CHAPTER XXII.

Previous

“I don’t think you are happy in town, Mr. Arden,” said Gussy Thornleigh the next time Edgar presented himself in Berkeley Square; “and when we saw you last at home you said you were not coming. What made you resolve to come after all?”

The truth was that Gussy supposed it was herself who had made him come: this had been taken for granted by all the family, and Gussy naturally had believed it, or at least had tried to believe it—a point on which, however, her good sense made a feeble conflict with that happy girlish vanity, which as yet had not experienced many rebuffs. Privately in the retirement of her own chamber she had already disclosed her scepticism to her sister Helena. “I don’t believe he came after me,” she said. “Mamma thinks so, and Harry thinks so, but I believe it is only their innocence. They don’t understand Edgar Arden. He is fond of me and he is fond of you, and he does not care a bit for either of us. That is my opinion. He wants to make friends of us all the same as if we were not girls.”

“And why shouldn’t he?” asked Helena with some indignation; not that she cared for Edgar Arden, but for the principle. “His being a man does not make any difference to me; and why should it make a difference to him that I am a girl?”

“Ah, but it does make a difference,” said wiser Gussy. “Perhaps not when people are older; but I don’t know any except fast girls who go and afficher their friendship with men. I don’t think he came for me. I think I shall ask him some day, quite promiscuous, that he may not be put on his guard—and I shall soon see if it is for me.”

It was in accordance with this resolution that she spoke, and her question was “quite promiscuous,” as she said, interjected into the midst of a conversation with which it had nothing to do. Edgar bore the test with a composure which satisfied Gussy’s intellect at once, though it somewhat depressed her in spite of herself.

“I could not help it,” he said quite seriously, “It seemed a way out of a difficulty. I am not quite sure now that it was a wise way, but then it seemed the best.”

Gussy looked at him with a little surprise. He was so perfectly composed and unmoved, evidently quite unaware of the interpretation that had been placed on his change of purpose. She was not in love with him in the very least, and yet it was a shock to her vanity to see how unconscious he was of the supposed reason. “He might have complimented and made belief a little,” she said to herself; “there is no need for being so deadly sincere.”

“How odd that you should have to do anything like that,” she said aloud; “it is like one of our expedients; but you can do just as you like, at least Helena tells us so, and I suppose men can——”

“I don’t think men can,” said Edgar, laughing; “at least not men like myself. The fact was, I had a guest whom I did not wish to keep any longer. You must be kind, and not betray me.”

“Certainly,” said Gussy with promptitude, opening her eyes wide at the same time in wonder at such a confession. “Don’t be angry with me,” she resumed; “I do so like to know everything about my friends. Do tell me! Was it Arthur Arden? Mamma would scold me dreadfully for asking; but I should so like to know. There, don’t tell me any more. I can see it was by your eyes. I know some people don’t like him; but he is very nice. I think you might have let him stay.”

“Do you think he is very nice?” said Edgar, who was, as she had divined, very fond of Gussy, though not (according to her own dialect) in that way.

“Yes,” said Gussy, jumping by instinct into the heart of the question. “The thing is, you know—but you serious people cannot understand—that he never means anything. He is very attentive, and all that. It is his way with girls. He makes you think there never was any one like you, and that he never had such an opinion of anybody before, and all that; but he never means anything. Even mamma says so. A very young girl might be taken in; but we all know that he means nothing, and I assure you he is very nice.”

“I don’t understand how such a man can be very nice,” said Edgar, with subdued annoyance, for he did not quite like the idea that Gussy herself should have gone through this discipline or made such a discovery. “I like people who mean more and not less than they say.”

“That is all very well, Mr. Arden, in most matters,” said Gussy, with a little hesitation and a momentary blush. (“I wonder if he means anything?” she was asking herself; but Edgar was looking at her with the simplest straightforwardness and making no pretences.) “But, you know, when it is only just the common chatter of society—— Well, why should everybody be so dreadfully sincere? People may just as well be agreeable. I am not standing up for flirting or that sort of thing. But still, you know, when you are quite sure that nothing is meant——”

“Don’t confuse my mind altogether,” said Edgar. “I am bewildered enough as it is. You go to places not to be amused, but because everybody is going; you do things you don’t care for because everybody does them; and now you tell me men are very ‘nice’ because they never mean anything. My brain is going very fast, but I think this last doctrine is the most confusing of all.”

