The evening which followed was most uncomfortable. Good M. Guillaume—divided between curiosity and the sense of novelty with which he found himself in a place so unlike his ideas; a desire to please the ladies of the house, and an equally strong desire to settle the question which had brought him to Whiteladies—was altogether shaken out of his use and wont. He had been allowed a little interview with the child, which clung to him, and could only be separated from him at the cost of much squalling and commotion, in which even the blandishments of Cook were but partially availing. The old man, who had been accustomed to carry the baby about with him, to keep it on his knee at meals, and give it all those illegitimate indulgences which are common where nurseries and nursery laws do not exist, did not understand, and was much afflicted by the compulsory separation. “It is time for the baby to go to bed, and we are going in to dinner,” Miss Susan said; as if this was any reason (thought poor M. Guillaume) why the baby should not come to dinner too, or why inexorably it should go to bed! How often had he kept it on his knee, and fed it with indigestible morsels till its countenance shone with gravy and happiness! He had to submit, however, Giovanna looking at him while he did so (he thought) with a curious, malicious satisfaction. M. Guillaume had never been in England before, and the dinner was as odd to him as the first foreign dinner is to an Englishman. He did not understand the succession of dishes, the heavy substantial soup, the solid roast mutton; neither did he understand the old hall, which looked to him like a chapel, or the noiseless Stevens behind his chair, or the low-toned conversation, of which indeed there was very little. Augustine, in her gray robes, was to him simply a nun, whom he He had formed a very different idea of Whiteladies. Windsor Castle might have come up better to his sublime conception; but this poor little place, with its homely latticed windows, and irregular outlines, appeared to the good old shopkeeper a mere magnified cottage, nothing more. He was disturbed, poor man, in a great many ways. It had appeared to him, before he came, that he had nothing to do but to exert his authority, and bring his daughter-in-law home, and the child, who was of much more importance than she, and without whom he scarcely ventured to face After breakfast, Miss Susan brought him out to see the place. He had done his very best to be civil, to drink tea which he did “The old house has seen many a change,” she said, “and not a few sad ones. I am not superstitious about it, like my sister, but you must know, M. Guillaume, that our property was originally Church lands, and that is supposed to bring with it—well, the reverse of a blessing.” “Ah!” said M. Guillaume, “that is then the chapel, as I supposed, in which you dine?” “The chapel!” cried Miss Susan in dismay. “Oh, dear, no—the house is not monastic, as is evident. It is, I believe, the best example, or almost the best example, extant of an English manor-house.” M. Guillaume saw that he had committed himself, and said no more. He listened with respectful attention while the chief architectural features of the house were pointed out to him. No doubt it was fine, since his informer said so—he would not hurt her feelings by uttering any doubts on the subject—only, if it ever came into his hands—he murmured to himself. “And now about your business,” cried Miss Susan, who had done her best to throw off her prevailing anxiety. “Giovanna? you mean to take her back with you—and the child? Your poor good wife must miss the child.” M. Guillaume took off his hat in his perplexity, and rubbed his bald head. “Ah!” he said, “here is my great trouble. Giovanna is more changed than I can say. I have been told of her “But I find it is true,” said M. Guillaume. “She does not show any readiness to obey. I do not understand it. I have always been accustomed to be obeyed, and I do not understand it,” he added, with plaintive iteration. “Since she has the child she has power, I suppose that is the explanation. Ladies—with every respect—are rarely able to support the temptation of having power. Madame will pardon me for saying so, I am sure.” “But you have power also,” said Miss Susan. “She is dependent upon you, is she not? and I don’t see how she can resist what you say. She has nothing of her own, I suppose?” she continued, pausing upon this point in her inquiries. “She told me so. If she is dependent upon you, she must do as you say.” “That is very true,” said the old shopkeeper, with a certain embarrassment; “but I must speak frankly to Madame, who is sensible, and will not be offended with what I say. Perhaps it is for this she has come here. It has occurred to my good wife, who has a very good head, that le petit has already rights which should not be forgotten. I do not hesitate to say that women are very quick; these things come into their heads sooner than with us, sometimes. My wife thought that there should be a demand for an allowance, a something, for the heir. My wife, Madame knows, is very careful of her children. She loves to lay up for them, to make a little money for them. Le petit had never been thought of, and there was no provision made. She has said for a long time that a little rente, a—what you call allowance, should be claimed for the child. Giovanna has heard it, and that has put another idea into her foolish head; but Madame will easily perceive that the claim is very just, of a something—a little revenue—for the heir.” “From whom is this little revenue to come?” said Miss Susan, looking at him with a calm which she did not feel. M. Guillaume was embarrassed for the moment; but a man who is accustomed to look at his fellow-creatures from the other side of “Madame asks from whom?” he said. “I am a stranger. I know little more than the name. From Vite-ladies—from Madame herself—from the estates of which le petit is the heir.” “I have nothing to do with the estates,” said Miss Susan. She was so thankful to be able to speak to him without any one by to make her afraid, that she explained herself with double precision and clearness, and took pains to put a final end to his hopes. “My sister and I are happily independent; and you are aware that the proprietor of Whiteladies is a young man of twenty-one, not at all anxious about an heir, and indeed likely to marry and have children of his own.” “To marry?