*Vouloir c’est pouvoir = Where there’s a will there’s a way.
[Also: La volontÉ rend tout possible.
“Impossible est un mot que je ne dis jamais.”—Collin d’Harleville, Malice pour Malice, i. 8.
NapolÉon I., in a letter to Lemarois, 9th July 1813, wrote: “Ce n’est pas possible, m’Écrivez vous, cela n’est pas FranÇais.”
“Mirabeau disait un jour À son secrÉtaire: ‘Impossible! ne me dites jamais ce bÊte de mot.’”—Dumont, Vie de Mirabeau, quoted in Carlyle’s French Revolution, vol. ii. p. 118.]
Que voulez-vous? = 1. What do you want? What can I do for you? 2. What was to be done? 3. What can you expect?
Vous l’avez voulu! = It is your own fault; You would have it.
[“Vous l’avez voulu, George Dandin!”
MoliÈre, George Dandin, i. 9.]
On ne peut lui en vouloir = One cannot be angry with him, blame him.
En veux-tu? en voilÀ! = As much as ever you like.
Il y en avait À bouche que veux-tu = There was an abundant supply of it; There was plenty for every one.
Il sait ce que parler veut dire = He understands the hidden meaning; He takes the hint.
Je le veux bien = With pleasure! I have no objection.