PAOLO came back from his labours in the evening, very curious to know all about Harry’s interview with the Consul, and the origin and the result of the acquaintance between them. But Harry was prudent. He was prudent without any motive, from personal pride, rather than from any consideration for the credit of Miss Bonamy, which he did not think to be in the least involved. The women with whom Harry was acquainted were not of a kind who would have been afraid to go anywhere in the evening, and it did not occur to him that the reputation, even of a girl, in Italy would be jeopardized by such an innocent benevolence as that of going to visit a sick neighbour at night. Therefore it was simply “There is a—young ladi there,” he said, watching Harry’s face. “You see perhaps, yes? a young ladi, the daughter of the Signor.” “Oh, yes, I saw Miss Bonamy,” Harry said. “And you nevare—see her before?” This Paolo asked with a gleam of mischief in his dark eyes, and the air of a man who knew a great deal more than he said. “Oh yes, I have met her before,” said Harry lightly. “They were quite old friends. I did not in the least expect to meet people so like old friends here.” Paolo was bewildered by this speech, and did not know what to think. “Ah,” he said in a tone of disappointment. “You know them in your country? what you call at ’ome? But,” he added with a little triumph, “there you could not meet Signorina Rita, because she is never to go to England; her mother die in England, her mother was the daughter of an English “Do you know Miss Bonamy very well,” said Harry with a little offence, “that you call her by her Christian name?” “I say Signorina Rita, it is our custom. If she were an old, I should say Sora Rita; and the Vice-Consul he is Ser Giovanni, that is our custom. Ser Isaack you, Ser Paolo me—but not for you, amico. When you say Paul-o, that pleases me,” and Paolo laughed, showing his teeth, which were very white and even. He added, after a moment, with a sudden moistening of his brilliant eyes, “But what displeases me, after becoming amici, as we are, is not to be able to serve you. I picture to myself that I will do something; not moche, but yet something. I will stand up and say, ‘I take him upon myself. He is without papers, but I take him upon myself—me.’ Now “But, Paul-o,” said Harry, anxious to comfort him, and half touched, half amused by his distress, “but for you I should never have gone near the Vice-Consul: you put it into my head. But for you,” he added, with a laugh, putting his hand lightly on Paolo’s shoulder, “I think I should have turned tail altogether, and wandered off I don’t know where.” Paolo’s face shone with delight. He would have rushed into Harry’s arms had that been practicable, and thrown himself upon his breast. But Harry, laughing, kept his friend at arm’s length. To have kissed, or to have suffered himself to be kissed by, any man, seemed to him the height of ridicule. Paolo, baffled in this impulse, sat down and looked at him with radiant eyes. “Now I know that we are amici,” he said. “Aspetto! There is still a way I can serve you. I well teach you to speak the Italian. You shall know it so well that they shall say, Ecco un Italiano. Me, I have been to school in Sienna. I know the real Toscano—the best Italian. We “You must learn to speak English better,” Harry said, with some condescension. “I told you before you must not not say an English, but an Englishman, and to say an old is nonsense—it should be an old woman, or an old man, whichever it may be.” “Yes, yes,” cried Paolo, “that is alright, that is understood. You correct me when I say what is not just, and I teach you.” “Come out now for a walk,” Harry said. Paolo jumped up alert and delighted. It is true that it glanced across the mind of the young Englishman that perhaps it was beneath the dignity of a man who was a friend of the Vice-Consul’s, and thus, as it were, a member of the best society, to walk about with Paolo hanging on to his arm. But, though Harry was full of youthful conceits and the prejudices of an ignorant Englishman, he yet had a heart in his capacious bosom, and Paolo’s devotion had been so great as to touch that heart. He said to himself, with a little effusion, that he never would turn his back upon a little fellow who had been so anxious to help him. “Do you wish the young Inglese to starve,” he asked, indignantly, in his native language, “when you know the Inglesi are the best customers the padrone has, and always send millions more? Do you propose to yourself that he should have nothing to eat, this young one that is no doubt made of gold; and how can he have anything to eat if