“You would see the sense of it if you were in our position,” said Gussy, shaking her pretty head. “Now, for instance, Arthur Arden—suppose, just for the sake of argument, that he was really in love with one of us. It sounds ridiculous, does it not? What do you suppose papa and mamma would say? They would send him out of the house very quickly you may be sure; and the poor girl, whoever it was, would be scolded to death. Oh, there would be such a business in the house! Worse than there was when poor Fred. Burton wanted to marry Ada. Perhaps you never heard of that?”

“No, indeed,” said Edgar, to whom Ada, who was the quiet one, had always appeared the least interesting of the family.

“He was the curate at Thorne,” said Gussy; “and, of course, he ought never to have dreamt of such a thing; but Harry had been at college with him, and he was very nice, and came to us constantly. I liked him myself—indeed, we all liked him; and if he only had had two thousand or so a-year, or even less, as he was a clergyman—— But he had only about twopence,” said Gussy, with a sigh; “and what was poor papa to do?”

“And Miss Thornleigh?” asked Edgar, with all the impulsive interest in a love story which comes natural to an unsophisticated mind. Ada was sitting at the other end of the room with a great basket before her full of pieces of coloured print. She was making little frocks for her poor children—a work in which by fits and starts the other girls would give her uncertain aid.

“O Ada!” said Gussy, with a little shrug of her shoulders; and then she glanced at her sister, and a glimmer of moisture came into the corners of her bright eyes. “She is the greatest darling that ever was! I don’t think there is anybody so good in the whole world!” she said, under her breath, and dashed away that drop of dew from her eyelashes. “It is so absurd to make any fuss,” she added a moment after. “One knows it must be, but one cannot help being sorry sometimes when one sees——” and here Gussy’s voice failed her, and she bit her lip, that she might not be proved to have broken down.

“You are a dear, kind girl to feel for her so,” cried Edgar, putting out his hand to give her a grasp of sympathy; and then he remembered suddenly that he was a man and she a woman, and that an invisible line was stretched between them. “It is very hard,” he said, checking himself with a half laugh, “that you are not your brother, or I my own sister for the moment, because I must not say (I suppose) how sorry I am, nor how I like you for it; but I do all the same. Don’t you think if we were to lay our heads together and get him a living——”

“Oh, hush,” said Gussy, growing paler, and this time quite unable to conceal the tears that rushed to her eyes. “Did you really never hear about him? He died a year ago. It was not our fault. He went to the East-End of London, you know, and worked dreadfully hard, and caught a fever. Oh, will you take that chair between me and Ada, please! Don’t you see she always wears black and white—nothing else—but you men never notice what any one wears.”

Edgar made the change as he was desired, and this time all the etiquettes that ever were invented would not have kept him from taking Gussy’s soft hand into his, and holding it kindly, tenderly, as a sympathising brother might have done. He would have taken her into his arms, had he dared, in affectionate kindness and sympathy. He was too much moved to say a word, but he held her hand fast, and looked at her with his heart in his eyes.

“Thanks,” said Gussy, crying softly; “what a kind, friendly boy you are! Oh, I am sure I never meant to talk of this any more. I was in a fury with papa and mamma at the time, and said a great many things I ought not to have said; but, of course, one knows that it had to be—they could not have done anything else.”

“Couldn’t they?” said Edgar. “Is money everything then? I am a stranger in this sort of a world, and I don’t know.”

“If it is not everything, it is a great deal,” said Gussy. “And now, can’t you understand what I mean when I say a man is nice who can make himself nice, without meaning anything? Why, there is you,” she added, with a spice of malice. “You don’t do it in Arthur Arden’s way; but you are very kind to one, and very pleasant; and it makes one so much at one’s ease when one sees you don’t mean anything. There! That is a bold argument; but now you will understand what I mean to say.”

