The sun has struck on Criffel’s sullen shoulder. Look you how it besets him, with a glorious burst of laughter and triumph over his gloom. And now a clown no longer, but some grand shepherd baron, he draws his purple cloak about him, and lifts his cloudy head into the sky. Marshal your men-at-arms, Warder of the Border! Keep your profound unbroken watch upon the liege valleys and homes at your feet—for the sun is setting in a stormy glory, and the winds are gathering wild in their battalions in the hollows of the hills. Travelling with his face towards the east, is one wayfarer on this lonely road. He knows the way, but it is long to his unaccustomed feet; and he is like to be benighted, whatever speed he makes. The sky before him is cold and clear, the sky of an autumn night, gleaming itself with an intense pale lustre, while great mountain-heaps of clouds, flung There is not a house in sight. Here and there a doddered oak or thorn, or stunted willows trailing their branches into the pools, give a kind of edge, interrupted and broken, to the moorland road; and now and then on a little homely bridge—one arch of stone, or it may be only two or three planks—it crosses a burn. With every gust of wind a shower of leaves comes rustling down from the occasional trees we pass, and the same cold breath persuades this traveller very soon to regret that his breast is not guarded by the natural defence—the grey plaid of the Border hills. He does not lift his foot high and cumbrously from the ground, as the men of this quarter, used to wading through the moss and heather, are wont to do; nor does he oppose to this wild wind the broad A narrower path, broken in upon here and there by young sapling trees, self-sown willows, and bushes, which are scattered over all the moss. Suddenly—it may be but a parcel of stones, a little heap of peats—but there is something on the edge of the way. Going forward, the traveller finds seated on the fallen trunk of a tree two children—a little girl drawing in to her side the uncovered flaxen head of a still younger boy, and holding him firmly with her arm. The little fellow, with open mouth and close shut eyes, is fast asleep, and his young guardian’s head droops on her breast. You can see she watched long before she yielded to it; but she too has dropped asleep. The traveller, touched with sudden interest, pauses and looks down upon them. Indistinctly, in her sleep, hearing his step, or conscious of the human eye upon her which breaks repose, the little girl moves uneasily, tightens the firm pressure of her arm, mur What arrests him that he does not wake her? What makes him pause so long after his previous haste? Yes, look closer—stoop down upon the damp and springy soil—bend your knee. The pale faint light has not deceived you, neither has the memory which holds with unwonted tenacity the likeness of this face—for this is indeed the original. Sweet in its depth of slumber, its lips half-closed, its eye-lash warm upon its cheek, the same sweet heart you saw in London in the picture—the very child. Eleven years old is Jessie now; and to keep little Davie out of mischief is a harder task than ever. So helpless, yet in such an attitude of guardianship and protection, the traveller’s eyes, in spite of himself, fill with tears. He is almost loth to wake her, but the wind rushes with growing violence among the cowering trees. He touches her shoulder—she does not know how gently—as suddenly she starts up broad awake. One terrified look Jessie gives him—another at the wild sky and dreary moor. “You’re no to meddle wi’ Davie; it’s a’ my blame,” said Jessie with one “How did you come here?” said the stranger, gently. Jessie was reassured; she dried her eyes, and began to look up at him with a little returning confidence. “I dinna ken; it was Davie would rin—no, it was me that never cam the road before—and we got on to the moss. Oh, will you tell me the airt I’m to gang hame?” He put his hand upon the child’s head kindly. This was not much like Randall Home. The Randall of old days, if he never failed to help, scarcely ever knew himself awakened to interest. There was a great delight of novelty in this new spring opened in his heart. “Were you not afraid to fall asleep?” Poor little Jessie began to cry; she thought she had done wrong. “I couldna keep wakin. I tried as lang as I could, and then I thocht I would just ask God to take care o’ Davie, and then there would be nae fear. That was the way I fell asleep.” A philosopher! But how have these tears found their way to his face? Somehow he cannot look on this little speaker—cannot perceive her small brother laying his cheek upon