36. Hynd Etin

Previous

I

May Margaret sits in her bower door
Sewing her silken seam;
She heard a note in Elmond’s wood,
And wish’d she there had been.

II

She loot[259] the seam fa’ frae her side,
The needle to her tae[260],
And she is on to Elmond’s wood
As fast as she could gae.

III

She hadna pu’d a nut, a nut,
Nor broken a branch but ane,
Till by there came the Hynd Etin,
Says, ‘Lady, lat alane.

IV

‘O why pu’ ye the nut, the nut,
Or why break ye the tree?
For I am forester o’ this wood:
Ye should spier[261] leave at me.’—

V

‘I’ll ask leave at nae living man,
Nor yet will I at thee;
My father is king o’er a’ this realm,
This wood belongs to me.’

VI

The highest tree in Elmond’s wood,
He’s pu’d it by the reet[262],
And he has built for her a bower
Near by a hallow seat[263].

VII

He’s kept her there in Elmond’s wood
For six lang years and ane,
Till six pretty sons to him she bare,
And the seventh she’s brought hame.

VIII

It fell out ance upon a day
He’s to the hunting gane,
And a’ to carry his game for him
He’s tane his eldest son.

IX

‘A question I will ask, father,
Gin ye wadna angry be.’—
‘Say on, say on, my bonny boy,
Ye’se nae be quarrell’d by me.’

X

‘I see my mither’s cheeks aye weet,
I never can see them dry;
And I wonder what aileth my mither
To mourn [sae constantly].’—

XI

‘Your mither was a king’s daughtÈr,
Sprung frae a high degree;
She might hae wed some worthy prince
Had she na been stown[264] by me.

XII

‘Your mither was a king’s daughtÈr
Of noble birth and fame,
But now she’s wife o’ Hynd Etin,
Wha ne’er gat christendame.

XIII

‘But we’ll shoot the buntin’ o’ the bush,
The linnet o’ the tree,
And ye’se tak’ them hame to your dear mither,
See if she’ll merrier be.’

XIV

It fell upon anither day,
He’s to the hunting gane
And left his seven [young] children
To stay wi’ their mither at hame.

XV

‘O I will tell to you, mither,
Gin ye wadna angry be.’—
‘Speak on, speak on, my little wee boy,
Ye’se nae be quarrell’d by me.’—

XVI

‘As we came frae the hind-hunting,
We heard fine music ring.’—
‘My blessings on you, my bonny boy,
I wish I’d been there my lane.’

XVII

They wistna weel where they were gaen,
Wi’ the stratlins[265] o’ their feet;
They wistna weel where they were gaen,
Till at her father’s yate[266].

XVIII

‘I hae nae money in my pocket,
But royal rings hae three;
I’ll gie them you, my little young son,
And ye’ll walk there for me.

XIX

‘Ye’ll gi’e the first to the proud portÈr
And he will let you in;
Ye’ll gi’e the next to the butler-boy
And he will show you ben[267];

XX

‘Ye’ll gi’e the third to the minstrel
That plays before the King;
He’ll play success to the bonny boy
Came thro’ the wood him lane.’

XXI

He ga’e the first to the proud portÈr
And he open’d and let him in;
He ga’e the next to the butler-boy,
And he has shown him ben.

XXII

He ga’e the third to the minstrel
That play’d before the King,
And he play’d success to the bonny boy
Came thro’ the wood him lane.

XXIII

Now when he came before the King,
Fell low upon his knee

[259] loot = let.

[260] tae = toe.

[261] spier = ask.

[262] reet = root.

[263] hallow seat = holy man’s or hermit’s cave.

[264] stown = stolen.

[265] stratlins =? stragglings.

[266] yate = gate.

[267] ben = further in.

[268] blint = blinded.

[269] boun = go.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page