There are times when a great shock paralyses the whole being, and makes it incapable of action; and there are other circumstances under which it stimulates every power, sends the blood coursing to the heart, and fills the mind with such promptitude of despair, as renders thought unnecessary. At this awful moment both these effects were produced on Isabel. She was paralysed. The sight of that terrible token changed her into stone. The convulsive trembling of her figure steadied gradually as she stood by the window looking at that terrible evidence of what had happened to her; and, as it did so, a sudden, swift, indescribable sense of what she had to do swept through her mind—not what she had to suffer; that was swept out of sight for the moment; besides she was dead, and there was no sense of suffering in her; all she was conscious of was what she had to do. She took the fatal little drawer first, and locked it up in a box of her own, but walked over the pocket-book on the floor in utter unconsciousness, having lost perception of everything that did not concern the one frightful subject-matter of her thoughts. Then, with hasty hands, she put on her bonnet and cloak, and hurried out to ‘You’ve never walkit all the way?’ cried Jean at last. ‘It’s enough to have killed you, Isabel, my woman! You’re awfu’ white, and ye dinna say a word. Is there anything ails ye? and what has brought ye walking with the wean ower the hills? Eh, I’m feared something’s happened! Bide a moment, my bonnie woman, till I get you a glass of sherry wine!’ The wine restored Isabel a little to herself. It brought back the energy which had begun to fail her. ‘I have brought you Margaret,’ she said. ‘It is nothing. I could have sent Nelly, of course, but it was—pleasanter—I mean I liked better—to bring her myself. She is fond of you—you’ll be very, very good to her—whatever happens!’ ‘Oh, Isabel! what should happen?’ cried Jean. ‘One never knows,’ said Isabel, drearily. ‘That is not what I meant to say; I mean, you’ll take great care of my baby; she is all I have. Except for her, what do I care what happens? Nelly will come, you know, with her things. I will send her as soon as I get—home.’ ‘But, my bonnie woman, there’s no boat to-night,’ cried Jean. ‘Walk! na, I would never hear of that. Ye canna walk a’ the way to Kilcranion ower the hills.’ ‘I must go at once,’ said Isabel. And then, again, the thought, Must she go? came over her. Could not she stay here in her own house, where she had taken refuge? Were there not her old friends, who would arrange everything for her? A sudden sickening of heart came over her; and yet her whole being was so confused, that she was not sure whether it was the mere walk, or what would come after that walk, which overwhelmed her most. ‘Oh, if you would hide me!—Oh, if ye would take me away!’ she cried, in the misery of her soul. ‘Hide ye! take ye away! Oh, Isabel, has it come to this? Aye, I’ll hide ye—aye, I’ll defend ye!’ cried Jean, roused up to sudden wrath. ‘Trust to me, my bonnie woman. Nae man, were he the king, shall come rampaging here!’ These very words, which expressed the deepest evil Jean could dream of, and which yet were so trifling, so shallow, compared to the facts, awoke Isabel fully to a sense of her position. She rose up, composing herself as best she could. ‘Hush!’ she said. ‘I must go back. I was speaking—like a fool. I have a great deal to do. The only thing ‘No this night—oh, no this night!’ cried Jean. ‘Ye’ll drop down on the hill, ye’ll be that wearied; it’s enough to be your death.’ ‘That would be the best of all!’ said Isabel under her breath. When she was in movement she was not conscious how weary she was; but as she stood thus, with the child holding out its arms to her, with the old home wooing her, with a possibility, it might be, of escape and flight thus presenting itself before her, her limbs ached, her heart failed. But no, no; that which had to be done could be done only by herself. ‘I must be going now,’ she said, faintly. ‘Don’t ask me any questions. Let me kiss her once again. Oh, you’ve been a kind woman to Margaret and me! Promise me that you’ll never—never forsake my little bairn!’ ‘Isabel, dinna break my heart. How could I forsake her, the darling, that was born into my very arms?’ ‘And you’ll never let her out of your sight?’ said Isabel. She was gone again before Jean could say another word. When she rushed, with the child in her arms, to the door, the young mother was already almost out of call, speeding up the hill-side like a shadow. The sun had set even beyond the western hills, and had been out of sight here at the Glebe for three-quarters of an hour. ‘Though it’s longer light on the other side of the hill, it’ll be dark night before she gets home,’ said Jean to herself. ‘Oh, did I no ay say it was to her destruction she was taking that English lad?’ She stood and watched as long as the retreating figure was visible, with thoughts of rushing after her, of appealing to Miss Catherine or the Dominie, or someone who could aid. ‘But wha can interfere between man and wife?’ Jean said to herself, with homely wisdom, shaking her head as she went back to her fireside with the child who had been thus suddenly dropped into her arms. ‘My wee pet! at least she may be easy in her mind about you,’ she said, with tears, kissing the little creature, who could give no explanation; and thus accepted the mystery on which, for this night at least, it appeared no light could be thrown. Isabel had reached the middle of her homeward course before she awoke to any sort of consciousness of what was before her. Was it on such another night as this—darker still, more cloudy and stormy—that one man had struck another down, and wrenched from his breast that little token of innocent affection and tragic misery? O God! could it be? Then she saw herself at the opera, But the night grew darker, and the wind moaned louder, and Isabel started with a thrill of natural terror. She stood on the highest point of the road, feeling that there was still a choice before her, for one wild moment. She might turn, and fly back to the Glebe even now. She might shut fast the doors, and send for her friends, and barricade herself from the approach of the murderer; her husband’s murderer—that was what he was! She stood with her breath coming in sobs against the wind, all alone in Heaven and earth, to make her decision. Oh! she could so easily gather a body-guard to defend her!—friends that would hold her fast, and her baby, and keep her from all fear. What need had she to go back, to see his dreadful murderer’s face—to be touched by the hands which—— Isabel turned and made a rush downwards on the side of Loch Diarmid to her safe and silent home. Then she paused, and painfully retraced her steps. Her heart was gashed and cut in two by that awful sword, which God would not withdraw for a moment. She was the wife at once of the slayer and the slain. God help her! If she sent for her friends to avenge her husband, would not that be to kill her husband? Kill her husband! She walked up and down When she arrived at the house Isabel was drenched with the torrent of rain which had swept her before it down the dark slope of the hill. The blast had been so violent, and the feverish strength of excitement was so great in her, that she had made up for all the time she had lost on the summit by the swiftness of the descent. And when she reached home she found that her husband had not yet returned. ‘The boat’s no in yet,’ said the maid from the kitchen; ‘and, oh! mem, but you’re wet; you’ll have time to change your wet things afore the maister can be back.’ ‘And where’s the bairn?’ said Nelly, open-mouthed. ‘You must pack up all her things,’ said Isabel, collecting all her powers, ‘and take them on to the Glebe. I left her at the Glebe with—Mrs Diarmid. If it is too late to-night go to-morrow morning. I don’t think I shall have her here again.’ The maids were in a panic, alarmed for her sanity. They looked at her with suspicious looks. ‘Mrs. Stapylton,’ said Nelly, with an effort for breath, ‘you’re sure you ken what you’re saying. Oh! dinna be angry, if you’re yoursel. You’re sure you’ve done the wean no harm?’ ‘Me! harm my darling!’ said Isabel, incredulous that the fear could be real; and then a blaze of momentary indignation came to her aid. ‘Go to your work both of you,’ she said; ‘and don’t take it upon you to criticise what I do. Stand aside, Nelly, I am going upstairs.’ They let her pass them with momentary bewilderment, not knowing what to do. ‘But I’ll tell him as soon as he comes in,’ said the elder woman; ‘a man ought to know.’ ‘You’ll do nothing of the kind,’ said Nelly, who had a spirit. ‘She’s mair like a living creature now, and no so like a ghost. Bide, and let him find out for himself.’ ‘But, woman, the bairn! ‘Never you mind the bairn. She’s safe in the Glebe, I dinna doubt, with Jean. They’ve had some quarrel about her,’ said Nelly, with precocious insight, ‘and this is the upshot. Let us haud our tongues, and see what will come o’ ‘t. Eh, woman! a’body said ill would come o’ ‘t; and ye see it was true.’ ‘As she has made her bed so must she lie,’ said the other, sententiously; and she went back to her kitchen to see after the dinner, which was being prepared all the same, whatever tragedies might come to pass. Nelly stole upstairs after Isabel; but dared not follow her to her room, much as she longed to do so; and lights began to be visible in the windows, and everything was made ready for the husband’s coming home. Isabel had come to herself; her thoughts had lulled as the wind lulled, for no reason she knew of—perhaps out of weariness. When she went into her room she perceived the desk standing open, the pocket-book lying on the floor; and had so much possession of herself as to put them away, restoring the book to its place and closing the desk. She could do this with a certain