PREFACE.

Previous

In presenting to the public the following Enlarged and Corrected Edition of “Twm Shon Catty,” the author cannot forget that on its first appearance in 1836, with “all its imperfections on its head,” it was received with a welcome quite unlooked for on the part of the writer, and he now presents this edition to the world, with several additions and alterations.

On examining the cause of such unlooked-for approbation, he found it, not in any merit of his own, but in the nationality of his subject, and the humiliating suggestion that, slight as it was, it was the first attempted thing that could bear the title of a Welsh Novel.

It is true others have made Wales the scene of action for the heroes of their Tales; but however talented such writers might be, to the Welshman’s feelings they lacked nationality, and betrayed the hand of the foreigner in the working of the web; its texture perchance, filled up with yams of finer fleeces, but strange and loveless to their unaccustomed eyes.

Were a native of one of the South Sea Islands to publish the life and adventures of one of their legendary heroes, it is probable that such a production would excite more attention, as a true transcript of mind and manners of the people he essayed to describe, than the more polished pages of the courtly English and French novelist, who undertook to write on the same subject. On the same principle, the author of this unpretending little provincial production accounts for the sunny gleams of favour that have flashed on the new tract which he has endeavoured to tread down, among briers and brambles of an unexplored way, while the smoother path of the practised traveller has been shrouded in gloom.The expression of the Author’s gratitude is here presented to the Rev. W. J. Rees, Rector of Cascob, for numerous favours; and especially for the historic and traditional matter that his researches furnished. To the Critics of the Cambrian Quarterly for their favourable notice of the “Small Book,” a skeleton as it then was, compared to the present Edition, imperfect as it still remains. And lastly to the revered memory of the late Archdeacon Benyon of Llandilo. That lamented friend of Wales and Welshmen, (whose aims were ever directed to the enlargement of the narrow boundary within which prejudice and custom had encircled and enchained Welsh literature,) in the town-hall of Carmarthen, before his highly respectable Auditors, honoured this production with a favourable notice. He warmly eulogised the Author’s attempt at the production of the first Welsh Novel; and concluded by an offer of a pecuniary reward to the person who could give the best translation of it in the best Welsh language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page