I am not there to serve him?” Thus he kept behind Harry’s chair with a countenance full of delighted interest. Now and then he would put in a word. “Ze signori will do much better to go to ze opera to-night,” he said. “Zey will hear La Catalina, who is ze first in Italy. It is ze ‘Barbiere,’ Ser Paolo, which gives itself to-night.” Paolo looked up appealingly into his friend’s face, but Harry brushed the suggestion away with a true British argument. “Oh, for heaven’s sake,” he cried, “don’t let us go and box ourselves up in a hot theatre on such a night. Paolo sighed, but obeyed. He repeated the sentiment in a superior tone to Antonio, who was anxiously serving them with Cigare Scelte, arranged in different kinds upon a wooden tray. “A hot theatre, Antonio mio! one does not go there in a so warm evening. That goes well with the winter, when it is cold; but in summer, we young have need of moche air and the great world to keep us comfort-able. When you know more of real English you will learn what they love.” Antonio accepted this decision of his superiors with much respect, and laid it up in his memory, to be produced on his own account when it might accord with his pretensions as an Anglomane and person of high sentiment to produce it. But in the meantime he could not but launch a little criticism to the others who overheard this dignified rebuke. “That little Paolino,” he said, as they went out, “to give himself the air of a rich Inglese! He is neither one thing nor another. He is no more than an abozzo—a sketch of an Inglese,” Antonio cried. He had been in an artist’s studio in his day. “Me, I understand them, al fondo,” he added, beating his breast. Little Paolo had no notion that he was being called an abozzo. He sallied forth, lighting his Next day, at the hour appointed, Harry presented himself at the Vice-Consul’s office, and was received with the same cordiality. Mr. Bonamy had “made inquiries,” but, as nobody in Leghorn knew anything about Harry, there was not much information to be procured. Neither did the captain of the steamer in which he had arrived know anything about him except that he was a passenger in the second cabin; although he looked quite superior to the second cabin. “I set him down as somebody’s son in disgrace with his family,” the captain said. This chimed in sufficiently well with Mr. Bonamy’s observations. He met Harry after the first consultation with a grave face. “You know I know nothing about you, Mr. Oliver,” he said, “except—and that is not much—what you have chosen to tell me.” “That is quite true, Sir,” said Harry, growing serious too, and feeling his heart sink, “and I have no right to expect you to take my word even for that.” “Therefore,” said the Vice-Consul, “(for you should never interrupt a man in the middle of a sentence), I have the more claim upon you to “There is nothing, Sir,” said Harry, standing up. His face flushed, his nostril dilated, an impulse of almost fierce self-justification came upon him; but fortunately for him he was not used to defending himself, and he could not say another word. “Then that is enough,” said the Vice-Consul. “I take you on your own parole.” They were both silent for a minute or two after. It was not like a common engagement. Harry’s heart was in his throat. What with surprise at this extraordinary good fortune, and the emotion called forth by a confidence in him which he could not help feeling to be as extraordinary, he was quite beyond his own control. If he had said anything he would have “made a fool of himself,” so he said nothing, but sat still, almost disposed, like Paolo, to be tearful, which was the “But I don’t know a word of the language,” at last Harry said. “We have more to do with Englishmen than Italians,” said Mr. Bonamy. “Perhaps the fellow whom you knocked down ‘quietly,’ as you told me, may come and make his complaint to you. Your knocking a man down quietly was the thing that tickled me. I wonder what was his opinion of it. You must learn the language of course, and some other things quite as important. You must find out all about the harbour by-laws and dues, and all that affects the shipping. These are things we have a great deal to do with. You must master them, that is the most important thing; and when you have been here for a little while you will find out other points. Do you know anyone from whom you can get lessons? But I suppose, as a matter of fact, you don’t know anyone here.” Here Harry, finding his power of speech, told him of Paolo, with that half laugh of commentary which implies a certain slight of the friend to whom he had so much reason to be grateful. He felt that it was