Gussy got up when she had delivered this shot, and ran over to the other side of the room to get her work, as she said, leaving Edgar very silent and considerably bewildered. It was a new sensation to him. Was he supposed to mean anything, he wondered? He felt that he had received an arrow, but he did not quite understand how or why it came; and he was a little sore, it must be confessed, to hear himself classed with Arthur Arden as one of the men who meant nothing. In his own consciousness he meant a great deal—— he meant the most cordial brotherliness, affection, and sympathy. He had “taken to” the Thornleighs, as people say. He liked to go to their house; he liked to talk to them all, one almost as much as the others, and Lady Augusta as much as any of her girls. This was what he meant; but could it be that some other meaning was expected of him? Then he noticed with some surprise that Lady Augusta was quite cognisant of the fact that Gussy had left him, and that he was sitting all alone and silent, pondering and confused. Why should she note so very unimportant a transaction? And she called him to her side immediately on a most transparent pretext.

“Mr. Arden, come and tell me your last news from Clare,” she said. “It is very hard-hearted of her not to come with you to town. And it must be very dull for her at Arden, all by herself. Has she got old Miss Arden from Escott, or good Mrs. Seldon with her? What, nobody! that must surely be dull even for Clare——”

“So I thought,” said Edgar; “but she will not come——”

“And she has so rooted a prejudice against those good people the Pimpernels—it is a pity,” said Lady Augusta. “I suppose you know your cousin Arthur Arden is staying there?”

“There?” cried Edgar, “at Arden?” and he half rose to go off at once and guard his sister, whose imprudence it seemed impossible to understand.

“I mean he is at the Pimpernels;” said Lady Augusta. “Alice, I suppose, will have a good deal of money. I have known the day when Arthur Arden could have done a great deal better than that. But neither men nor women improve their case matrimonially by growing older. It will be curious to see him as the husband of Alice Pimpernel.”

“But is it certain that because he is her father’s guest the other must follow?” said Edgar, who asked the question at random, without thinking much about it. The answer was a little pointed, and it found a lodgment in his mind.

“Oh dear no, Mr. Arden. But yet the world is apt to ask why does he go there? What does he want in that house? It is a question that is asked whenever a young man visits a great deal at a house where there are girls.”

“I did not know that,” said Edgar, with a simplicity which went to Lady Augusta’s heart. “I believe he is as innocent as a baby,” she said afterwards when she was telling the story. “He may be as innocent as he pleases, but he shan’t trifle with Gussy,” said Harry, putting on a very valiant air. Gussy, for her own part, did not know what to think. “He likes me very well, but that is all,” she said to her mother. “I am sure he means nothing. Indeed, mamma, I am quite sure——”

“I don’t think you know anything at all about it,” said Lady Augusta, with some irritation; for Edgar was her own protegÉ—it was she who had vouched for him, and settled how everything was to be—and not only her pride but her feelings were concerned. She thought she had never met with any one she could like so well for a son-in-law. He was so thoughtful, so considerate, and (a matter which is well worth noting) had the air of liking her too, for herself, as well as for her daughter. “One could really make a son of him,” the poor lady said to herself with a sigh; for to tell the truth she was sometimes sadly in want of a good son to help her. The girls were very good, but they were only girls, and could not be of all the use a man could—and Harry was quite as much trouble as comfort—and Mr. Thornleigh left everything to his wife. Therefore she was reluctant to give up the idea of Edgar, which was, as we have said, her own idea. It was so seldom that everything that could be desired was to be found united in one person, as in his case. When a man was very “nice” and a comfort to talk to, the chances were he was poor and had to be snubbed instead of encouraged. But Edgar was everything that was desirable, even down to his very local position. So Lady Augusta spoke very sharply even to her favourite daughter when she insinuated that Edgar was indifferent. “You don’t know anything at all about it,” was what she said; and she clung to the idea with a certain desperation. Arden was so near, and the family was so good, and the rent-roll so satisfactory, and the man so nice. It was impossible to improve the combination which she found in him; and Lady Augusta’s mind was fully made up to brave a great deal, and do a great deal, before she relinquished the prize which Providence had thrown in her way.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page