CHAPTER III. (2)

Previous

SYMBOLISM.

A similar phenomenon to that which we observed in the case of the pre-Raphaelites is afforded by the French Symbolists. We see a number of young men assemble for the purpose of founding a school. It assumes a special title, but in spite of all sorts of incoherent cackle and subsequent attempts at mystification it has, beyond this name, no kind of general artistic principle or clear Æsthetic ideal. It only follows the tacit, but definitely recognisable, aim of making a noise in the world, and by attracting the attention of men through its extravagances, of attaining celebrity and profit, and the gratification of all the desires and conceits agitating the envious souls of these filibusters of fame.

Shortly after 1880 there was, in the Quartier Latin in Paris, a group of literary aspirants, all about the same age, who used to meet in an underground cafÉ at the Quai St. Michel, and, while drinking beer, smoking and quibbling late into the night, or early hours of the morning, abused in a scurrilous manner the well-known and successful authors of the day, while boasting of their own capacity, as yet unrevealed to the world.

The greatest talkers among them were Emile Goudeau, a chatterbox unknown save as the author of a few silly satirical verses; Maurice Rollinat, the author of Les NÉvroses; and Edmond Haraucourt, who now stands in the front rank of French mystics. They called themselves the ‘Hydropaths,’ an entirely meaningless word, which evidently arose out of an indistinct reminiscence of both ‘hydrotherapy’ and ‘neuropath,’ and which was probably intended, in the characteristic vagueness of the mystic thought of the weak-minded, to express only the general idea of people whose health is not satisfactory, who are ailing and under treatment. In any case there is, in the self-chosen name, a suggestion of shattered nervous vitality vaguely felt and admitted. The group, moreover, owned a weekly paper LutÈce, which ceased after a few issues.[104]

About 1884 the society left their paternal pot-house, and pitched their tent in the CafÉ FranÇois I., Boulevard St. Michel. This cafÉ attained a high renown. It was the cradle of Symbolism. It is still the temple of a few ambitious youths, who hope, by joining the Symbolist school, to acquire that advancement which they could not expect from their own abilities. It is, too, the Kaaba to which all foreign imbeciles make a pilgrimage, those, that is, who have heard of the new Parisian tendency, and wish to become initiated into its teachings and mysteries. A few of the Hydropaths did not join in the change of quarters, and their places were taken by fresh auxiliaries—Jean MorÉas, Laurent Tailhade, Charles Morice, etc. These dropped the old name, and were known for a short time as the ‘DÉcadents.’ This had been applied to them by a critic in derision, but just as the ‘Beggars’ of the Netherlands proudly and truculently appropriated the appellation bestowed in contempt and mockery, so the ‘DÉcadents’ stuck in their hats the insult, which had been cast in their faces, as a sign of mutiny against criticism. Soon, however, these original guests of the FranÇois I. became tired of their name, and MorÉas invented for them the designation of ‘Symbolists,’ under which they became generally known, while a special smaller group, who had separated themselves from the Symbolists, continued to retain the title of ‘DÉcadents.’

The Symbolists are a remarkable example of that group-forming tendency which we have learnt to know as a peculiarity of ‘degenerates.’ They had in common all the signs of degeneracy and imbecility: overweening vanity and self-conceit, strong emotionalism, confused disconnected thoughts, garrulity (the ‘logorrhoea’ of mental therapeutics), and complete incapacity for serious sustained work. Several of them had had a secondary education, others even less. All of them were profoundly ignorant, and being unable, through weakness of will and inability to pay attention, to learn anything systematically, they persuaded themselves, in accordance with a well-known psychological law, that they despised all positive knowledge, and held that only dreams and divinings, only ‘intuitions,’ were worthy of human beings. A few of them, like MorÉas and Guaita, who afterwards became a ‘magian,’ read in a desultory fashion all sorts of books which chanced to fall into their hands at the bouquinistes of the Quais, and delivered themselves of the snatched fruits of their reading in grandiloquent and mysterious phrases before their comrades. Their listeners thereupon imagined that they had indulged in an exhausting amount of study, and in this way they acquired that intellectual lumber which they peddled out in such an ostentatious display in their articles and pamphlets, and in which the mentally sane reader, to his amused astonishment, meets with the names of Schopenhauer, Darwin, Taine, Renan, Shelley and Goethe; names employed to label the shapeless, unrecognisable rubbish-heaps of a mental dustbin, filled with raw scraps of uncomprehended and insolently mutilated propositions and fragments of thought, dishonestly extracted and appropriated. This ignorance on the part of the Symbolists, and their childish flaunting of a pretended culture, are openly admitted by one of them. ‘Very few of these young men,’ says Charles Morice,[105] ‘have any exact knowledge of the tenets of religion or philosophy. From the expressions used in the Church services, however, they retain some fine terms, such as “monstrance,” “ciborium,” etc.; several have preserved from Spencer, Mill, Shopenhauer (sic!), Comte, Darwin, a few technical terms. Few are those who know deeply what they talk about, or those who do not try to make a show and parade of their manner of speaking, which has no other merit than that of being a conceit in syllables.’ (Charles Morice naturally is responsible for this last unmeaning phrase, not I.)

