Midway between Apt and the shores of the Durance, on the southern slope of Luberon there stands an old chÂteau. It had once been the fortified stronghold of the proud seigneurs de Ventadour, who were direct descendants of the great troubadour, and claimed kinship with the Comtes de Provence, but already in the days when Bertrand de Ventadour was a boy, it had fallen into partial decay. The battlemented towers were in ruin, the roof in many places had fallen in; only the square block, containing the old living-rooms, had been kept in a moderate state of repair. As for the rest, it was a dwelling-place for owls and rooks, the walls were pitted with crevices caused by crumbling masonry, the corbellings and battlements had long since broken away, whilst many of the windows, innocent of glass, stared, It is, in truth, fair, this land of Provence; but fair with the sad, subtle beauty of a dream—dream of splendour, of chivalry and daring deeds, of troubadours and noble ladies; fair with the romance of undying traditions, of Courts of Love and gallant minstrels, of King RenÉ and lovely Marguerite. Fair because it is sad and silent, like a gentle and beautiful mother whose children have gone out into the great world to seek fortunes in richer climes, whilst she has remained alone in the old nest, waiting with sorrow in her heart and arms ever outstretched in loving welcome in case they should return; tending and cherishing the faded splendours of yesterday; and burying with reverence and tears, one by one, the treasures that once had been her pride, but which the cruel hand of time had slowly turned to dust. And thus it was with the once splendid domaine of the Comtes de Ventadour. The ancient family, once feudal seigneurs who owed alliance to none save to the Kings of Anjou, had long since fallen on evil days. The wild Tan-tan had decided that lizards were the baby children of the dragon which he had slain on the day when Nicolette was a captive maiden, tied to the big carob tree by means of her stockings securely knotted around her wee body, and that the patch of crimson hazel-bush close by was a pool of that same dragon’s blood. Nicolette had spent a very uncomfortable half-hour that day, because Tan-tan took a very long time slaying that dragon, a huge tree stump, decayed and covered with fungi which were the scales upon the brute’s body; he “Courage, fair maiden!” Tan-tan exclaimed from time to time, “the hour of thy deliverance is nigh!” But not for all the world would Nicolette have allowed Tan-tan to know that she had really been crying. And presently when the dragon was duly slain and the crimson hazel-bush What mattered after that, that old MargaÏ was cross because Nicolette’s stockings were all in holes? Tan-tan had deigned to say that Nicolette had a very good idea of play, which enigmatic utterance threw Nicolette into a veritable heaven of bliss. She did not know what it meant, but the tiny, podgy hand went seeking Tan-tan’s big, hot one and nestled there like a bird in its nest, and her large liquid eyes, still wet with tears, were turned on him with the look of perfect adoration, which was wont to bring a flush of impatience into his cheek. “Thou art stupid, Nicolette,” he would say almost shamefacedly, when that look came into her eyes, and with a war-whoop, he would dart up the winding path, bounding over rocks and broken boughs like a young stag, or swarming up the mountain ash like a squirrel, shutting “Tan-tan!” Then, when outside it rained, or the mistral blew across the valley, it meant delicious wanderings through the interminable halls and corridors of the old chÂteau—more distressed maidens held in durance in castellated towers, Nicolette and Micheline held captive by cruel, unseen foes: there were walls to be scaled, prisons to be stormed, hasty flights along stone passages, discovery of fresh hiding-places, and always the same intrepid knight, energetic, hot and eager to rescue the damsels in distress. And when the distressed damsels were really too tired to go on being rescued, there would be those long and lovely halts in the great hall where past Comtes and Comtesses de Ventadour, vicomtes and demoiselles looked down with silent scorn from out the mildewed canvases and tarnished gold frames upon the decayed splendour of their ancient home. Here, Tan-tan would for the time being renounce his rÔle of chivalrous knight-errant, and would stand thoughtful