With the return of reason a new spirit came to Barakah. At the moment of her seizure she had been exasperated with her Eastern life. She awoke to rapture in it, to impatience of the European nurse and doctor. The smell of them, as they leaned over her, was an offence; their voices jarred so that often she would hide her head beneath the bed-clothes to shut out the sound. On the other hand, she listened eagerly to noises out of doors—the creak of the shadÛf which tipped up water on the garden, the camel-bells, the chant of passing funerals; she watched the sunlight stud with gems the inky lacework of her lattice, and eagerly inhaled the breeze which entered; and YÛsuf’s daily visits were her joy. In the forest of distorted memories through which her soul had wandered friendless like a ragged child, the Europeans she encountered had reviled her; the love of YÛsuf and his people had been all her hope. In the hunger which distressed her convalescence, the growing disaffection for a diet all of milk, her fancy pictured feasts of Eastern dishes, English As soon as she had licence to see visitors, the Pasha’s harÎm came in force to greet her. The lady Fitnah fell upon her in a transport of affection, and she responded with entire abandonment, thankful to have at last the love of YÛsuf’s mother. The elderly princess, AmÎnah KhÂnum, and other ladies of importance, paid her visits and, as her health improved, carried her off to their own houses—not for an hour, but for whole days together. There, in the perfumed shade, she was enthroned with cushions, fanned and sprinkled, nourished delicately, and sung to sleep when she showed signs of weariness. The sense of frailty and of worth was exquisite. She was content to be the guarded pet, and let them plan; regarding them as beings of a higher race, with whom it would be vanity to try to cope. Their freedom from the sentimental mists of Europe helped this feeling, and so did their bold vision of existence, blinking nothing. The potential cruelty which lurked beneath their gentleness subdued her; the way they talked of death habitually made her feel a timid child. Thus, with the body pampered and the mind enslaved, she studied and observed their life, completely fascinated. The world of women was, One feature of the harÎm life which shocked her was the equalling of black with white. The Muslim faith disowning all race prejudice, a strain of negro blood appeared in the best families; and any negro having fortune was esteemed as marriageable as the fairest Turk. Then the black slaves, though less regarded because they cost less than the white Circassians, possessed great influence, Barakah was in an ecstasy. When her eyes wearied of the flash and movement, she surveyed Returning home, she felt a craving to unbosom, and bethought her of a girl in England, once her friend. She called for ink and pens, and wrote forthwith to Julia Long, recounting her changed fortunes, and extolling Egypt. She described the scene she had that morning witnessed, and concluded:
This letter was read out to YÛsuf in the evening. He applauded it, and vowed she had a natural gift of eloquence. He asked for a minute description of her friend, seeming much pleased to think that they would meet in Paris; and when Barakah had satisfied him to the best of her remembrance, chuckled: “And you love her? Then you would not object to have her for your durrah!” She warned him archly that she could be jealous. Barakah called often on the lady Fitnah, who just now was in high feather, having been commissioned by MurjÂnah KhÂnum to find out a husband for the latter’s slave, Gulbeyzah. At once she sent out go-betweens in all directions, threads of a gigantic web, in which she sat and waited. Flies soon came—ladies with eligible sons or husbands needing matrimony—whose claims the shrewd Egyptian sifted, smelling out the slightest fraud. Barakah was interested in these doings, naturally, seeing they concerned the welfare of her closest friend. MurjÂnah KhÂnum wished to emancipate a charming slave and place her in a good position, at the same time seeking some remuneration for her previous outlay. She appointed Fitnah KhÂnum her intendant. Those were the naked facts. But the word “price” was never mentioned in discussion of the subject; it was always “dowry,” of which a third part would be paid, of course, to the “Thou art like Leylah KhÂnum,” whispered Barakah. “Thou wilt choose and choose away till none are left.” “By no means,” was the laughing answer. “I am a young maid. Moreover, it is not the man I stickle for; it is society.” Whenever ladies whom she did not choose came to inspect her, Gulbeyzah donned a rustic air and talked to shock them. Barakah had no idea of what she meant when saying she required society, until one day she told her: “Praise to Allah! Only think, beloved! Three Circassians, young like me, from the same district! Their lord—a Pasha of the richest—wants another like them. They are gratified. I have been recommended. They come to-day for my inspection. Thou shalt see them presently, as also a Gulbeyzah no one ever saw before. O day of milk! O wave-crest of all days!” Barakah had been summoned by the ladies and a carriage sent for her. Gulbeyzah had waylaid her on the way to the reception-room. “But what of the man—the husband?” she inquired. “Splendid! Rich and generous; impartial as the prophet in division of his favours. If God wills, The clack of tongues was heard from the reception-room. Before the door stood rows of coloured slippers. All the dependants of the household, all the go-betweens, had rallied to support the ladies on a great occasion. Hardly had Barakah concluded greetings ere the three Circassians were announced. They were all charming, and all bore, she fancied, some resemblance to Gulbeyzah in their childlike faces and huge eyes. They had pretty, deferential manners, seeming to speak by pre-arrangement and to think in concert, obedient to some rule which bound them, just like nuns. They were still amid the storm of formal compliments when Gulbeyzah entered clad in soft apparel, and paused as if in awe at finding strangers. Then, blushingly, she went and kissed their hands, going on to kiss the hands of all the ladies present. In so doing she gave Barakah a little bite, and when her tour was ended sank down humbly at her feet. “They will unmask thee. Thou canst never keep this up for life,” the Englishwoman whispered. “By Allah! only look!” was the reply. “They too are acting. See now, the plump one: there is inward mirth.” The visitors, impressed by her demeanour, put certain questions, which she answered to the point. It appeared that she could dance and sing; spoke Turkish, Arabic, and some Armenian. At mention of French also, they raised hands and eyes, declaring her a perfect prodigy. They then addressed her in their native dialect, when sudden smiles broke up their shy decorum. Turning to the hostesses, they asked forgiveness for employing private speech. They had but asked the dear one of her native village, and smiled to hear that it adjoined their own. They begged for leave to call again, which meant the bargain was acceptable; and then withdrew with every blessing on the house. No sooner had they vanished than Gulbeyzah threw off her demureness and performed with energy a naughty dance which terminated in a sudden swoop to clasp MurjÂnah KhÂnum’s feet. Her mistress bent and kissed her forehead tenderly; the lady Fitnah was convulsed with glee; the humbler women gave forth wedding-cries. And the cause of all this joy, the object of that motherly consideration, was a slave! In Europe, people thought of slaves as miserable. Here was a story to be told to Julia Long. “O disappointment! Thou wilt be in Paris! Thou wilt miss my wedding!” cried Gulbeyzah suddenly. “YÛsuf Bey should take some low girl with him since he needs must go. It is sinful to expose thy worth to risks of travel.” “Have I not told him?” cried the lady Fitnah. “The world will be quite black when she is gone. A girl for whom his father paid three thousand pounds. It is absurd to fling her into boats and filthy trains.” Barakah smiled at their desire to keep her, thinking with rapture of the coming talks with Julia. She had not then had Julia’s answer to her letter. It arrived within a fortnight of the time of starting.
She crumpled up the closely written sheets, then flung them on the ground and stamped upon them. YÛsuf found her weeping uncontrollably, and asked the cause. “Then their women are fanatical like ours!” he sighed when told. “Take heart, O fountain of my life! By Allah, such a friend is not worth weeping. We will none the less enjoy ourselves in Paris.” “I have no wish to go at all,” sobbed Barakah. |