Early in 1824, and just before George Borrow’s articles with the solicitors expired, Captain Borrow died. He left all that he had to his widow, with something for the maintenance and education of the younger son during his minority. Borrow had already planned to go to London, to write, to abuse religion and to get himself prosecuted. A month later, the day after the expiration of his articles, before he had quite reached his majority, he went up to London. He was “cast upon the world” in no very hopeful condition. He had lately been laid up again—was it by the “fear” or something else?—by a complaint which destroyed his strength, impaired his understanding and threatened his life, as he wrote to a friend: he was taking mercury for a cure. But he had his translations from Ab Gwilym and his romantic ballads, and he believed in them. He took them to Sir Richard Phillips, who did not believe in them, and had moreover given up publishing. According to his own account, which is very well known (Lavengro, chapter XXX.), Sir Richard suggested that he should write something in the style of the “Dairyman’s Daughter” instead. Men of this generation, fortunate at least in this ignorance, probably think of the “Dairyman’s Daughter” as a fictitious title, like the “Oxford Review” (which stood for “The Universal Review”) and the “Newgate Lives” (which should have been “Celebrated Trials,” etc.). But such a book really was published in 1811. It was an “authentic narrative” by a clergyman of the Church of “Travellers, as they pass through the country, usually stop to inquire whose are the splendid mansions which they discover among the woods and plains around them. The families, titles, fortune, or character of the respective owners, engage much attention. . . . In the meantime, the lowly cottage of the poor husbandman is passed by as scarcely deserving of notice. Yet, perchance, such a cottage may often contain a treasure of infinitely more value than the sumptuous palace of the rich man; even “the pearl of great price.” If this be set in the heart of the poor cottager, it proves a jewel of unspeakable value, and will shine among the brightest ornaments of the Redeemer’s crown, in that day when he maketh up his “jewels.” “Hence, the Christian traveller, while he bestows, in common with others, his due share of applause on the decorations of the rich, and is not insensible to the beauties and magnificence which are the lawfully allowed appendages of rank and fortune, cannot overlook the humbler dwelling of the poor. And if he should find that true piety and grace beneath the thatched roof, which he has in vain looked for amidst the worldly grandeur of the rich, he remembers the word of God. . . . He sees, with admiration, that ‘the high and lofty One, that inhabiteth eternity, whose name is Holy, who dwelleth in the high and holy place, dwelleth with him also that is of a contrite and “I soon perceived that his daughter’s health was rapidly on the decline. The pale, wasting consumption, which is the Lord’s instrument for removing so many thousands every year from the land of the living, made hasty strides on her constitution. The hollow eye, the distressing cough, and the often too flattering red on the cheek, foretold the approach of death. “I have often thought what a field for usefulness and affectionate attention, on the part of ministers and Christian friends, is opened by the frequent attacks and lingering progress of consumptive illness. How many such precious opportunities are daily lost, where Providence seems in so marked a way to afford time and space for serious and Godly instruction! Of how many may it be said: ‘The way of peace have they not known’; for not one friend ever came nigh to warn them to ‘flee from the wrath to come.’ “But the Dairyman’s Daughter was happily made acquainted with the things which belonged to her everlasting peace before the present disease had taken root in her constitution. In my visits to her I might be said rather Nevertheless, when Borrow had bought a copy of this book he was willing to do what was asked, and to attempt also to translate into German Phillips’ “Proximate Causes of the Material Phenomena of the Universe,” or what the translator called “his tale of an apple and a pear.” But Phillips changed his mind about the “Dairyman’s Daughter” and commissioned a compilation of “Newgate Lives and Trials” instead. Borrow failed with the translation of the “Proximate Causes” but liked very well the compiling of the “Celebrated Trials”—of Joan of Arc, Cagliostro, Mary Queen of Scots, Raleigh, the Gunpowder Plotters, Queen Caroline, Thurtell, the Cato Street Conspirators, and many more—in six volumes. He also wrote reviews for Phillips’ Magazine, and contributed more translations of poetry and many scraps of “Danish Traditions and Superstitions,” like the following: “At East Hessing, in the district of Calling, there was once a rural wedding; and when the morning was near at hand, the guests rushed out of the house with much noise and tumult. When they were putting their horses to the carts, in order to leave the place, each of them boasted and bragged of his bridal present. But when the uproar was at the highest, and they were all speaking together, a maiden dressed in green, and with a bulrush plaited over her head, came from a neighbouring morass, and going up to the fellow who was noisiest and bragged most of his bridal gift, she said, ‘What will you give to Lady Boe?’ The boor, who was half intoxicated from the brandy and ale he had swallowed, seized a whip, and answered, ‘Three strokes of my waggon-whip.’ But at the same moment he fell a corpse to the ground.” He was not happy in London. He had few friends there, and perhaps those he had only disturbed without sweetening his solitude. One of these was a Norwich friend, named Roger Kerrison, who shared lodgings with him at 16, Millman Street, Bedford Row. Borrow confided in Kerrison, and had written to him before leaving Norwich in terms of perhaps unconsciously worked-up affection. But Borrow’s low spirits in London were more than Kerrison could stand. When Borrow was proposing a short visit to Norwich his friend wrote to John Thomas Borrow, suggesting that he should keep his brother there for a time, or else return with him, for this reason. Borrow had “repeatedly” threatened suicide, and unable to endure his fits of desperation Kerrison had gone into separate lodgings: if his friend were to return in this state and find himself alone he would “again make some attempt to destroy himself.” Nothing was done, so far as is known, and he did not commit suicide. It is a curious commentary on the work of hack writers that this youth should have written as a note to his translation of “The Suicide’s Grave,” Judging from the thirty-first chapter of “Lavengro,” he was exceptionally sensitive at this time to all impressions—probably both pleasant and unpleasant. He describes himself on his first day gazing at the dome of St. Paul’s until his brain became dizzy, and he thought the dome would fall and crush him, and he shrank within himself, and struck yet deeper into the heart of the big city. He stood on London Bridge dazed by the mighty motion of the waters and the multitude of men and “horses as large as elephants. There I stood, just above the principal arch, looking through the balustrade at the scene that presented itself—and such a scene! Towards the left bank of the river, a forest of masts, thick and close, as far as the eye could reach; spacious wharfs, surmounted with gigantic edifices; and, far away, CÆsar’s Castle, with its White Tower. To the right, another forest of masts, and a maze of buildings, from which, here and there, shot up to the sky chimneys taller than Cleopatra’s Needle, vomiting forth huge wreaths of that black smoke which forms the canopy—occasionally a gorgeous one—of the more than Babel city. Stretching before me, the troubled breast of the mighty river, and, immediately below, the main whirlpool of the Thames—the Maelstrom of the bulwarks of the middle arch—a grisly pool, which, with its superabundance of horror, fascinated me. Who knows but I should have leapt into its depths?—I have heard of such things—but for a rather startling occurrence which broke the spell. As I stood upon the bridge, gazing into the jaws of the On this very day, in his account, he first met the “fiery, enthusiastic and open-hearted,” pleasure-loving young Irishman, whom he calls Francis Ardry, who took him to the theatre and to “the strange and eccentric places of London,” and no doubt helped to give him the feeling of “a regular Arabian Nights’ entertainment.” C. G. Leland It is no wonder he “did not like reviewing at all,” especially as he “never could understand why reviews were instituted; works of merit do not require to be reviewed, they can speak for themselves, and require no praising; works of no merit at all will die of themselves, they require no killing.” He forgot “The Dairyman’s Daughter,” and he could not foresee the early fate of “Lavengro” itself. He preferred manlier crime and riskier deception to reviewing. As he read over the tales of rogues, he says, he became again what he had been as a boy, a necessitarian, and could not “imagine how, taking all circumstances into consideration, these highwaymen, these pickpockets, should have been anything else than highwaymen and pickpockets.” These were the days of such books as “The Life and Extraordinary Adventures of Samuel Denmore Hayward, denominated the Modern Macheath, who suffered at the Old Bailey, on Tuesday, November 27, 1821, for the Crime of Burglary,” by Pierce Egan, embellished with a highly-finished miniature by Mr. Smart, etched by T. R. Cruikshank; and a facsimile of his handwriting. London, 1822.” It is a poor book, and now has descendants lower in the The moral was the obvious one. “His talents were his misfortunes.” The biographer pretends to believe that, though the fellow lived in luxury, he must always have had a harassed mind; the truth being that he himself would have had a harassed mind if he had played so distinguished a part. “The chequered life of that young man,” he says, “abounding with incidents and facts almost incredible, and scarcely ever before practised with so much art and delusion in so short a period, impressively points out the danger arising from the possession of great talents when perverted or misapplied.” He points out, furthermore, how vice sinks before virtue. “For instance, view the countenances of thieves, who are regaling themselves on the most expensive liquors, laughing Finally, “let the youth of London bear in mind that honesty is the best policy. . . . “In this happy country, where every individual has an opportunity of raising himself to the highest office in the State, what might the abilities of the unfortunate Hayward have accomplished for him if he had not deviated from the paths of virtue? There is no place like London in the world where a man of talents meets with so much encouragement and liberality; his society is courted, and his presence gives a weight to any company in which he appears; if supported by a good character.” But the crime was the thing. Of a different class was John Hamilton Reynolds’ “The Fancy.” This book, published in 1820, would have wholly delighted Borrow. I will quote the footnote to the “Lines to Philip Samson, the Brummagem Youth”: “Of all the great men of this age, in poetry, philosophy, or pugilism, there is no one of such transcendent talent as Randall;—no one who combines the finest natural powers with the most elegant and finished acquired ones. The late Professor Stewart (who has left the learned ring) is acknowledged to be clever in philosophy, but he is a left-handed metaphysical fighter at best, and cannot be relied upon at closing with his subject. Lord Byron is a powerful poet, with a mind weighing fourteen stone; but he is too sombre and bitter, and is apt to lose his temper. Randall has no defect, or at best he has not yet betrayed the appearance of one. His figure is remarkable, when peeled, for its statue-like beauty, and nothing can equal the alacrity with which he uses either hand, or the coolness with which he receives. His goodness on his legs, Boxiana (a Lord Eldon in the skill and caution of his judgments) assures us, Reynolds, like Borrow, was an admirer of Byron, and he anticipated Borrow in the spirit of his remark to John Murray that the author’s trade was contemptible compared with the jockey’s. At that moment it was unquestionably so. Soon even reviewing failed. The “Universal Review” died at the beginning of 1825, and Borrow seems to have quarrelled with Phillips because some Germans had found the German of his translation as unintelligible as he had found the publisher’s English. He had nothing left but his physical strength, his translations, and a very little money. When he had come down to half-a-crown, he says, he thought of accepting a patriotic Armenian’s invitation to translate an Armenian work into English; only the Armenian went away. |