and absorbed before the portraits of his dead forbears. These There was Rambaud de Ventadour, the handsome Comte of the days of the Grand Monarque, who had hied him from his old chÂteau in Provence to the Court of Versailles, where he cut a gallant figure with the best of that brilliant crowd of courtiers, stars of greater and lesser magnitude that revolved around the dazzling central sun. There was Madame la Comtesse Beatrix, the proud beauty whom he took for wife. They were rich in those days, the seigneurs of Ventadour, and Jaume Deydier, who was Nicolette’s ancestor, was nothing but a lacquey in their service; he used to take care of the old chÂteau while M. le Comte and Mme. la Comtesse went out into the gay and giddy world, to Paris, Versailles or Rambouillet. ’Twas not often the old lands of Provence saw their seigneurs in those days, not until misfortune overtook them and Geoffroy, Comte de Ventadour, Tan-tan’s great-grandfather, he whose portrait hung just above the monumental hearth, returned, a somewhat sobered Nicolette did not really mind that her ancestor had been a lacquey. At six years of age that sort of information leaves one cold; nor did she quite know what a lacquey was, as there were none in the old homestead, over on the other side of the valley, where MargaÏ did the scrubbing, and the washing and the baking, put Nicolette to bed, and knitted innumerable pairs of woollen stockings. But she liked to hear about her ancestor because Tan-tan liked to talk about him, and about those wonderful times when the Comtes de Ventadour had gilded coaches and rode out on gaily caparisoned horses, going hawking, or chasing, or fishing in the Durance, the while old Jaume Deydier, the lacquey, had to stay at home and clean boots. “Whose boots, Tan-tan?” Nicolette would venture to ask, and a look of deep puzzlement “Thou art stupid, Nicolette,” Tan-tan would reply with a shrug of his shoulders. “Those of the Comte and Comtesse de Ventadour, of course.” “All the day... would he clean boots?” she insisted, in her halting little lisp. Then, as Tan-tan simply vouchsafed no reply to this foolish query, she added with a sigh of mixed emotions: “They must have worn boots and boots and boots!” After which she dismissed the subject of her ancestor from her mind because Tan-tan had gone on talking about his: about the Comte Joseph-Alexis, and the Vicomtesse Yolande, the Marquis de Croze (a collateral), and Damoysella Ysabeau d’Agoult, she who married the Comte Jeanroy de Ventadour, and was Lady-in-waiting to Mme. de Maintenon, the uncrowned Queen of France, and about a score or more of others, all great and gallant gentlemen or beautiful, proud ladies. But above all he would never weary of talking about the lovely Rixende, who was known throughout the land as the Lady of the Laurels. They also called her Riande, for short, because she was always laughing, and was so Tan-tan related all this with bated breath, and his great dark eyes were fixed with a kind of awed admiration on the picture which, in truth, portrayed a woman of surpassing beauty. Her hair was of vivid gold, and nestled in ringlets all around her sweet face, her eyes were as blue as the gentian that grew on the mountain-side; they looked out of the canvas with an expression of unbounded gaiety and joy of life, whilst her lips, which were full and red, were parted in a smile. “When I marry,” Tan-tan would declare, and set his arms akimbo in an attitude of unswerving Nicolette, sitting on the floor, and with her podgy arms encircling her knees, gazed wide-eyed on the beautiful Rixende who was to be the very image of Tan-tan’s future wife. She was not thinking about anything in particular, she just looked and looked, and wondered as one does when one is six and does not quite understand. Her great wondering eyes were just beginning to fill with tears, when a harsh voice broke in on Tan-tan’s eloquence. “A perfect programme, by my faith! Bertrand, my child, you may come and kiss my hand, and then run to your mother and tell her that I will join her at coffee this afternoon.” Bertrand did as he was commanded. The austere grandmother, tall and proud, and forbidding “While we sit over coffee,” she said, vainly trying to subdue her harsh voice to tones of gentleness, “I will tell you about your little cousin. She is called Rixende, after your beautiful ancestress, and when she grows up, she will be just as lovely