her breast, without a new “I aye do’t every night.” Jessie looks up again wistfully, wondering with a sudden pity. Can it be possible that he does not say his prayers, gentleman though he be! “Say them here, little girl—I would like to hear your prayers”—and his own voice sounds reverent, low, as one who feels a great presence near. But Jessie falters and cries—does not know what to answer, though it is very hard to contend against the impulse of instant obedience. “Oh! I dinna like—I canna say them out-by to a man,” she says in great trouble, clasping and unclasping her hands. “I just mind a’body, and little Davie—and give my soul to Christ to keep,” added the little girl solemnly, “for fear I shouldna wake the morn.” There is a little silence. She thinks this kindly stranger is angry with her, and cries; but it is only a something of strong unusual emotion, which he must swallow down. “Now, you must wake up little Davie, and I will take you home. Is it far? You do not know, poor But Davie, very wroth at such a sudden interruption of his repose, shook his little brown clenched hand in the stranger’s face instead, and would hold by no other but his sister. So in this order they went on, Jessie, with much awe, permitting her hand to be held in Randall’s, and sleepy Davie dragging her back at the other side. They went on at a very different pace from Randall’s former rate of walking—threading their encumbered way with great difficulty through the moorland path—but by-and-by, to the general comfort, emerged once more upon the high-road, and near the cheerful light from a cottage door. And here he would pause to ask for some refreshment for the lost children, but does not fail to glance in first at the cottage window. This woman sitting before the fire has a face he knows, and she is rolling up a heavy white-faced baby, and moving with a kind of monotonous rock back and forward upon her seat. But there is not a murmur of the mother-song—instead, she is slowly winding up to extremest aggravation a little girl in a short-gown and apron, who stands behind her in a flood of tears, and whose present state of mind suggests no comfort to her, but to “Will I take in twa bairns?—what would I do wi’ twa bairns? I’ve enow o’ my ain; but folk just think they can use ony freedom wi’ me,” said the woman, in answer to Randall’s appeal made from the door. “I’m sure Peter’s pack might be a laird’s lands for what folk expect; and because there’s nae ither cause o’ quarrelling wi’ a peaceable woman like me, I maun aye be askit to do things I canna do. It’s nane o’ my blame they didna get their denner. Lad, you had best take them hame.” “I will pay for anything you give them cheerfully; but the little creatures are exhausted,” said Randall again from the door. He thought he had altered a good deal his natural voice. The woman suddenly raised her head. “I’m saying, that’s a tongue I ken,” she said in an undertone. “This is nae public to gie meat for siller, lad,” she continued; “but they may get a bit barley scone and a drink o’ milk—I’ve nae objections. Ye’ll no belang to this country yoursel?” For with a rapidity very unusual to her, she had suddenly deposited her gaping baby in the cradle, and now stood at the door. Randall kept without in the darkness. The lost children were admitted to the fire. “No. “I wouldna say but you’re out o’ London, by your tongue. I’ve been there mysel before I was married, biding wi’ a brother o’ mine that’s real weel-off and comfortable there. I’ve never been up again, for he’s married, and her and me disna gree that weel. It’s an awfu’ world—a peaceable person has nae chance—and I was aye kent for that, married and single. Ye’ll ha heard o’ my man, Peter Drumlie, if you come out o’ Cumberland; but I reckon you’re frae London, by your tongue.” With a bow, and a sarcastic compliment to her discrimination, Randall answered her question; but the bow and the sarcasm were lost upon the person he addressed: she went on in her dull tone without a pause. “Ay, I aye was kent for discrimination,” she said with modest self-approval, “though it’s no everybody has the sense to allow’t. But you’ll hae come to see your friends, I reckon—they’ll be biding about this pairt?” “Just so,” said Randall. “Ye’ll ken mony a change in the countryside,” continued the woman. “There’s the auld minister dead in Kirklands parish, and a’ the family scattered, and a delicate lad, a stranger, in the Manse his lane; and maister and mistress gane out o’ Kirklands House, away some gate in foreign pairts; and Walter Randall, who felt his philosophy abandon him in this respect as well as others, and who could not |