mean, but he “Since I came to Leghorn,” said Harry, fervently, “nothing could be more true than that.” “Yes, I think you must be lucky,” said the Vice-Consul, “to hit upon a perfectly honest person as your first acquaintance, then making haste to get yourself into a row to have so good an excuse for it as my Rita, and then——” “And then,” said Harry, “to meet with such astonishing, such unlooked-for kindness, to fall on my feet in such a wonderful way.” “Well, perhaps,” said Mr. Bonamy, not dis “Neither, neither will happen,” cried Harry, shaking his head. “We shall see; but if that day comes, there is nothing for them to find fault with. A Consulate is not like a merchant’s office; anybody may serve Her Majesty. None of us, I hope, are too good for that.” “I assure you, Sir——” Harry cried, hastily. “No, no, you need not assure me. I don’t want to know anything; unless, indeed, your heart should be opened to tell me everything, which I should really be glad of. Well,” he said, “come to-morrow morning and begin. Your friend, Paolo, will tell you about the hours: and I hope, Oliver, we shall always remain the best of friends,” the Vice-Consul added, rising and holding out his hand. “I hope nothing will Harry took his hat and made his best bow. He was really quite tremulous with excitement, surprise, and pleasure. To be so speedily and so easily established was more good fortune than he could realize. When he was at the door Mr. Bonamy called him back. “Oliver!” he cried, “one moment; I would not knock any more men down if I were you; however quietly it is done, it is a little risky, and Her Majesty’s Service, you know——” “You needn’t fear, Sir; that’s what Paul-o has been preaching to me all the time,” Harry said. Upon which the Vice-Consul laughed benignly. “Paul-o, as you call him, is as good an adviser as you could have,” he said. “What should I call him but Paul-o?” Harry said to himself; and he went off with his head Paolo came to dinner in great triumph. He had placed a flower in his button-hole and put on a brilliant new tie in honour of the great event, and fairly threw himself upon his amico and kissed him with enthusiasm before Harry could get out of this extremely embarrassing position. Never young girl blushed more uncomfortably than the young man did as he drew himself out of his enthusiastic friend’s embrace. “What have I done to you that you make no response?” Paolo said, almost weeping over this repulse. “Hold your tongue, for goodness’ sake! Men don’t kiss each other in England. Whatever you do, don’t be ridiculous,” Harry cried. Poor little Paolo was wounded to the heart. “I am an English myself,” he said. “Yes, yes, an Englishman, if you will; I have not the courage to remember. I am a true English-man; but it is cruel all the same. Should I then take no notice? when it is the wish most dear of my heart that will be fulfilled? Always I have said to myself—if the Santissima Virgin would send a real English-man, not one that is what you call And there was a little suspension of intercourse between them. But this did not last; Paolo was too good-humoured and too tender-hearted to stand out; he begged his friend’s pardon in less than five minutes. Harry, whose mind moved more slowly, had not had time to realize that he had been unkind when this reversal of the position took place. Paolo did all but weep in his penitence. “I am good-for-nothing,” he said, “I am without sentiment, I have no delicacy nor education. Who can say why you were so magnanimous as to choose me, me! for your amico? and when you show the true dignity of an English, me I am so without good-breeding, so common, so devoid of sentiment, that I become angry! but if you will only forgive me, forgive me this once——!” “It is I who am a brute,” said Harry, penitent in his turn. But Paolo protested with tears in “It is a festa,” cried the little man, “and it is a reparation: and we will drink to our eternal friendship.” Paolo did not know that he was guilty of plagiarism; he was heroically in earnest, and drank his wine, which Antonio brought with great pride and many grins, triumphantly in its pail, setting it on the table before them, and watching its consumption with the most amiable interest. “And here is for a bicchierino,” Paolo said, bestowing, a small coin upon Antonio with much grandeur, “drink thou also the health of Ser Isaack, who is my amico,” and he held out his foaming glass to touch that of his friend. Paolo’s head was turned altogether by these unusual potations; and Harry’s first office was to see his friend safe home and deliver him from all the dangers of the streets, on this too triumphant night. |