The next day after any thing, whether happiness or disaster, is different from the day on which the event took place. The secondary comes in to complicate and confuse the original question more or less, and the abstract ends under that compulsion. Nothing is exactly as it seems, nor, indeed, as it is; it takes a color from the next morning, however opaque that morning may be. This was especially the case with Lily, whom so many of these secondary thoughts had already visited, and who had now to go back from the dream of that eight days in which every thing had been put to flight by that extraordinary invasion of the new and unrealized which comes to every And all these thoughts, intensified and increased, came back to Lily the day after her husband left her. She was not drooping and longing now for her departed lover. Her energies, her clear sense of what should have been, her objection to all that was, came back upon her like a flood. She sat no longer at the window gazing out upon the expanse of snow, which shrank more and more, and showed greater and blacker crevasses in its wide expanse every hour, but walked up and down the room, pausing now and then to poke the fire with energy, though the glowing peats were not adapted to that treatment, and flew in tiny morsels about, requiring Beenie’s swift and careful In any case she would have written him a long letter, seizing the first possible moment of communicating with him, carrying out the first instinct of her heart to continue the long love-interview which had made this week the centre of all her days. But Lily threw even more than this into her letter. She said more, naturally, than she intended to say, and brought forth a hundred arguments, And then there fell a pause upon her spirit, and tears She had risen up, and was stretching her arms above her head in that natural protest against the languor and solitude which take the form of weariness, when she saw “It is a woman, that is all I know, and keen upon her business to come out on such a day.” “Her business?” said Robina. “It’s the Manse geeg, and it’s Miss Eelen in it, and as far as I can tell she has nae business, but just to spy out, if she can, the nakedness of the land.” “There is no nakedness in the land, and nothing to spy out!” cried Lily, with a flush. “Have we done any thing to be ashamed of that we should be feared of a neighbor’s eye?” “Bless me, no, Miss Lily!” cried Robina; but she added: “Eh, my bonnie bairn, there’s many a thing that’s no expedient, though it’s no wrong. I wouldna just say any thing to Miss Eelen if I was you. She’s maybe no to be trusted with a story. The minister had sent her out o’ the road yon evening in the Manse. Baith me and Katrin remarked it, for she’s his right hand and he can do nothing without her in a common way, but yon time she just didna appear.” “Did he think I was not good enough——” Lily began in a flutter, but stopped immediately. “What a silly creature I am! as if there could be any thing in that. Do you think I have such a long tongue that I want to go and publish to every-body every thing that happens?” “Oh, Miss Lily, no me! never such a thought was in my head; but it would be real natural, and you no a person to speak to except Katrin and me, that are servants “You happen not to be me,” cried Lily, with eyes blazing, glad of an opportunity to shed upon Beenie something of the vague irritation in her heart, “and since we are speaking of that, what do you mean, both Katrin and you, that were both present, in calling me Miss Lily, Miss Lily, as if I were a small thing in the nursery, when you know I am a married woman?” Lily cried, throwing back her head. “Oh, Miss Lily!” cried Robina, with a suppressed shriek, running to the door. She looked out with a little alarm, and then came back apologetically. “You never ken who may be about. That Dougal man might have been passing, though he has nothing ado up the stair.” “And what if he had been passing?” Lily said in high disdain. “Oh, Miss Lily!” cried Robina, again giving the girl a troubled look. “Do you mean to say that Dougal does not know? Do you mean he thinks—that man that is my servant, that lives in the house—— Oh, what can he think?” cried Lily, clasping her hands together in the vehemence of her horror and shame. “He just thinks nothing at a’. He’s no a man to trouble any body with what he thinks. He’s keepit very weel in order, and if he daured to fash his head with what he has nae business with! He just guesses you twa are troth-plighted lovers, Miss Lily, and glad he was to get our young maister away.” Lily covered her face with her hands. “Am I a secret, then, a secret!” she cried. “Something that’s hidden, just a lie, no true woman! How dared you let me do it, then—you that have been with me all my days? Why did ye not step in and say: ‘Lily, Lily, it’s all deceiving. It’s a secret, something to be hidden!’ Would I ever have bound myself to a secret, to be a man’s wife and “Miss Lily, Miss Lily, we thought it was for the best. Oh, we thought it was for the best, both Katrin and me! For God’s sake dinna make an exhibition before Miss Eelen! Here she is, coming up the stair. For peety’s sake, Miss Lily, for a’ body’s sake, if ye have ainy consideration——” “Go away from me, you ill woman!” cried Lily, stamping her foot on the ground. She stood in the middle of the room, wild and flushed and indignant, while Beenie disappeared into the bedchamber within. Helen Blythe, coming up a little breathless from the spiral staircase, paused with astonishment to see her friend’s excited aspect, and the sounds of tempest in the air. “Dear me! have I come in at a wrong time?” Helen said. “Oh, no,” cried Lily, with a laugh of fierce emotion, “at the very best time, just to bring me back to myself. I’ve been having a quarrel with Beenie just for a little diversion. We’ve been at it hammer and tongs, calling each other all the bonnie names—or perhaps it was me that called her all the names. How do you think we could live out here in the quiet and the snow if we did not have a quarrel sometimes to keep up our hearts?” “Lily, you are a strange lassie,” said Helen, sitting down by the fire and loosening her cloak. “You just say whatever comes into your head. Poor Beenie! how could you have the heart to call her names? She is just given up to ye, my dear, body and soul.” “She is no better than a cheat and a deceiver!” cried Lily. “She makes folk believe that she does what I tell her, and never opposes me, when she just sets herself against her mistress to do every thing I hate and nothing I like, as if she were a black enemy and ill-wisher instead of a friend!” This speech was delivered with great fervor, and emphasized by the sound of a sob from the inner room. “Poor Beenie!” cried Helen with mingled amusement and concern, “how is she to take all that from you, Lily? But you do not mean it in your heart?” “No, I don’t mean a word of it,” cried Lily, “and it’s just an old goose she is if she thinks I do! But for all that she is the most exasperating woman! I never saw any body like her to be faithful as all the twelve apostles, and yet make you dance for rage half the time.” A faint “Oh, Miss Lily!” was heard from the inner room, and then a door was softly opened and shut, and it was evident that Beenie had slipped away. “I heard ye were down at the Manse one day that I was away. It’s seldom, seldom I am from home, and at that hour above all. But I had to see some new folk at the Mill, and it was a good thing I went, for there has not been an open day since then. And I heard ye had a visitor with you, Lily.” Lily’s heart seemed to stand still, but she made a great effort and mastered herself. “Yes,” she said, “it was Mr. Lumsden [many married persons call their husbands Mr. So-and-So] that had come in quite suddenly with the guisards on the last night of the year.” “I understand,” said Helen, with a smile; “he wanted—and I cannot blame him—to be your first foot.” The first person who comes into a house in the New Year is called the first foot in Scotland, and there are rules of good luck and bad dependent upon who that is. “It might be so,” said Lily dreamily, “and I think he was, if that was what he wanted; but the kitchen was full of dancing and singing, the guisards making a great noise, as it was Hogmanay night.” “That was to be expected,” said Helen, “and I am glad you had a man, and a young man, and a weel-wisher, or I am sore mistaken, for your first foot. It brings luck to the New Year.” A “weel-wisher” means a lover in Scotland, just as “He was here after, twice or thrice, and he wanted to thank the minister for all his kindness, and as I was at the market with Beenie and Katrin, and he had offered to drive the pony, I went too. I thought I would have seen you, but you were not there.” “Oh, how sorry I was, Lily! but a sight of the market would aye be something. It’s not like your grand ploys in Edinburgh, but it’s diverting too.” “Oh, yes,” said Lily, with great gravity, “it is diverting too.” “And you had need of something to divert you. What have you been doing, my bonnie wee lady, all this dreadful storm? I hope at least they have kept you warm. It is a dreadful thing a winter in the country when you are not used to it. But now the snow is over and the roads open: you and me must take a little comfort in each other, Lily. I’m too old for you, and not so cheery as I might be.” Lily, suddenly looking at her visitor, saw that Helen’s mild eyes were full of tears, and with one of her sudden impulsive movements, flung herself down on her knees at her friend’s feet. “Oh, why are you not cheery, Helen? you that do every thing you should do, and are so good.” “Oh, I’m far, far from good! It’s little you know!” said Helen. “My heart just turns from all the good folk, whiles out of a yearning I take for those that are the other way.” “You have some trouble, Helen, some real trouble!” cried Lily with a tone of compassion. “Will you tell me what it is?” “Maybe another time, maybe another time,” said Helen, “for my heart’s too full to-day, and I can hear your poor Robina, that you have been so cruel to, coming up the stair, the kind creature, with a cup of tea.” |