“They are impostors, robbers, murderers. They shall die, every one of them. They robbed me—me, the CÂdi—of the moneys I had collected from my lands. Two of them. Two devils! I hold one: where is his brother? Aha, I see him. He skulks yonder. Bring forward that man of the thick beard—he who stoops behind the tall one. Bring him hither to beside his fellow. Hold fast his arms.” NesÌb, the Thief, was dragged to the foot of the dais. He screamed for the pain such rough usage inflicted on his wounded legs; while Ali, withheld from following him, screamed yet more lustily. When the judge stooped down and deliberately spat in his face, NesÌb’s screams increased to a very death shriek, which was echoed of Ali in the crowd behind. “O Allah! O crown of infamy! He bit my wrist, and now he spits on me. O woe! woe!” Hassan Agha, subjected to the same insult, only sneered and craved the freedom of one hand to wipe his face, which was denied him. Somewhat allayed by this ceremony, the wrath “In the name of Allah, you deserve to die, all of you. For not one misdeed, but a thousand are proved against you. These two men here before me, for their more abominable crimes, shall be strangled and left unburied. On the rest of you I have mercy: they will be shot. Subject to the will of the Mutesarrif, our SultÀn’s shadow on this land—whom may Allah preserve. In the name of Allah, gracious, compassionate, it is decreed.” At that went up a bitter cry from all the multitude, but especially from those inquisitives who for pastime had thrust their way into the court. In hopes to save their comrades and one another, NesÌb and Ali each yelled his confession of guilt. But the uproar sufficed to drown individual voices. Curses, lamentations, prayers, mingled discordantly, while the soldiers struck here and there at the noisiest, felling some of them and fetching blood from mouths and noses. The hall of judgment wore the aspect of a shambles. From the dais beside the judge, the plump and smiling Christian gloated on the scene. The disorder was at its height when a door at the “Shut the door,” shrieked the CÂdi, in sudden terror. Instantly he was obeyed. But some one had entered. The soldiers, saluting, cleared a way for Abd-ur-Rahman Bey to the foot of the dais. The face of the young man was haggard and hard set. At glad cries of his own name, he glanced this way and that unseeingly. “Abd-ur-Rahman! It is himself—Abd-ur-Rahman. O son, preserve thy father. Save thy friends.” He stepped upon the dais and, totally disregarding the cringe of the consul’s dragoman, addressed the judge without a compliment: “What is this, O Effendi? Why these cries to me for help? Surely one of thy discrimination has perceived that these men are guiltless of the crime imputed to them?” “By what right, O my eyes, dost thou use this tone with me?” snapped the CÂdi angrily, darting an uneasy glance at the besetting Nazarene. “These men are guilty of riot and bloodshed, violent robbery and rebellion. They die, and their doom is righteous. It is my last word.” “Then it is a bad day for thee, O my dear. For The confidence of YÛsuf staggered. For the moment he knew not what to murmur, where to look. The chief of those soldiers who herded the prisoners came to his relief, laughing: “Believe him not, YÛsuf. It is a generous lie to save these poor people whom he knew of old. And really, in thy place, I would spare the most of them. More than once have I heard him deny the truth of a report which made yon old man his father.” “Nay, it was then that I lied,” cried Abd-ur-Rahman, as if in pain. “I was ashamed of one so poor in seeming, so old-fashioned, so simply pious. So I lied—mad that I was!—and denied my father.” “Then wert thou dirt, a thing to spit on. But praise to Allah, I believe thee not,” said the officer, turning on his heel. “It is that, thou liest to save them,” said the CÂdi, with restored confidence. Then Abd-ur-Rahman called God to witness. He threatened, entreated, reasoned, all in vain. Still “It is hard to believe,” shrugged the CÂdi, smiling. “The men are already condemned. It is clearly proved against them,” said the Nazarene, at his ear, as a needed reminder. “Then it is the worse for thee, O YÛsuf Effendi,” cried Abd-ur-Rahman, in a fury. “I go hence to the French telegraph; and if before the sun sets, the wrath of Milhem Pasha is not loosed against all the Mutesarrifate of El CÛds, may Allah strike me dead this minute.” With that and a moan, “O my father!” he pushed his way out. Once more the door opened, admitting a sunbeam, then closed again. A hush was on the seated crowd. The CÂdi returned to his beads for countenance, his downcast face in the shadow of a great perplexity. The cheerful Christian whispered at his ear: “Had that old man been in truth his father, For the first time cordial with his vile associate, YÛsuf agreed. “By Allah, the right is with thee. But who is this Milhem Pasha? His name is known to me. What is his exact position at this day?” “Who knows? Doubtless he is a pasha like another. Every youth cries up his own house.” Still the CÂdi was ill at ease. He dared not dismiss the prisoners for execution, yet had nothing more to say to them, having given sentence. He desired earnestly to be rid of the spy at his side, who crippled him with a sense of undesirable publicity. Seeing the beast yawn and look sleepy, he begged him with all customary blessings to retire and seek repose. The trial was ended, the doom pronounced. The rest consisted in a few formalities unworthy of his assistance. He or his Excellency the consul could come after sunset to the Tower to see the bodies. The Christian did not need much persuasion. He had fulfilled the commands of his lord and was very sleepy. YÛsuf Effendi bowed low with a profusion To refresh his wits, he then bade the scribe make coffee, for which all necessaries were at hand. He lighted a cigarette and smoked it pensively, still toying with his chaplet. The prisoners, thankful for a respite, sat in groups upon the floor, exchanging cigarettes with their guards, smoking, and chatting together very peacefully. Only Shems-ud-dÌn kept aloof with MÂs the negro. He missed but one thing, to grieve for it, and that was the soiled headgear and old striped cloak of Zeyd ebn AbbÂs. The whole succession of events and characters—judge and sentence, soldiers and prisoners, the coming and going of his only son—made but a speck on his mind, where it floated like a tiny boat that frets upon a great calm sea. At length, after two cups of coffee, YÛsuf whispered to his scribe: “Write to the Mutesarrif, asking of what rank, what influence is Milhem Pasha, uncle to the young Abd-ur-Rahman? Add, for his Excellency’s guidance, that the question concerns the trial.” The note dispatched, he sat inactive, looking down at his beads, till came the answer: “Since two days he is Grand WazÌr; I have the All things swam before the CÂdi’s eyes. Had Abd-ur-Rahman spoken truth, he was indeed in a nice dilemma. |