calm, feeling as if her discovery had been made years ago, and since then she had had time to face the idea and accustom herself to it. She took off her wet gown, and dressed herself as usual. All this she did mechanically, in a sudden hush, scarcely thinking, scarcely feeling anything. When she heard his step coming to the door there rose within her a tempest just as sudden. Should she go down to meet him, or let him come here? Should she wait till he assailed her, or should she announce her awful discovery at once? None of these questions could Isabel answer for herself. She had to act mechanically, not knowing in one moment what she would do the next. He came in with an angry inquiry about ‘your mistress,’ which she could hear where she was. His voice was louder than usual; his very step betrayed irritation. But what was his irritation now to her? It even struck her with a curious sense of wonder that he could take the trouble to be moved by trifling causes to trifling passion—he who, as he and she knew—— Mechanically still, and quite suddenly, as if some spring had been touched in her of which she was unconscious, she went down, and went into the room. He had placed himself with his back to the fire, full of wrath, which was evidently ready to burst forth the moment she entered. The table was spread for dinner. An air of homely comfort was about the place; the light was dim, to be sure—but it was as much as they were used to; and the candles brightened the white-covered table with its gleams of reflection, and the ruddy, quivering firelight filled the ‘Well,’ he said, when Isabel came into the room, ‘I hope you have something to say for yourself. What did you mean by sending me such a message to-day? I wonder if you are mad, or if it is only pride and obstinacy. No answer? How dared you, when I had sent you my directions, send back such a message to me?’ ‘Because I was stunned,’ she said, ‘and did not know what I was saying. Let us not speak of it till you have eaten. Wait till then. I have much—much—to say.’ ‘Much to say!—a great deal too much I don’t doubt,’ he said; ‘if you think this sort of thing will do for me, you are mistaken, Isabel. You may as well know at once. I am not the man to be trifled with. My wife must obey me—do you understand? I can’t have two wills in my house. My wife must obey me!’ he went on, striking his hand against the table. ‘I have borne as much of your self-will as I mean to bear. My wife must have no will but mine.’ Isabel looked at him as from some height of knowledge, feeling no movement of anger, no irritation at his words. Oh! to think he should be occupied about matters so trifling at a moment so terrible! To get his wife to obey him! Could he care for that, when this life was over, blasted in a moment, and nothing remained for either of them but a blank existence of despair? Her heart bled for him, making himself angry thus at the merest trifles, not knowing what was to come. ‘The dinner is coming,’ she said, wondering at herself that she could form the words, ‘and the woman will be in the room. Would you wait till it is over? And you must want food and support,’ she added, with an ineffable pity. It was not the pity of love. It was the compassion with which she might have fortified a criminal with food and wine, before telling him the awful news of his approaching execution—a human sentiment of pity for a weak creature in unconscious peril, about to be strained to the utmost, and unaware of it. He gave her an angry look, to see what she meant, but could not divine it, so wrapt was she in the unconscious elevation and tragic seriousness of the crisis. He did not know what ‘And then the inconsistency of it,’ he said, moodily placing himself at the head of the table. ‘You pretend to want me to stay, and when I begin to entertain the idea, and was actually in treaty for some land, you step in, in your perversity, and break it off by disobeying my orders. What did you mean by it? What reason could you have? By Jove! if I had gone off at once and never come near you again, it would have served you right.’ Oh! if he had done so, Isabel murmured within herself; but the servant was in the room, the dinner being placed on the table, and nothing more was practicable. She sat there happily concealed by the cover of the dish placed before her, and made motions as though she were eating, and listened to all his grumbling over the indifferent meal. The fish was spoiled; the meat was badly roasted; the vegetables were uneatable. ‘If you would give a little more attention to this sort of thing, and waste less time over that precious baby, it would be more to the purpose,’ he said, ‘that woman is an idiot; so are all these Scotch women; and, by Jove! I was the greatest idiot of all to come and settle myself down here.’ Isabel made no answer. That he should be on such a brink, and yet be disturbed by the arrangement of the grasses on the edge of the precipice! She had no inclination to reply to him, or to take offence. She gazed at him across the table wistfully, with a compassion that was almost tender, and yet felt she could not go to him, could not touch him, or bear his touch, not for all the world. Then there came the moment when the table was cleared and the door closed, and they sat looking at each other with the two candles lighting the little white space between them. There was perfect quiet in the house. The maids were in the kitchen, frightened, not knowing what might happen, with the door shut between them and their master and mistress. Outside, the little world was hushed; not a sound, except an occasional blast of rain on the windows, or melancholy splash of the Loch on the beach, breaking the utter silence; still as the grave, which seemed to rise up between the two as they looked at each other in the pause before the storm. ‘Well?’ said Stapylton. Isabel had made no preparation of what she was to say. She did not know what words would come to her lips. She felt herself passive, not so much an actor as the spectator of this scene. The only thing she had done was to bring down with her, wrapped in her handkerchief, the little secret drawer of his desk containing the awful He sprang up to his feet at the same moment, and swore a great oath, bending over the table to see what it was. Then he fell back in his chair again, as pale as she was, trembling as she did. He was taken by surprise. ‘Good God, Isabel!’ he said, ‘Good God, Isabel!’ stumbling at the words almost as she did, ‘what do you mean?’ ‘Look, and see!’ cried Isabel, with her lips suddenly opened, ‘look and see! oh, man! was there no other woman in the world that you should make me vile and make me miserable? Was there no other spot in the world, that you should come to shed blood here? You had eaten his bread and drunk his cup. You had taken my heart’s love and the flower of my youth. Could you not have been content? We were thinking you no harm, doing you no harm—and ye came and killed my man, my blessed man! And even that was enough. What harm was I doing you, a lone creature with my bairn, that you should come again and pollute me, and put his blood on me? Oh, look and see! Ye took me to your arms with that horror in your mind. How dared you do it, Horace Stapylton? How dared you put yourself with that blood upon you, between the dead and me?’ He had recoiled and shrunk away from her, pushing back his chair. He had been so taken by surprise that his very wits failed him. ‘For God’s sake, don’t scream at me,’ he cried, with a thrill of terror. ‘Do you know they are listening? For God’s sake, woman, speak low, whatever you have to say.’ Then she gave a sudden low cry, and sank back into her seat. She had not said it to herself. She had never permitted herself to think it; and yet at the bottom of her heart there had been a hope that he would deny, that somehow he might be able to disprove even what that silent witness said. But he had not attempted to ‘Well,’ he said, getting up after a terrible pause, ‘so this is your story—this is what you have made up. You think you can ruin me with it—perhaps you think you can kill me. But it is all a mistake. Throw it into the fire—that is the wisest thing that can be done both for you and me.’ ‘Not yet,’ said Isabel, under her breath. ‘Not yet! Do it of your own will, that will be wisest. Don’t drive me to compel you to do it,’ he said, pacing up and down; and then he came to a sudden pause before her. ‘One word, Isabel, before things go too far. You know what accusation you are bringing against me? You can’t prove it. That is no proof. Do you understand what I say? And more, it is not true.’ ‘Oh!’ she said, clasping her hands, ‘say it is not true! Say you found it—or bought it—or—Horace, say it was not you!’ He paused a moment, gazing at her with an evident struggle going on in his mind whether to seek his own safety or to gratify his feelings. ‘I neither bought it nor found it,’ he said at last, under his breath, with a glance of fury in his eyes; and then he added with a sudden shudder, ‘but what killed him was the fall from his horse.’ ‘And you—oh, tell me a lie rather—tell me a lie! You!’ cried Isabel, ‘struck an old man, a defenceless man, when he was down——?’ ‘Who told you that?’ he cried, sharply. And then with another flash of fury, ‘How much more evil had he done to me?’ he exclaimed, throwing himself into his chair again with great drops of moisture standing like beads upon his forehead. And there was a pause like a lull in a storm. Then the gust rose again, menacing and sudden. ‘You think I am making a confession,’ he said, ‘but I am doing nothing of the sort. You cannot harm me. I am safe, at least from the wife of my bosom. You can’t bear witness against your husband, though you had ten thousand proofs. Thank the law for that. If all this passion were not a pretence to start with! Was there ever a woman that quarrelled with her lover for anything he could do for her sake?’ ‘For my sake!’ said Isabel, with a low cry of horror. ‘Yes, for what else? for your beauty and your love? Did I know what a cold-blooded phantom you were? I ‘Oh, don’t make me loathe myself more than I do,’ she cried, wildly. ‘Don’t make me more hateful than I am to myself.’ ‘But it is true,’ he said, once more approaching her; ‘you are mine, and you are harmless against me. I have had my desire, and I have disarmed my enemy. And look here, Isabel, you may as well hear reason,’ he added, coming up to her and grasping her shoulder, ‘you need not think of putting it into other hands. If I did that for your sake, what do you think I should be capable of for my own?’ She looked up and their eyes met, and they gazed at each other for one awful moment—he like a tiger ready to spring—she pale and resolute as an image of death. ‘Of killing me,’ she said, never turning her eyes from him, ‘as you would kill a fly.’ ‘Yes,’ he said; ‘you are right—as I would kill a fly; if you put me in danger, or threaten my life.’ The voices of both had sunk into absolute calm. The anxious servants in the kitchen concluded that the storm was over. ‘They’re talking as quiet as you and me,’ Nelly Spence said, with a sigh of relief, as she came back from an anxious vigil at the door. While the husband stood by his wife’s chair, with his hand on her shoulder, speaking to her in a voice as quiet and subdued as if the words had been the tenderest words of love. ‘It is well you should know what you have to expect,’ he said. ‘Submit, and I will forgive all this, and take you back to my heart. Shudder if you please, but my arms are the only ones open to you now; I will take you back, notwithstanding that you mean to betray me; but if you keep your own way, Isabel, understand that I will crush you like a fly.’ She kept looking at him, undaunted, not moving a hair-breadth back, nor changing her position. Her shrinking youth, her womanly tremor, all extinguished in an emergency more terrible than any death. ‘Would I care?’ she said softly, as if to herself; ‘now that life itself is dead and gone? You cannot frighten me now.’ ‘Like a fly!’ he repeated, as if he liked the image, closing his hand as if upon it; ‘you, and that child you make your idol. Ah, I touch you now!’ ‘She is safe out of your reach,’ said Isabel, though not without a tremble. And he, too, started slightly. The duel was to the death, and his opponent was unencumbered, free to beard him to the last extremity. ‘What do you want?’ he asked abruptly, seating himself in front of her. ‘In all this I suppose you mean something. What do you want of me now?’ Then it rushed upon Isabel in a moment what she ought to say. ‘You are in danger,’ she said; ‘you were seen that night. At any moment they might remember it was you. And I know. And never more—never, never more can you and me be as we have been. Never more! Sooner, I would die!’ The shudder in her voice thrilled him with wild irritation; but he gave no sign of it, waiting for what she had to say. ‘What I want of you is, that you should leave me,’ she went on. ‘Leave me—that is all! Go where you were going when we met. Hear me out! I will give you everything I can give you; all I have you shall have; but save yourself, Horace, and go.’ ‘Is it for me you are thinking?’ he said; and suddenly his heart melted, and he tried to take her hand. ‘Let me be! oh, let me be!’ cried Isabel, shrinking from him. ‘It is for you, too. How could we live and face each other, now I know? I would speak; it would burn out my heart, till, sleeping or waking, I would speak. And—they—would remember it was you. But never will I breathe your name when you are gone. Never will I say a word—never one word of blame. And I will—forgive you!’ she said, with a sudden cry. She was capable of no more. The servants, hearing no sound that alarmed them, began to move about in the house going to bed. The sound of the door being locked, and the shutters closed, roused the two from their deadly argument. After a while, one of the women came in to close the windows for the night, and see if anything more was wanted. This sudden breaking in of the ordinary and commonplace intensified beyond all power of description the tragic misery of the scene. It might have lasted through the whole night but for that. It might have led to any horrible conclusion. Isabel rose and went up to him, while the maid barred and bolted, and made all fast. ‘I have said all I have to say,’ she whispered in his ear with white, quivering lips. ‘Now, it is in your hands.’ It never occurred to him that these were her last words. When he looked up from his moody reverie and found her gone, it did not even strike him as strange. He followed her upstairs slowly after an interval of thought. The room was empty, a light burning, his pocket-book lying on the table, and all traces of his wife gone. The house was all silent, dark, and motionless. Then for |