The original guests of the FranÇois I. made their appearance at one o’clock in the day at their cafÉ, and remained there till dinner-time. Immediately after that meal they returned, and did not leave their headquarters till long after midnight. Of course none of the Symbolists had any known occupation. These ‘degenerates’ are no more capable of regularly fulfilling any duty than they are of methodical learning. If this organic deficiency appears in a man of the lower classes, he becomes a vagabond; in a woman of that class it leads to prostitution; in one belonging to the upper classes it takes the form of artistic and literary drivel. The German popular mind betrays a deep intuition of the true connection of things in inventing such a word as ‘day-thief’ (Tagedieb) for such Æsthetic loafers. Professional thieving and the unconquerable propensity to busy, gossiping, officious idleness flow from the same source, to wit, inborn weakness of brain.

It is true that the boon companions of the cafÉ are not conscious of their mentally-crippled condition. They find pet names and graceful appellations for their inability to submit themselves to any sort of discipline, and to devote persistent concentration and attention to any sort of work. They call it ‘the artist nature,’ ‘genius roaming at large,’ ‘a soaring above the low miasma of the commonplace.’ They ridicule the dull Philistine, who, like the horse turning a winch, performs mechanically a regular amount of work; they despise the narrow-minded loons who demand that a man should either pursue a circumscribed bourgeois trade or possess an officially acknowledged status, and who profoundly distrust impecuniary professions. They glory in roving folk who wander about singing and carelessly begging, and they hold up as their ideal the ‘commoner of air,’ who bathes in morning dew, sleeps under flowers, and gets his clothing from the same firm as the lilies of the field in the Gospel. Richepin’s La Chanson des Gueux is the most typical expression of this theory of life. Baumbach’s Lieder eines fahrenden Gesellen and Spielmannslieder are analogous specimens in German literature, but of a less pronounced character. Schiller’s Pegasus im Joch seems to be pulling at the same rope as these haters of the work society expects of them, but it is only apparently so. Our great poet sides not with the impotent sluggard, but with that overflowing energy which would fain do greater things than the work of an office-boy or a night-watchman.

Moreover, the pseudo-artistic loafer, in spite of his imbecility and self-esteem, cannot fail to perceive that his mode of life runs contrary to the laws on which the structure of society and civilization are based, and he feels the need of justifying himself in his own eyes. This he does by investing with a high significance the dreams and chatter over which he wastes his time, calculated to arouse in him the illusion that they rival in value the most serious productions. ‘The fact is, you see,’ says M. StÉphane MallarmÉ, ‘that a fine book is the end for which the world was made.’[106] Morice complains[107] touchingly that the poetic mind ‘should be bound to suffer the interruption of a twenty-eight days’ army drill between the two halves of a verse.’ ‘The excitement of the streets,’ he goes on, ‘the jarring of the Governmental engine, the newspapers, the elections, the change of the Ministry, have never made so much noise; the stormy and turbulent autocracy of trade has suppressed the love of the beautiful in the thoughts of the multitude, and industry has killed as much silence as politics might still have permitted to survive.’ In fact, what are all these nothings—commerce, manufactures, politics, administration—against the immense importance of a hemistich?

The drivelling of the Symbolists was not entirely lost in the atmosphere of their cafÉ, like the smoke of their pipes and cigarettes. A certain amount of it was perpetuated, and appeared in the Revue IndÉpendante, the Revue Contemporaine, and other fugitive periodicals, which served as organs to the round table of the FranÇois I. These little journals and the books published by the Symbolists were not at first noticed outside the cafÉ. Then it happened that chroniqueurs of the Boulevard papers, into whose hands these writings chanced to fall, devoted an article to them on days when ‘copy’ was scanty, but only to hold them up to ridicule. That was all the Symbolists wanted. Mockery or praise mattered little so long as they got noticed. Now they were in the saddle, and showed at once what unparalleled circus-riders they were. They themselves used every effort to get into the larger newspapers, and when one of them succeeded, like the smith of JÜterbock in the familiar fairy tale, in throwing his cap into an editor’s office through the crack of the door incautiously put ajar, he followed it neck and crop, took possession of the place, and in the twinkling of an eye transformed it into the citadel of the Symbolist party. In these tactics everything served their turn—the dried-up scepticism and apathy of Parisian editors, who take nothing seriously, are capable neither of enthusiasm nor of repugnance, and only know the cardinal principle of their business, viz., to make a noise, to arouse curiosity, to forestall others by bringing out something new and sensational; the uncritical gaping attitude of the public, who repeat in faith all that their newspaper gossips to them with an air of importance; the cowardice and cupboard-love of the critics who, finding themselves confronted by a closed and numerous band of reckless young men, got nervous at the sight of their clenched fists and angry threatening glances, and did not dare to quarrel with them; the low cunning of the ambitious, who hoped to make a good bargain if they speculated on the rise of shares in Symbolism. Thus the very worst and most despicable characteristics of editors, critics, aspiring authors, and newspaper readers, co-operated to make known, and, in part, even famous, the names of the original habituÉs of the FranÇois I., and to awaken the conviction in very many weak minds of both hemispheres that their tendency governed the literature of the day, and included all the germs of the future. This triumph of the Symbolists marks the victory of the gang over the individual. It proves the superiority of attack over defence, and the efficacy of mutual-admiration-insurance, even in the case of the most beggarly incapacity.

