himself, alleging, that she would probably be struck with sickness, and that he would only resign her to him as a wife on certain conditions. These conditions were, that, on Sangsapurba marrying his daughter, all the family of Demang Lebar Daon should submit themselves to him; but that Sangsapurba should engage, both for himself and his posterity, that they should receive a liberal treatment; and, in particular, that when they committed a fault, they should never be exposed to shame nor opprobrious language, but if their fault was great, that they should be put to death according to the law. Sangsapurba agreed to these conditions; but he requested, in his turn, that the descendants of Demang Lebar Daon should never move any treasonable practices against his descendants, even though they should become tyrannical. 'Very well,' said Demang Lebar Daon; 'but if your descendants break your agreements, probably mine will do the same.' These conditions were mutually agreed to, and the parties swore to perform them, imprecating the divine vengeance to turn their authority upside down who should infringe these agreement. From this condition it is, that none of the Malayan rajas ever expose their Malayan subjects to disgrace or shame: they never bind them, nor hang them, nor give them opprobrious language; and whenever a raja exposes his subjects to disgrace, it is the certain token of the destruction of his country. Hence also it is, that none of the Malayan race ever engage in rebellion, or turn their faces from their own rajahs, even though their conduct be bad, and their proceedings tyrannical."?—MalÀyan Annals. Of the capacity of the Javans to improve, of their anxiety to advance in civilization, and of the rapidity with which they receive knowledge and instruction, an instance might be given in the case of the two sons of the Regent of SemÁrang, KiÁi AdipÁti SÚra AdimangÁla. This Regent, who, next to the PanambÁhan of SÚmenap, is the first in rank as well as character, shortly after the establishment of the British government on Java, sent his sons to Bengal, in order that they might there receive an education superior to what they could have had at home. They remained there for about two years under the immediate protection and patronage of the late Earl of Minto, and on their return not only conversed and wrote in the English language with facility and correctness, but evinced considerable proficiency in every branch of knowledge to which their attention has been directed. The eldest, in particular, had made such progress in mathematics before he quitted Calcutta, as to obtain a prize at a public examination, and had acquired a general knowledge of the ancient and modern history of Europe, particularly in that of Greece and Rome. He is remarked for his graceful and polite manners, for the propriety of his conduct, and for the quickness and correctness of his observation and judgment. As this is the first instance that has been afforded of the capacity of the Javan character to improve under an European education, it may enable the reader to form some estimate of what that character was formerly in more propitious times, and of what it may attain to hereafter under a more beneficent government. Among all the English on Java, who have had an opportunity of conversing with this young nobleman, there has not been one who has hesitated to admit, that his mind, his qualifications, and conduct, would be conspicuous among their own countrymen at the same age, and that, as an accomplished gentleman, he was fitted for the first societies of Europe. This young man, RÁden SÁleh, is now about sixteen years of age, and when the British left Java was an assistant to his father as Regent of SemÁrang. "A JÁksa must, in all cases, be impartial, to enable him to weigh all causes which come before him with the same exactness as merchandize is weighed in a scale, and nicely balance the equilibrium, nothing adding or taking from either side. "He must be above all bribery, either by words or money, and never allow himself to be induced to commit an act of injustice; for were a JÁksa to commit an act of this kind, the consequences could not but be highly injurious to the country. "He must not accept presents of any kind from the parties whose cause comes before him, not only because he cannot expect to derive advantage therefrom, but also because the public will hold discourse concerning him highly injurious to his reputation. "All causes in dispute must be decided upon by him with the least possible delay, according to law, and not kept long in suspense, to the injury of the parties concerned, lest he be considered like a holy man, who, for the sake of money, sacrifices his good name. "A JÁksa must inquire into every circumstance relating to the causes brought before him, and duly investigate the evidence; after which he must take the cause into consideration. He must not, in the least, listen to what is false, and on all occasions must decide according to truth. "A JÁksa who attends to all these points is of high repute. Of less repute is a JÁksa who, in the decision of causes which come before him, listens to the advice of others: such a one is like that kind of bird, which in order to procure for itself the necessary food, dives under water, without thinking of the danger to which it is exposed of losing its life from the want of air. But entirely unfit for employment is a JÁksa who is haughty in his demeanour, and at the same time low enough to take advantage of persons who come before him: such a one is like a bat, that in the dark steals the fruit from the trees; or like a sportsman, who though destined to chase what is useful only, indiscriminately destroys whatever comes in his way, whether useful or not. In the same manner is it with a priest who every day attends at the temple, for no other purpose but to make profit by it: or with a writer, who knows not how to make any thing but by the prostitution of his writings; or with the head man of a village, who imposes upon the villagers; or a devotee, who gains his livelihood by necromancy." "These officers and servants generally constitute the establishment of a village; but in some parts of the country it is of less extent, some of the duties and functions above described being united in the same person: in others it exceeds the number of individuals which have been described. "Under this simple form of municipal government, the inhabitants of the country have lived from time immemorial. The boundaries of the villages have been but seldom altered; and though the villages themselves have been sometimes injured, and even desolated by war, famine, and disease, the same name, the same limits, the same interests, and even the same families, have continued for ages. The inhabitants give themselves no trouble about the breaking up and division of kingdoms; while the village remains entire, they care not to what power it is transferred, or to what sovereign it devolves; its internal economy remains unchanged. The Potail is still the head inhabitant, and still acts as the petty judge and magistrate, and collector or renter of the village." In examining the interior of a village on Java, we find that, in common with the Hindu usage, it possesses a constitution within itself, independent of the supreme governing power. Here, as in Western India, it will be found that each village possesses its PetÍng'gi or chief; its Kabayan, who is the deputy or assistant to the head of the village; its Kamituah or elders, generally men who have formerly been chiefs of the village; its MÚdin or priest; its Ulu-ulu or Kapala Bandang'an, or superintendent of water-courses; its Jeru-tulis or writer, &c. "Any person murdering his superior shall be beheaded, his body quartered and given to the wild beasts, and his head stuck upon a bambu. "Any person disobeying his superior and attempting to murder him, may be killed by the superior, without giving any intimation thereof to the chief town. "Any person daring to destroy any public advertisement promulgated by government shall forfeit his right hand. "A DemÁng, or other chief of a dÉsa, being acquainted with any conspiracy tending to the injury of the state, and not giving intimation thereof, shall be punished by losing one ear, his head shall be shaved, and he shall be banished. "Any person daring to offer violence to a priest in the mosque or among the tombs shall forfeit one hand. "If a woman kills a man she shall be fined 500 reals batÚ. "If a superior kills an inferior he shall be fined 1000 doits. "If a person puts out the eyes of another he shall be fined 500 reals batÚ; if one eye only 50 reals." There were also different fines for maiming different parts of the body. "For cutting out the tongue, 500 reals; for knocking out the teeth, 25; for breaking the thumb, 500; for breaking the finger, 100; and the like." See Collection of Native Laws at Banyuwangi. "The brave man who has been successful in war obtains his heart's desire. "The brave man who dies in war is received into heaven and cherished by the Widadaris. "If a man is cowardly in war and die, the keepers of hell seize upon him in a rage: "Should he not die, he is reprobated and despised by all good men, even to his face." |