as this picture....” She paused and raised a lorgnette to her eyes, gazed for a moment on the picture of the departed Riande, and then allowed her cold, wearied glance to wander round and down and about until they rested on the hunched-up little figure of Nicolette. “What is that child doing here?” she asked, speaking to Micheline who stood by, mute and shy, as she always was when her grandmama was nigh. It was Bertrand who replied: “Nicolette came to ask us to go over to the mas and have coffee there,” he said, hesitating, blushing, looking foolish, and avoiding Nicolette’s innocent glance. “MargaÏ has baked a “Go, Bertrand,” the old Comtesse broke in coldly, “and you too, Micheline, to your mother. I will join you all at coffee directly.” Even Bertrand, the favourite, the enfant gÂtÉ, dared not disobey when grandmama spoke in that tone of voice. He said: “Yes, grandmama,” quite meekly, and went out without daring to look again at Nicolette, for of a surety he knew that her eyes must be full of tears, and he himself was sorely tempted to cry, because he was so fond, so very fond of MargaÏ’s brioches, and of her yellow butter, and lovely jars of cream, whilst in mother’s room there would only be black bread with the coffee. So he threw back his head and ran, just ran out of the room; and as Nicolette had an uncomfortable lump in her wee throat she did not call to Tan-tan to come back, but sat there on the floor like a little round ball, her head buried between her knees, her brown curls all tangled and tossed around her head. Micheline on the other hand made no attempt to disguise her tears. Grandmama could not very well be more contemptuous and distant “Never mind about to-day, Nicolette,” she said, “run back and tell MargaÏ that we will come to-morrow. Grandmama never wants us two days running, and the brioche won’t be stale.” But at six years of age, when a whole life-time is stretched out before one, every day of waiting seems an eternity, and Nicolette cried and cried long after Micheline had gone. But presently a slight void inside her reminded her of MargaÏ’s brioche, and of the jar of cream, and the tears dried off, of themselves; she picked herself up, and ran out of the Nicolette also knew that Tan-tan could make her cry whenever he was cross or impatient with her, but that it was nice, oh! ever But that was all long, long, so very long ago. Tan-tan now was a big boy, and he never slew dragons any more; and when Nicolette through force of habit called him Tan-tan, there was always somebody to reprove her; either the old Comtesse of whom she stood in mortal awe, or PÉrone who was grandmama’s maid, and seemed to hold Nicolette in especial aversion, or the reverend Father SimÉon-Luce who came daily from Manosque to the chÂteau in order to give lessons to Bertrand in all sorts of wonderful subjects. And so Nicolette had to say Bertrand like everybody else, only when she was quite alone with him, would she still say Tan-tan, and slide her small hand into his, and look up at him with wonder and admiration expressed in her luminous eyes. She took to coming less and less to the chÂteau; somehow she preferred to think of Tan-tan quietly, alone in her cheerful little room, from the windows of which she could see the top of the big carob tree to which he used to tie her, when she was a captive maiden and he would be slaying “You had better express that wish before my lady, your grandmother, my lad, and see how she will receive it.” But there were other happy moments, too. Though Bertrand no longer slew dragons, he went fishing in the LÈze on his half-holidays, and Nicolette was allowed to accompany him, and to carry his basket, or hold his rod, or pick up the fish when they wriggled and flopped about upon the stones. Micheline seldom came upon these occasions because the way was All the good things which MargaÏ’s loving hands had packed for them in the morning, were really either the result of mysterious foraging expeditions which Bertrand had undertaken at peril of his life, or of marvellous ingenuity on the part of Nicolette. Thus the luscious brioches were in reality crusts of bread which she had succeeded in baking in the sun, the milk she had really taken from a wild goat In very truth for Nicolette the world did end here; her world! the world which held the mas that was her home, and to which she would have liked to have taken Tan-tan, and never let him go again. |