J’ai de quoi payer = I have enough to pay.
Il n’y a pas lÀ de quoi pleurer = It is not worth crying about.
Il n’y a pas de quoi rire = It is no laughing matter.
Il n’y a pas de quoi (fam.) = Pray don’t mention it; There is no necessity to apologise. (See Avoir.)
De quoi vous mÊlez-vous? = What business is that of yours?
Un je ne sais quoi = A “something” (I know not what).
[Elle avait je ne sais quoi de charmant = She had a vague, indescribable charm.]
C’est un filou, quoi! (pop.) = In a word, he’s a scamp.