The Dance of the Dervishes

Previous

By far the most original of these numbers is “The Dance of the Dervishes,” the second one referred to. This brief but complete composition is full of striking originality and graphic realism. It is one in which Beethoven’s genius seems to have anticipated by half a century the pronounced modern trend toward descriptive or program music, and is as realistic a tone-painting as we might expect from the pen of Saint-SaËns, Wagner, or any of the recent writers. The dance was introduced into the play as an interesting local feature,—the dervishes being numerous in connection with the Turkish army,—and Beethoven naturally selected it as an effective subject for musical treatment. But, before speaking of their dancing as illustrated by Beethoven, it may be of sufficient historical interest to give a brief sketch of the dervishes themselves.

They developed as a sect or order from Mohammedanism after it was well established in the world. The name “dervishes,” which they assumed, comes from a Russian word which means “beggars from door to door.” The Arabic word which means the same thing is “fakirs.” So they are called dervishes or fakirs in different localities, but are the same body. They declared themselves Moslems, but their doctrines, in many respects, differed widely from those of Mohammed. Their beginnings are in obscurity, but they were a well-established order by the eleventh century. Their expressed beliefs, as we earliest come to know them, were chiefly and decidedly religious. They seemed to represent the spiritual and mystical side of Islam, having a philosophy much like that of the Hindus, and perhaps borrowed from them. Their central idea seemed to be that the soul is an emanation from God, and that man’s highest aim is to seek a total absorption in Him. Their various and strange rites and ceremonies seem only different ways by which they sought for union with the deity. In this way they claimed that they secured miraculous powers. At first they largely lived in convents, under rules and orders, giving themselves up to meditation and penance, observing the rules of poverty, abstinence from wine, and celibacy, in the higher classes. Their growth was rapid; but in time they largely fell away from their highest estate, ceased to be so strictly a religious body, broke up into various ranks and sub-orders, became more free from conventional rules, more nomadic, and more wild and fanatical; but their social and political influence ever increased, so that they have long been regarded as a dangerous element in the state. There are crowds of them all through the East that seem to belong to no society, wandering mendicants, and, though often skilled in trades, largely subsisting by professional jugglery, bigoted in their fantastic beliefs, and varying in their rites and strange ceremonies. And yet always and everywhere there is still some general adherence to the old appointed religious ways, a peculiar tie or affiliation with the distinctive body or sect, however differing in certain notions or modes of worship. The lowest devotee of them all claims that the dervishes or fakirs constitute a distinct body of religious believers in spite of all divisions and varieties in manifestation. They acknowledge no authority but that of their spiritual guides, as that of the Mahdi in the Soudan, where these fanatics have been so lately fighting the English. They agree also in not following the letter of the Koran, or the general teachings of its interpreters. As a whole body, in all its orders, all over the world, they seek, as an act of worship, to get into an ecstatic state. They do this in various ways: Sometimes by drinking hasheesh, but more generally by some physical or mental ways, and while under the excitement they perform astounding feats in jugglery or mysticism that really seem almost miraculous. We cannot stop to detail these different methods. One of them is the dance of a certain order which has received the name of the “dancing or whirling dervishes.”

This is the dance of Beethoven—an ingenious method of excitement and self-torture, and at the same time a strict religious ceremonial. It consists of little more than an exceedingly rapid gyration upon an imaginary pivot, spinning round and round like tops, with almost incredible velocity, till overcome by dizziness from the protracted rotary motion, or by physical exhaustion, they fall in a swoon, after passing through all the successive stages of delirious frenzy always attending intense fanatical religious excitement, no matter what the race or faith. The dance is accompanied by frantic gestures, wild cries, and doleful groans, and often by a species of weird oriental music, adapted to its rhythm, and intended to stimulate the dancers to greater excitement, and consequently greater exertion and speed.

This music, as well as a portrayal of the dance, Beethoven gives us in this composition, which has been admirably transcribed for the piano by Saint-SaËns. It begins softly and a little slowly. As the dancers gradually get under way and warmed to their task, it gradually grows in speed and power as the frenzy increases, till it reaches a furious, almost insane climax; then rapidly diminishes as, one by one, the dancers, exhausted or swooning, drop out of the circle.

It demands great freedom and facility in octave playing, and endless verve and abandon of style; and needs, to be comprehended and enjoyed by an audience, some explanation of its character and artistic signification, either given by the player or printed on the program.

CHOPIN
1810 1849

Chopin: Sonata, B Flat Minor, Op. 35

Whether regarded from the standpoint of musical form, of intrinsic beauty, or of dramatic intensity, this work may safely be pronounced Chopin’s masterpiece; and in the present writer’s opinion it ranks as the greatest composition in all piano literature. Chopin’s ability to handle the strict sonata form successfully has been sometimes called in question; but whatever may be said of his other two sonatas, this one will certainly bear comparison with the most perfect models of symmetry, finish, and architectural completeness, by the best known and most universally recognized classic masters. In the allegro movement, upon which the distinguishing character of the sonata form always depends, the first and second subjects are well contrasted and admirably balanced, the development is logical, ingenious, and forceful, and the statement of the dramatic content is clear, concise, and strong, without a single irrelevant phrase or superfluous measure.

