When Nadine Napraxine came into her boudoir on New Year’s day, she smiled a little to see it blocked with flowers. She had always discountenanced any other gifts than flowers. Whoever had presumed to offer her anything else would have run the risk of having his name struck off her list of acquaintances. ‘All those gros cadeaux are so vulgar,’ she was wont to say. ‘A branch of lilac—a tea-rose—nothing else. No; you must not send the lilac in a cloisonnÉ Limoges vase, or the roses in a repoussÉ silver bowl; I should send you your vase or your bowl back to you; you have no kind of right to suppose that I want vases or bowls; but just the branch, just the rose, you may send if you like.’ They trembled, and dared not disobey; the lilacs or the roses came by the scores, with the greatest names of Europe attached to them; and her courtiers managed ingeniously She smiled now as she came into her favourite room this morning, when fog and frost together reigned without. All the orchid world was there to welcome her, brilliant and ethereal as the hues of sunrise. ‘They love to be extravagant,’ she thought, with a little contempt. ‘If one limit them to flowers they manage to spend as much as if they bought jewels. It is very vulgar, all that sort of thing. If I cared for any one of them, I think I should like him to bring me a little bunch of corn-cockles—just by way of change.’ She glanced here and there at a name, but, for the most part, did not even trouble herself to look who was the sender of this or of that. ‘C’est toute la bande!’ she murmured, with an impatient amusement, knowing that every man in Paris, with rank sufficient to be able to dare to do so, had sent his floral tribute there. She rang for her favourite servant Paul; when he appeared she said to him, ‘Take all Paul, as he retired with the cards crushed in his hand, thought to himself with grim amusement, ‘If only those beaux messieurs would understand that NadÈge Fedorowna cares no more for any one of them than she will care for those flowers when they are yellow and withered to-morrow.’ ‘If somebody would bring me the corn-cockles!’ she herself thought, with a little laugh. At that moment there came a timid tap on the door which separated her boudoir from the great salons. She recognised it with a little shiver, such as a nervous woman will give when she sees an unpleasant or uncouth animal; only she was not nervous herself; she was merely impressionable and irritated. ‘Come in,’ she said impatiently. The door opened behind the satin hangings, and Platon Napraxine entered. ‘How many times must I request you to pay me the common respect of sending to know if I be visible?’ she said, with that hauteur which he dreaded, as a prisoner in the fortress of Peter and Paul dreads the sight of the knout. ‘I beg your pardon,’ he murmured humbly. ‘It is not our day, but I thought you would allow me to take advantage of the French New Year to—to—to bring you a little gift. Do not be angry, Nadine——’ He spoke very submissively and with a timidity which made his high-coloured cheeks grow paler. He had for many a year abandoned all hope of being any nearer to the woman who was his wife than the marble of the steps which she descended to her carriage; yet he could not help having, every now and then, a foolish impulse to approach her in affection, a wistful fancy that perhaps—perhaps—at last—— He laid on her knee as he spoke a velvet case, with her crown and initials in gold upon it. ‘My dear Platon, what nonsense!’ she said, But she could do no less than open the case, which was filled by a necklace, earrings, and a small crown for the hair in pink pearls. Platon Napraxine watched her wistfully as she looked at them with a listless indifference. If he could only please her once! If he could only once see that beautiful contemptuous mouth smile kindly on him. ‘There is not one of them worth her little finger,’ he thought, meaning the companions and consolers of his life. ‘I think you have no pink pearls; it is the only thing you have not,’ he said; as humble still as a chidden dog. ‘Will you not let me wish you bonne fÊte, Nadine? I——’ He took her hand and carried it to his lips. She drew it away, not angrily, but with a profound indifference. ‘I cannot see why one day in the year is any more than another, that we should make speeches upon it,’ she said, shutting up the jewel case. ‘The pearls are quite charming. It is too good of you. Only, you know I It was the ‘j’en ai tant’ of her five-year-old philosophy. ‘I know you do not want them,’ said her husband with a blank sense of foolish disappointment, foolish because his hope had been foolish. ‘But still most women never have jewels enough. I do not mean that I ever thought you would care for them, but still it is the custom—and—one never likes the day to go by,—if you would say a kind word——’ ‘My dear Platon,’ she said wearily, yet with a certain amusement at his stupidity, ‘why will you persist in that superstition that one day is any more than all the others?—and not even a Russian day either! You, who are such a Slavophil, should have ignored a French New Year’s day as quite pagan and indecent. The pearls are very pretty; I will put them on to-night, if that will please you. Only—only—you know I am not very fond of that sort of presents. Are you sure you have not another similar case in your pocket that you are going to take this morning to that very handsome new house in the Avenue Villiers? Napraxine coloured dully with a dual sense of embarrassment and ridicule. He was silent. ‘Are you sure?’ said his wife, with her head leaning back on her cushions and her demure smile gleaming beneath the lashes of her half-closed eyelids. ‘Nadine!’ stammered Napraxine, in mingled discomfiture and eagerness, which made him blunder more and more. ‘What can one do when you—you,—as God is above us, if you had not turned me adrift years ago as if I were a monster, I would never have looked at another woman. You do not believe it, but I would not. Even now, I would leave them all if you said a word,—if—if——’ She rose and laid the case of pearls down on a table near her. ‘My dear Prince,’ she said in her iciest tones, though, in her own heart, she could very willingly have laughed aloud, ‘I see you have indeed mistaken your road to the Avenue de Villiers. Do you think you can purchase my—kindness—as you do that of your mis ‘When did I ever agree?’ His face was darkly flushed, his voice was husky and had a tremor in it, something savage and imperious began to wake in him and tell him that after all this delicate and disdainful woman was his;—but her languid lids opened wholly, and her calm, luminous eyes looked him full in the face with that look with which the keeper can daunt, by sheer power of will, the animal which could trample him into dust and tear him into atoms. ‘Pray, do not let us re-open a discussion which has been closed for six years,’ she said in her softest, coldest voice. ‘I am quite sure you meant well; I never bear malice; I will wear your pearls to-night. We have a dinner, I think; for d’Aumale, is it not? Bonne fÊte, mon ami. Think what a troubled life you would have if I cared about that new house, and be grateful. Please send Paul here. He Napraxine stifled as best he could some oath which he dared not utter aloud, and went slowly and sullenly out of her presence, sensible of an ignominious dismissal. His glance as he went dwelt with suspicion on the baskets and bouquets which made the room and the adjoining rooms gardens of orchids and odontoglossum, of gardenias and of tea-roses. ‘Is there one among them,’ he thought, ‘for whom she cares?’ He was nothing to her: but he would be something to such an one if ever he could find his foe. He was hurt, wounded, humiliated, infuriated, all in one; conscious of a defeat which made him grotesque in her sight, sensible of an act of unwisdom and of sentimentality which had only placed him lower than ever in the estimation of a woman whom he was furiously conscious that he still loved and still desired. When the hangings of the door had closed behind him, his wife laughed with an amuse ‘How stupid, how intensely stupid, to come to me as he goes to his cocottes,’ she thought, with that irritation and ennui which were the only emotions which he ever aroused in her. ‘And to renew that sort of argument as if we were two greengrocers living at Montmartre! Decidedly, when the bon Dieu made poor Platon, he left out of his composition every vestige of tact; and really tact is the only quality that it is absolutely necessary for everybody to have to prevent them from irritating others. Who could have imagined that after six years he would begin again like that!—he has always a little access of tenderness at the end of the year; last time he gave me a dreadful Chinese idol as big as himself with green eyes; some dealer had told him it was very precious: he did not know, he never knows; I wonder if there were anybody so stupid in all the world; I am only astonished that he did not send for Sachs and Mitz as an agreeable surprise for me!’ ‘Yes, Paul,’ she said aloud, ‘take away ‘How very stupid some women must be,’ she reflected often, ‘to let themselves be dictated to, and denied, and bullied, and worried by their husbands. Nothing is so easy to manage as a man, if you only begin in the right way with him. All depends on how you begin; it is just like a horse; if you do not make him feel that you are his superior at once, he will take advantage of you for ever. I remember my mother saying to me before my marriage: “MÉnage ton mari, sois bien douce.” Now, if I had listened to her, I should have had Platon on my shoulders all my life; I dare say, even, he would have expected me to please him, and to listen to him, and to accept all his absurdities. But I froze him from the first; he has always been intensely afraid of me. Of two people there is always one who is afraid, and I preferred that it should be he. It just shows what mind can do over matter.’ She looked listlessly at a pile of telegrams ‘They will all say the same thing,’ she thought indifferently, as she opened two or three which contained the usual greetings of the New Year from her innumerable relatives and friends in other countries and at other courts; no Russian, of course, amongst them. ‘If people must have it that a year begins, which is utterly absurd, why did they not take pretty pink and white April instead of this ugly, shivering, frost-bitten January?’ she said to her dog Dauphin, as she glanced through the tedious compliments of the telegrams. At last, amidst them, there was one which made her change colour as she read it. It was from Lady Brancepeth, away on her estates in the north of England. It was only a line; it said: ‘My brother has been killed on the ice in the Gulf of S. Lawrence.’ There were no details, only the bare fact, as it had been brought with the same crushing curtness by the electric cable from the western to the eastern shores of the Atlantic. Nadine Napraxine read it three times without at the first realising or believing it. ‘Pauvre garÇon!’ she said, with genuine regret, as she had said the same words when they had told her that the young Louis NapolÉon had been killed at Isandula. It was not the regret for which the dead man, thinking of her as the frozen night had closed in on ‘I suppose they will say I did this too!’ she thought with impatience, her memory reverting to the death of young Seliedoff even whilst she said again very softly to herself, ‘Pauvre garÇon!’ She was sincerely sorry; she felt nothing of that more passionate and personal pain which once Geraldine might not unnaturally have hoped that his death would excite in her, but a sincere regret mingled with a kind of annoyance that men who had loved her would always go and run some tragic risks, so that they perished miserably:—and then the world blamed her. ‘I, who detest tragedies!’ she said to the little dog. ‘When the majority of men, too, always live too long, live to have gout, and use spectacles, and grow tiresome!’ ‘Pauvre garÇon, pauvre garÇon!’ she murmured once more, in the only threnody which occurred to her: how could he go and get drowned in the S. Lawrence, where the ice was surely as thick as in the Neva? She had always liked to play at being Providence to her world, a very capricious and unkind Providence indeed, but still one which decided their destinies without any reference to their desires as Providence is always permitted to do. She did not like these rude gusts of uncalled for accident which blew out the lives which she held in her hand as if they were so many tapers! ‘Pauvre garÇon!’ He had grown very wearisome, he had been even disposed to become exacting, he had wearied her, and she had not known very well how to get rid of him; but still it was a pity. He had had a great position, he was an only son, his own people were very fond of him, he was better than most of the men of his age and rank; she had for once the sensation that one feels when one has broken a rare piece of china,—the sensation of having done a silly thing, an irreparable thing. ‘I never told him to go to Canada!’ she ‘I do not think I said anything unkind to him that day,’ she reflected; and then the little smile that was so often on her lips came on them a moment as she thought: ‘To be sure, I told him to marry somebody—anybody.’ Well, he was dead, and before he was thirty; with all his courage and gallantry and wealth, and the many people who loved him at home all powerless to save him from the black chasm of the yawning ice; and she was not so very sorry after all; she honestly wished she could feel more sorrow. She had never known real sorrow but once, when her father had been found dead in his writing-room in the Embassy at Vienna. ‘Platon will be more sorry,’ she thought, ‘he always likes his worst enemies so much!’ Then she rang again for Paul, and told him to take the telegram to the Prince if he was still in the house. Napraxine, in five minutes’ time, not venturing to return in person, wrote to her on the back of the printed message: ‘I am grieved indeed. Would you desire to postpone the dinner of to-night?’ She wrote back to him: ‘That would be too infinitely ridiculous; though it is certainly a great pity, he was no relation of ours, only a bonne connaissance!’ ‘A bonne connaissance!’ exclaimed Napraxine when he read the pencilled words. That was all the requiem given to the drowned man, whose battered and disfigured body was then on its way homeward, on the deck of a vessel which was ploughing a stormy way through dusky mountainous Atlantic waves! She sat still a little while, looking through the remaining telegrams and casting them aside; all the rest were the mere congratulations of the season. ‘I wonder when people will invent anything new!’ she thought as she threw the last aside. ‘To think that the Romans five and twenty She wrote a telegram of sympathy to the sister of Geraldine as she had written a letter of condolence to the mother of Seliedoff; then she had herself wrapped in sealskin from head to foot and prepared for her drive in the Bois. ‘When I am gone, open the windows, Paul,’ she said to the servant, who was so astonished that he ventured to ask if he heard aright, knowing that his lady loved warm air as a palm does. ‘Open the windows and leave them open,’ she repeated. She looked at all the hot-house blossoms and thought, with that cruelty which was latent in her side by side with her higher qualities, ‘They will all be withered in an hour. Paul will tell all the valets, they will tell all their masters——’ The fancy diverted her. She liked flowers, but she liked a little cruelty like this much ‘Women nowadays make them so vain,’ she said to herself. ‘If it were not for me, they would never get a lesson at all.’ To some the lesson had been severe, severe as the severity of death; but that fact scarcely affected her conscience. She did not stop her carriage to speak to any of her acquaintances, for she supposed that the news of Geraldine’s death would by this time be known in Paris, where he had so many friends, and knew that everyone would take pleasure in saying to her—‘Mais comment donc? Est-ce bien vrai?—’ It would be so tiresome! ‘I cannot help it if they kill themselves!’ she said to herself as her horses sped along the frosty roads. ‘Society will blame me now, but I imagine they would have blamed me much more if I had gone away into his north-country mists with poor Geraldine as he would have liked me to do; he was so sensational, poor fellow, and so romantic under his English awkwardness. Englishmen are like that; they He had been better than most of them certainly. She felt a certain pain as she went through the chill sharp air and heavy mists, and remembered how many times she had seen Geraldine come riding through the trees, and how boyishly his face had flushed whenever he had seen her first! Poor foolish fellow! to leave all his possessions and interests and duties, and to go out to Ottawa, where he had no earthly business to be, as if going to Ottawa were likely to deliver him of her memory! That was so truly an Englishman’s idea, to change latitude and longitude and think you left behind you any inconvenient passion you might be haunted with by merely changing your climate and your food! ‘Poor Ralph! Poor Ralph! I think there was nothing on earth tragic, ridiculous, or abominable that he would not have done if I had ordered him to do it—except that he would never have killed Platon. I do not ‘I suppose she knows it, but she does not care,’ said many persons, looking after her as their wont was, as she flashed past them, nothing scarcely seen of her except her luminous eyes looking out from the brown lustre of the sealskins, whilst she made an almost imperceptible gesture of her head to the innumerable salutations that marked her course. ‘When we get rid of the camisole de force,’ she said to herself, ‘we shall get rid of bowing to each other; it is insane, when everyone meets everyone else morning, noon, and night, to be obliged to jerk one’s head fifty times every quarter of an hour when one is out of doors!’ She scarcely moved hers, indeed, but still it was a trouble; it was to avoid the trouble that she sometimes took those long solitary drives into the open country, of which the motive constantly perplexed her world. To any other woman they would have attributed assignations, but no one could ever do that to the Princess Napraxine; her absolute indifference was too Under her nonchalance and her occasional sentiments of sympathy with revolutionists, she was of an inexorably proud temperament; she would have liked to be an empress,—an empress such as was seen in earlier times, whose mere breath spoke the fiat of life and death. As it was, she could only vex the souls of men and kill orchids. When she reached home, after driving until dusk, she passed through her boudoir to see if Paul had obeyed her. He had obeyed her implicitly: the windows were still wide open and the bitter biting air was streaming into the room, driving out before it all the heat from the calorifÈre; all the poor flowers were withered, as if a scorch from fire had passed over them, and the beautiful butterfly petals were mere shrivelled, shapeless leaves. It had been a pity, she thought, to have obeyed her so exactly; yet she knew very ‘Shut them now,’ she said to him, as he waited for her commands, ‘and take away all those baskets and bouquets.’ Paul knew her too well to dare to remark what he had thought all the afternoon, that it had been a sad waste of some fifty thousand francs’ worth of blossoms. He closed the windows in silence. She passed on towards her dressing-chambers through the little library which divided the boudoir from them, the gayest and most coquettish of little libraries in appearance, with ivory bookcases ornamented by painted medallions of birds, a few white marble busts, and hangings of modern Gobelin tapestry; but a library by no means destitute of serious and philosophic works of some Latin authors, and of transactions of recent scientific research. In the library, Paul, hesitating, ventured to approach her with a bouquet which was not harmed by the twilight frost. ‘This was left a few moments ago,’ he ex ‘I did not do wrong,’ thought Paul, with a sigh of relief. Then he smiled too as he recalled the winter in which the sender had been many times alone with his mistress in that little room where the orchids had now withered in their gilded baskets. ‘It was he if it were ever anyone,’ he thought; ‘but I do not believe it has ever been anyone—yet.’ His knowledge of the world made him make the restriction, as he called one of his subordinates to sweep away all that rubbish, pointing to the poor murdered flowers, whose costly corbeilles would be one of his many perquisites. She, meanwhile, was undressed, clothed in a loose gown of embroidered china silk, took a cup of tea, and slept peacefully in the perfumed ‘What a wretched dream! I, who never dream,’ she said impatiently, as she stretched ‘Will he haunt me every time I go to sleep?’ she thought, with a little shiver. It seemed to her altogether unreasonable and undeserved. She had never told him to go on the Gulf of S. Lawrence in the dangerous season before the ice was solid. In an hour’s time she took the bouquet of narcissus in her hand, and descended to her drawing-rooms. She wore the pink pearls that night, the little crown holding up her hair, raised like that of the portraits of Madame Tallien: she never wore her hair twice together in the same fashion. ‘If you always wear your hair the same way, you have no imagination, and you are always suspected of a peruke,’ she was wont to say. Platon Napraxine seeing his despised gift thus honoured, was almost contented. In the rÉgime of starvation, on which he had been kept so long, the smallest crumbs of condescension were eagerly seized by him. She herself was in a gentle and gracious mood; she was not quite so merciless in speech as usual, but she was quite as charming. The |