—to have children?” said M. Guillaume in unaffected dismay. “But, pardon me, M. Herbert is dying. It is an affair of a few weeks, perhaps a few days. This is what you said.” “I said so eighteen months ago, M. Guillaume. Since then there has been a most happy change. Herbert is better. He will soon, I hope, be well and strong.” “But he is poitrinaire,” said the old man, eagerly. “He is beyond hope. There are rallyings and temporary recoveries, but these maladies are never cured—never cured. Is it not so? You said this yesterday, to help me with Giovanna, and I thanked you. But it cannot be, it is not possible. I will not believe it!—such maladies are never cured. And if so, why then—why then!—no, Madame deceives herself. If this were the case, it would be all in vain, all that has been done; and le petit—” “I am not to blame, I hope, for le petit,” said Miss Susan, trying to smile, but with a horrible constriction at her heart. “But why then?” said M. Guillaume, bewildered and indignant, “why then? I had settled all with M. Farrel-Austin. Madame has misled me altogether; Madame has turned my house upside down. We were quiet, we had no agitations; our Miss Susan stood still and looked at the audacious speaker. She was stupefied. To insult herself was nothing, but Whiteladies! It appeared to her that the earth must certainly open and swallow him up. “Not that I regret your chÂteau!” said the linendraper, wild with wrath. “If it were mine, I would pull it down, and build something which should be comme il faut, which would last, which should not be of brick and wood. The glass would do for the fruit-houses, early fruits for the market; and with the wood I should make a temple in the garden, where ces dames could drink of the tea! It is all it is good for—a maison de campagne, a house of farmers, a nothing—and so old! the floors swell upward, and the roofs bow downward. It is eaten of worms; it is good for rats, not for human beings to live in. And le petit is not the heir! and it is Guillaume Austin of Bruges that you go to make a laughing-stock of, Madame Suzanne! But it shall not be—it shall not be!” I do not know what Miss Susan would have replied to this outburst, had not Giovanna suddenly met them coming round the corner of the house. Giovanna had many wrongs to avenge, or thought she had many wrongs to avenge, upon the family of her husband generally, and she had either a favorable inclination toward the ladies who had taken her in and used her kindly, or at least as much hope for the future as tempted her to take their part. “What is it, mon beau-pÈre, that shall not be?” she cried. “Ah, I know! that which the mother wishes so much does not please here? You want money, money, though you are so rich. You say you love le petit, but you want money for him. But he is my child, not yours, and I do not ask for any money. I am not so fond of it as you are. I know what the belle-mÈre says night and day, night and day. ‘They should give us money, these rich M. Guillaume stood between the two women, not knowing what to do or say. He was wild with rage and disappointment, but he had that chilling sense of discomfiture which, even while it gives the desire to speak and storm, takes away the power. He turned from Giovanna, who defied him, to Miss Susan, who had not got over her horror. Between the old gentlewoman who was his social superior, and the young creature made superior to him by the advantages of youth and by the stronger passions that moved her, the old linendraper stood transfixed, incapable of any individual action. He took off his hat once more, and took out his handkerchief, and rubbed his bald head with baffled wrath and perplexity. “Sotte!” he said under his breath to his daughter-in-law; and at Miss Susan he cast a look, which was half of curiosity, to see what impression Giovanna’s revelations had made upon her, and the other half made up of fear and rage, in equal portions. Miss Susan took the ascendant, as natural to her superior birth and breeding. “If you will come down this way, through the orchard, I will show you the ruins of the priory,” she said blandly, making a half-curtsey by way of closing the discussion, and turning to lead the way. Her politeness, in which there was just that admixture of contempt which keeps an inferior in his proper place, altogether cowed the old shopkeeper. He turned too, and followed her with increased respect, though suppressed resentment. But he cast another look at Giovanna before he followed, and muttered still stronger expressions, “Imbecile! idiote!” between his teeth, as he followed his guide along the leafy way. Giovanna took this abuse with great composure. She laughed as she went back across the lawn, leaving them to survey the ruins with what interest they might. She even snapped her fingers with a significant gesture. “That for thee and thy evil words!” she said. |