The work is founded upon an ancient Polish poem of a semi-legendary, semi-allegorical significance, by a once prominent, now well-nigh forgotten Polish writer. It consists of four movements, corresponding to the four cantos of the poem, of which it is, in a sense, a musical translation, treating successively the principal moods and situations in the story. The fact that in the first two movements the incidents are treated symbolically, emotionally, in accordance with the composer’s usual subjective mode of expression, rather than with the descriptive or imitative devices of the modern school, does not in the least detract from the poetic impression or suggestive power of the music.

In the last two movements he has recourse, for obvious reasons, to the direct method of definite realism. The first movement pictures the life and feelings of the hero, a Polish knight of the middle ages, facing storm and conflict, danger and hardship, in camp and field, fighting for king and country, cheered now and then, in lonely hours of vigil at the camp-fire, by waking visions of his distant home and his waiting bride.

The opening measures of the brief introduction tell of stern courage and inflexible resolve. Then the first subject enters, stirring, impetuous, fiery, full of the ring of trumpets, the clash of steel, the fierce exultation of desperate combat. The tranquil second subject suggests memories of the happy days of youth in his quiet home—dreams of a future brightened by the light of promised love, but still enveloped in the softening haze of distance and uncertainty. The development, with its complex, conflicting rhythms, its resistless, tempestuous sweep, thrills with the excitement of sudden onset, the rush of charging squadrons, the battle cry of struggling hosts. The closing chords express a somber triumph, the proud but sorrow-shadowed elation of a hard-won victory, purchased by the blood of many a patriot comrade.

The second movement, the scherzo, gives us the triumphant return of our hero crowned with laurel, accompanied by the jubilant strains of martial music, and the glad acclamations of the crowd. Yet, in the midst of his pride and well-earned glory, he finds time to dream again; this time more tenderly, sweetly, hopefully; to dream of his home-coming, and the fond greeting that awaits him in his own native village, where, through the difficulties and dangers of the campaign, his promised bride has been watching, and hoping, and praying for his return in faithful but anxious affection.

Here again we find two contrasting and strongly characteristic themes: The first, full of martial pride and exultation, the thoughts of victory, the glad tribute of applause to a nation’s hero; the second, tender, dreamy, pulsing with love’s anticipation. After this soulful trio melody, the first martial strains are repeated; but in the coda, a brief recurrence of the trio theme seems to emphasize the idea that with him the love thought dominates. This brings us to the third movement, the Funeral March, unquestionably the best funeral march ever written for the piano, the most intrinsically beautiful, the most touchingly, intensely sad, and the most complete, finely finished, and perfectly sustained, from first measure to last; the strongest, noblest, deepest expression of heart-crushing sorrow to be found in all piano literature.

As it is published and most often heard by itself, many who have played and listened to it have not even been aware that it affords the third chapter, so to speak, in a great tone epic, for as such this sonata must be considered.

As our hero approaches home, his heart swelling with anticipation, he is greeted by the distant, solemn tolling of cathedral bells, too evidently funeral bells, and soon is met by a slowly moving, somber procession of black-robed monks and mourners, bearing to her last resting-place in the church-yard the very bride to whose fond greeting he has so ardently looked forward. The music, soft and muffled at first, like the toll of far-off bells, gradually grows in power and intensity as the procession advances, assuming more and more the heavy, measured, inflexible rhythm of a funeral march, and swelling at last to an overwhelming climax of passionate pain.

Then the procession comes to a stand by the open grave. After a brief pause, the sweet, plaintive trio melody enters, pure and tender as a prayer, touched and thrilled to warmth and pathos by memories of happier days; after which the march movement is resumed, as the procession slowly and sadly returns to the village; the music, heavy, crushing, inexorable at first as the voice of fate, gradually recedes, diminishes, dies in the distance; and then follows the last movement, the presto, in some respects the most original and most impressive of all, the lament of the autumn night-wind over a forsaken grave, one of the few cases in which Chopin chose to be distinctly realistic, a literal and graphic imitation of wind effects; yet woven through it is an unmistakable suggestion of the mood of the hour and situation, the chill, the gloom, the wild despair, and a hint of that ever darker thought that will arise at such moments; after death, formless void, chaos.

There is an important vein of allegory underlying this whole story, like a deep substratum. The hero is a personification of the typical Polish patriot, struggling, in a forlorn hope, for his native land; the bride is Poland, and the mighty, overwhelming grief expressed is more than a personal sorrow: it is for the death and burial of a nation.

The authority for connecting the poem referred to with this sonata has been frequently questioned. I wish to state here that the poetic background to this great work is by no means hypothetically sketched in by my own imagination, however fully justified by the inherent character of the music. I have my data in full from Kullak and Liszt, the latter having been a personal friend of Chopin, as is well known, and having first presented the sonata in public to the musical world. We may safely assume, therefore, that he was correctly informed with regard to it, and that this interpretation is authentic and authoritative.


Top of Page
Top of Page