ACT II

Previous
SCENE I
ARICIA, ISMENE
ARICIA
Hippolytus request to see me here!
Hippolytus desire to bid farewell!
Is't true, Ismene? Are you not deceived?

ISMENE
This is the first result of Theseus' death.
Prepare yourself to see from every side.
Hearts turn towards you that were kept away
By Theseus. Mistress of her lot at last,
Aricia soon shall find all Greece fall low,
To do her homage.

ARICIA
'Tis not then, Ismene,
An idle tale? Am I no more a slave?
Have I no enemies?

ISMENE
The gods oppose
Your peace no longer, and the soul of Theseus
Is with your brothers.

ARICIA
Does the voice of fame
Tell how he died?

ISMENE
Rumours incredible
Are spread. Some say that, seizing a new bride,
The faithless husband by the waves was swallow'd.
Others affirm, and this report prevails,
That with Pirithous to the world below
He went, and saw the shores of dark Cocytus,
Showing himself alive to the pale ghosts;
But that he could not leave those gloomy realms,
Which whoso enters there abides for ever.

ARICIA
Shall I believe that ere his destined hour
A mortal may descend into the gulf
Of Hades? What attraction could o'ercome
Its terrors?

ISMENE
He is dead, and you alone
Doubt it. The men of Athens mourn his loss.
Troezen already hails Hippolytus
As King. And Phaedra, fearing for her son,
Asks counsel of the friends who share her trouble,
Here in this palace.

ARICIA
Will Hippolytus,
Think you, prove kinder than his sire, make light
My chains, and pity my misfortunes?

ISMENE
Yes,
I think so, Madam.

ARICIA
Ah, you know him not
Or you would never deem so hard a heart
Can pity feel, or me alone except
From the contempt in which he holds our sex.
Has he not long avoided every spot
Where we resort?

ISMENE
I know what tales are told
Of proud Hippolytus, but I have seen
Him near you, and have watch'd with curious eye
How one esteem'd so cold would bear himself.
Little did his behavior correspond
With what I look'd for; in his face confusion
Appear'd at your first glance, he could not turn
His languid eyes away, but gazed on you.
Love is a word that may offend his pride,
But what the tongue disowns, looks can betray.

ARICIA
How eagerly my heart hears what you say,
Tho' it may be delusion, dear Ismene!
Did it seem possible to you, who know me,
That I, sad sport of a relentless Fate,
Fed upon bitter tears by night and day,
Could ever taste the maddening draught of love?
The last frail offspring of a royal race,
Children of Earth, I only have survived
War's fury. Cut off in the flow'r of youth,
Mown by the sword, six brothers have I lost,
The hope of an illustrious house, whose blood
Earth drank with sorrow, near akin to his
Whom she herself produced. Since then, you know
How thro' all Greece no heart has been allow'd
To sigh for me, lest by a sister's flame
The brothers' ashes be perchance rekindled.
You know, besides, with what disdain I view'd
My conqueror's suspicions and precautions,
And how, oppos'd as I have ever been
To love, I often thank'd the King's injustice
Which happily confirm'd my inclination.
But then I never had beheld his son.
Not that, attracted merely by the eye, I
love him for his beauty and his grace,
Endowments which he owes to Nature's bounty,
Charms which he seems to know not or to scorn.
I love and prize in him riches more rare,
The virtues of his sire, without his faults.
I love, as I must own, that generous pride
Which ne'er has stoop'd beneath the amorous yoke.
Phaedra reaps little glory from a lover
So lavish of his sighs; I am too proud
To share devotion with a thousand others,
Or enter where the door is always open.
But to make one who ne'er has stoop'd before
Bend his proud neck, to pierce a heart of stone,
To bind a captive whom his chains astonish,
Who vainly 'gainst a pleasing yoke rebels,—
That piques my ardour, and I long for that.
'Twas easier to disarm the god of strength
Than this Hippolytus, for Hercules
Yielded so often to the eyes of beauty,
As to make triumph cheap. But, dear Ismene,
I take too little heed of opposition
Beyond my pow'r to quell, and you may hear me,
Humbled by sore defeat, upbraid the pride
I now admire. What! Can he love? and I
Have had the happiness to bend—

ISMENE
He comes
Yourself shall hear him.
SCENE II
HIPPOLYTUS, ARICIA, ISMENE
HIPPOLYTUS
Lady, ere I go
My duty bids me tell you of your change
Of fortune. My worst fears are realized;
My sire is dead. Yes, his protracted absence
Was caused as I foreboded. Death alone,
Ending his toils, could keep him from the world
Conceal'd so long. The gods at last have doom'd
Alcides' friend, companion, and successor.
I think your hatred, tender to his virtues,
Can hear such terms of praise without resentment,
Knowing them due. One hope have I that soothes
My sorrow: I can free you from restraint.
Lo, I revoke the laws whose rigour moved
My pity; you are at your own disposal,
Both heart and hand; here, in my heritage,
In Troezen, where my grandsire Pittheus reign'd
Of yore and I am now acknowledged King,
I leave you free, free as myself,—and more.

ARICIA
Your kindness is too great, 'tis overwhelming.
Such generosity, that pays disgrace
With honour, lends more force than you can think
To those harsh laws from which you would release me.

HIPPOLYTUS
Athens, uncertain how to fill the throne
Of Theseus, speaks of you, anon of me,
And then of Phaedra's son.

ARICIA
Of me, my lord?

HIPPOLYTUS
I know myself excluded by strict law:
Greece turns to my reproach a foreign mother.
But if my brother were my only rival,
My rights prevail o'er his clearly enough
To make me careless of the law's caprice.
My forwardness is check'd by juster claims:
To you I yield my place, or, rather, own
That it is yours by right, and yours the sceptre,
As handed down from Earth's great son, Erechtheus.
Adoption placed it in the hands of Aegeus:
Athens, by him protected and increased,
Welcomed a king so generous as my sire,
And left your hapless brothers in oblivion.
Now she invites you back within her walls;
Protracted strife has cost her groans enough,
Her fields are glutted with your kinsmen's blood
Fatt'ning the furrows out of which it sprung
At first. I rule this Troezen; while the son
Of Phaedra has in Crete a rich domain.
Athens is yours. I will do all I can
To join for you the votes divided now
Between us.

ARICIA
Stunn'd at all I hear, my lord,
I fear, I almost fear a dream deceives me.
Am I indeed awake? Can I believe
Such generosity? What god has put it
Into your heart? Well is the fame deserved
That you enjoy! That fame falls short of truth!
Would you for me prove traitor to yourself?
Was it not boon enough never to hate me,
So long to have abstain'd from harbouring
The enmity—

HIPPOLYTUS
To hate you? I, to hate you?
However darkly my fierce pride was painted,
Do you suppose a monster gave me birth?
What savage temper, what envenom'd hatred
Would not be mollified at sight of you?
Could I resist the soul-bewitching charm—

ARICIA
Why, what is this, Sir?

HIPPOLYTUS
I have said too much
Not to say more. Prudence in vain resists
The violence of passion. I have broken
Silence at last, and I must tell you now
The secret that my heart can hold no longer.
You see before you an unhappy instance
Of hasty pride, a prince who claims compassion
I, who, so long the enemy of Love,
Mock'd at his fetters and despised his captives,
Who, pitying poor mortals that were shipwreck'd,
In seeming safety view'd the storms from land,
Now find myself to the same fate exposed,
Toss'd to and fro upon a sea of troubles!
My boldness has been vanquish'd in a moment,
And humbled is the pride wherein I boasted.
For nearly six months pas

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page