PRESCOTT'S return to his home brought him face to face with the perplexing question of his future. During his two years of absence this question must often have been forced upon his mind, especially during those weary weeks when the darkness of his sick-room and the lack of any mental diversion threw him in upon himself and left him often with his own thoughts for company. Even to his optimistic temperament the future may well have seemed a gloomy one. Half-blind and always dreading the return of a painful malady, what was it possible for him to do in the world whose stir and movement and boundless opportunity had so much attracted him? Must he spend his years as a recluse, shut out from any real share in the active duties of life? Little as he was wont to dwell upon his own anxieties, he could not remain wholly silent concerning a subject so vital to his happiness. In a letter to his father, written from St. Michael's not long before he set out for London, he broached very briefly a subject that must have been very often in his thoughts. "The most unpleasant of my reflections suggested by this late inflammation are those arising from the probable necessity of abandoning a profession congenial with my taste and recommended by such favourable opportunities, and adopting Apparently at this time he still cherished the hope of entering upon some sort of a professional career, even though the practice of the law were closed to him. But after the discouraging verdict of the London specialists had been made known, he took a more despondent view. He wrote:— "As to the future, it is too evident I shall never be able to pursue a profession. God knows how poorly I am qualified and how little inclined to be a merchant. Indeed, I am sadly puzzled to think how I shall succeed even in this without eyes." It was in this uncertain state of mind that he returned home in the late summer of 1817. The warmth of the welcome which he received renewed his buoyant spirits, even though he soon found himself again prostrated by a recurrence of his now familiar trouble. His father had leased a delightful house in the country for his occupancy; but the shade-trees that surrounded it created a dampness which was unfavourable to a rheumatic subject, and so Prescott soon returned to Boston. Here he spent the winter in retirement, yet not in idleness. His love of books and of good literature became the more intense in proportion as physical activity was impossible; and he managed to get through a good many books, thanks to the kindness of his sister and of his former school companion, William Gardiner, both of whom devoted a part of each day to reading aloud to Prescott,—Gardiner the From reading literature, it was a short step to attempting its production. Pledging his sister to secrecy, Prescott composed and dictated to her an essay which was sent anonymously to the North American Review, then a literary fledgling of two years, but already making its way to a position of authority. This little ballon d'essai met the fate of many such, for the manuscript was returned within a fortnight. Prescott's only comment was, "There! I was a fool to send it!" Yet the instinct to write was strong within him, and before very long was again to urge him with compelling force to test his gift. But meanwhile, finding that his life of quiet and seclusion did very little for his eyes, he made up his mind that he might just as well go out into the world more freely and mingle with the friends whose society he missed so much. After a little cautious experimenting, which apparently did no harm, he resumed the old life from which, for three years, he had been self-banished. The effect upon him mentally was admirable, and he was now One very important result of his return to social life was found in his marriage, in 1820, to Miss Susan "Omnia vincit amor et nos cedamus Amori"— a play upon words which Thackeray independently chanced upon many years later in writing Pendennis, and À propos of a very different Miss Amory. It is of interest to recall the description given by Mr. Ticknor of Prescott as he appeared at the time of his marriage (May 4, 1820) and, indeed, very much as he remained down to the hour of his death. "My friend was one of the finest looking men I have ever seen; or, if this should be deemed in some respects a strong expression, I shall be fully justified ... in saying that he was one of the most attractive. He was tall, well formed, manly in his bearing but gentle, with light brown hair that After Prescott had been married for about a year, the old question of a life pursuit recurred and was considered by him seriously. Without any very definite aim, yet with a half-unconscious intuition, he resolved to store his mind with abundant reading, so that he might, at least in some way, be fitted for the career of a man of letters. Hitherto, in the desultory fashion of his boyhood, he had dipped into many authors, yet he really knew nothing thoroughly and well. In the classics he was perhaps best equipped; but of English literature his knowledge was superficial because he had read only here and there, and rather for the pleasure of the moment than for intellectual discipline. He had a slight smattering of French, sufficient for the purposes of a traveller, but nothing more. Of Italian, Spanish, and German he was wholly ignorant, and with the literatures of these three languages he had never made even the slightest acquaintance. Conning over in a reflective mood the sum total of his acquisitions and defects, he came to the conclusion that he would undertake what he called in a memorandum "a course of studies," including "the principles of grammar and correct writing" and the history of the North American Continent. He also resolved to devote "I am now twenty-six years of age, nearly. By the time I am thirty, God willing, I propose with what stock I have already on hand to be a very well read English scholar; to be acquainted with the classical and useful authors, prose and poetry, in Latin, French, and Italian, and especially in history—I do not mean a critical or profound acquaintance. The two following years I may hope to learn German, and to have read the classical German writers; and the translations, if my eye continues weak, of the Greek." To this memorandum he adds the comment that such a course of study would be sufficient "for general discipline"—a remark which proves that he had not as yet any definite plan in undertaking his self-ordered task. For several years he devoted himself with great industry to the course which he had marked out. He went back to the pages of Blair's Rhetoric and to Lindley Murray's Grammar, and he read consecutively, making notes as he read, the older masters of English prose style from Roger Ascham, Sidney, Bacon, and Raleigh down to the authors of the eighteenth century, and even later. In Latin he reviewed Tacitus, Livy, and Cicero. His reading seems to have been directed less to the subject-matter than to the understanding and appreciation of style as a revelation of the writer's essential characteristics. It was, in fact, a study of psychology quite as much as a study of literature. Passing on to French, he found the literature of that language comparatively unsympathetic, and he contrasted it unfavourably The immediate result of his Italian studies was the preparation of some articles which were published in the North American Review—the first on Italian narrative poetry (October, 1824). This was the beginning of a series; since, nearly every year thereafter, some paper from his pen appeared in that publication. One article on Italian poetry and romance was originally offered to the English Quarterly Review through Jared Sparks, and was accepted by the editor; but Prescott, growing impatient over the delay in its appearance, recalled the manuscript and gave it to the North American. These essays of Prescott were not rated very highly by their author, and we can accept his own estimate as, on the whole, a just one. They are written in an urbane and agreeable manner, but are wholly lacking in originality, insight, and vigour; In 1824, something of great moment happened in the course of Prescott's search for a life career. He had, in accordance with the resolution already mentioned, taken up the study of German; but he found it not only difficult but, to him, uninteresting. After several months he became discouraged; and though he read on, he did so, as he himself has recorded, with no method and with very little diligence or spirit. Just at this time Mr. George Ticknor, who had been delivering a course of lectures in Harvard on the subject of Spanish literature, read over some of these lectures to Prescott, merely to amuse him and to divert his mind. The immediate result was that Prescott resolved to give up his German studies and to substitute a course in Spanish. On the first day of December, 1824, he employed a teacher of that language, and commenced a course of study which was to prove wonderfully fruitful, and which ended only with his life. He seems to have begun the reading of Spanish from the very moment that he took up the study of its grammar, and there is an odd significance in a remark which he wrote down only a few days after: "I snatch a fraction of the morning from the interesting treatise of M. JossÉ on the Spanish language and from the Conquista de Mexico, which, notwithstanding the time I have been upon it, I am far from having conquered." The deadening effects of "I am battling with the Spaniards this winter, but I have not the heart for it as I had for the Italians. I doubt whether there are many valuable things that the key of knowledge will unlock in that language." Another month, however, found him filled with the joy of one who has at last laid his hand upon that for which he has long been groping. He expressed this feeling very vividly in a letter quoted by Mr. Ticknor:— "Did you never, in learning a language, after groping about in the dark for a long while, suddenly seem to turn an angle where the light breaks upon you all at once? The knack seems to have come to me within the last fortnight in the same manner as the art of swimming comes to those who have been splashing about for months in the water in vain." Spanish literature exercised upon his mind a peculiar charm, and he boldly dashed into the writing of Spanish even from the first. Ticknor's well-stored library supplied him with an abundance of books, and his own comments upon the Castilian authors in whom he revelled were now written not in English but in Spanish—naturally the Spanish of a beginner, yet with a feeling for idiom which greatly surprised Ticknor. Even in after years, Prescott never acquired a faultless Spanish diction; but he wrote with clearness and fluency, so that his Spanish was very individual, and, in this respect, not unlike the Latin of Politian or of Milton. Up to this time Prescott had been cultivating his "History has always been a favourite study with me and I have long looked forward to it as a subject on which I was one day to exercise my pen. It is not rash, in the dearth of well-written American history, to entertain the hope of throwing light upon this matter. This is my hope." Nevertheless, although his bent was so evidently for historical composition, he had as yet received no impulse toward any especial department of that field. In October, 1825, we find him making this confession of his perplexity: "I have been so hesitating and reflecting upon what I shall do, that I have in fact done nothing." And five days later, he set down the following: "I have passed the last fortnight in examination of a suitable subject for historical composition." In his case there was no need for haste. He realised that historical research demands maturity of mind. "I think," he said, "thirty-five years of age full soon enough to put pen to paper." And again: "I care not how long a time I take for it, provided I am diligent in all that time." It is clear from one of the passages just quoted, that his first thought was to choose a distinctively American theme. This, however, he put aside without any very serious consideration, although he had looked into the material at hand and had commented upon its richness. His love of Italian literature and of Italy drew him strongly to an Italian theme, and for a while he thought of preparing a careful study of that great movement which transformed the republic of ancient Rome into an empire. Again, still with Italy in mind, he debated with himself the preparation of a work on Italian literature,—a work (to use his own words) "which, without giving a chronological and The choice of a Spanish subject had occurred to him in a casual way soon after he had taken up the study of the Spanish language. In a letter already quoted as having been written in December of 1825, he balances such a theme with his project for a Roman one:— "I have been hesitating between two topics for historical investigation—Spanish history from the invasion of the Arabs to the consolidation of the monarchy under Charles V., or a history of the revolution of ancient Rome which converted the republic into an empire.... I shall probably select the first as less difficult of execution than the second." He also planned a collection of biographical sketches and criticisms, but presently rejected that, as he did, a year later, the Roman subject; and after having done so, the mists began to clear away and a great purpose to take shape before his mental vision. On January 8, 1826, he wrote a long memorandum which represents the focussing of his hitherto vague mental strivings. "Cannot I contrive to embrace the gist of the Spanish subject without involving myself in the unwieldy barbarous Long afterward (in 1847) Prescott pencilled upon this memorandum the words: "This was the first germ of my conception of Ferdinand and Isabella." On January 19th, after some further wavering, he wrote down definitely: "I subscribe to the History of the Reign of Ferdinand and Isabella." Opposite this note he made, in 1847, the brief but emphatic comment,—"A fortunate choice." From this decision he never retreated, though at times he debated with himself the wisdom of his choice. His apparent vacillation was due to a return of the inflammation in his eye. For a little while this caused him to shrink back from the difficulties of his Spanish subject, involving as it did an immense amount of reading; and there came into his head the project of writing an historical survey of English literature. But on the whole he held fast to his original |