With all their differences, the works of the Symbolists have two features in common. They are vague often to the point of being unintelligible, and they are pious. Their vagueness is only to be expected, after all that has been said here about the peculiarities of mystic thought. Their piousness has attained to an importance which makes it necessary to consider it more in detail.

When, in the last few years, a large number of mysteries, passion plays, golden legends, and cantatas appeared, when one dozen after another of new poets and authors, in their first poems, novels, and treatises, made ardent confessions of faith, invoked the Virgin Mary, spoke with rapture of the sacrifice of the Mass, and knelt in fervent prayer, the cry arose amongst reactionists, who have a vested interest in diffusing a belief in a reversion of cultured humanity to the mental darkness of the past: ‘Behold, the youth, the hope, the future of the French people is turning away from science; “emancipation” is becoming bankrupt; souls are opening again to religion, and the Holy Catholic Church steps anew into its lofty office, as the teacher, comforter, and guide of civilized mankind.’ The Symbolistic tendency is designedly called ‘neo-Catholic,’ and certain critics pointed to its appearance and success as a proof that freethought was overthrown by faith. ‘Even the most superficial glance at the state of the world,’ writes Edouard Rod,[108] ‘shows us that we are on all sides in the full swing of reaction.’ And, further, ‘I believe in reaction in every sense of the word. How far this reaction will go is the secret of to-morrow.’

The jubilant heralds of the new reaction, in inquiring into the cause of this movement, find, with remarkable unanimity, this answer, viz.: The best and most cultivated minds return to faith, because they found out that science had deceived them, and not done for them what it had promised to do. ‘The man of this century,’ says M. Melchior de VogÜÉ,[109] ‘has acquired a very excusable confidence in himself.... The rational mechanism of the world has been revealed to him.... In the explanation of things the Divine order is wholly eliminated.... Besides, why follow after doubtful causes, when the operations of the universe and of humanity had become so clear to the physicist and physiologist?... The least wrong God ever wrought was that of being unnecessary. Great minds assured us of this, and all mediocre spirits were convinced of it. The eighteenth century had inaugurated the worship of Reason. The rapture of that millennium lasted but a moment. Then came eternal disillusion, the regularly recurring ruin of all that man had built upon the hollow basis of his reason.... He had to admit that, beyond the circle of acquired truths, the abyss of ignorance appeared again just as deep, just as disquieting.’

Charles Morice, the theorist and philosopher of the Symbolists, arraigns Science on almost every page of his book, La LittÉrature de tout-À-l’heure, for her great and divers sins. ‘It is lamentable,’ he says in his apocalyptic phraseology,[110] ‘that our learned men have no idea how, in popularizing science, they were disorganizing it (?). To entrust principles to inferior memories, is to expose them to the uncertainty of unauthorized interpretations, of erroneous commentaries and heterodox hypotheses. For the word that the books contain is a dead letter, and the books themselves may perish, but the impact which they leave behind them, the breath going forth from them, survives. And what if they have breathed out storm and unloosed (!) darkness? But this is just what all this chaos of vulgarization has as its most patent result.... Is not such the natural consequence of a century of psychological investigation, which was a good training for the reason, but whose immediate and actual consequences must inevitably be weariness, and disgust, ay, and despair of reason?... Science had erased the word mystery. With the same stroke of the pen she had expunged the words beauty, truth, joy, humanity.... And now mysticism takes from Science, the intruder and usurper, not only all that she had stolen, but something also, it may be, of her own property. The reaction against the shameless and miserable negations of scientific literature ... has taken the form of an unforeseen poetical restoration of Catholicism.’

Another graphomaniac, the author of that imbecile book, Rembrandt as Educator, drivels in almost the same way. ‘Interest in science, and especially in the once so popular natural science, has widely diminished of late in the German world.... There has been to a certain extent a surfeit of induction; there is a longing for synthesis; the days of objectivity are declining once more to their end, and, in its place, subjectivity knocks at the door.’[111]

Edouard Rod[112] says: ‘The century has advanced without keeping all its promises’; and further on he speaks again of ‘this ageing and deluded century.’

In a small book, which has become a sort of gospel to imbeciles and idiots, Le Devoir prÉsent, the author, M. Paul Desjardins,[113] makes continual attacks on ‘so-called scientific empiricism,’ and speaks of the ‘negativists, the empiricists, and the mechanists, whose attention is wholly taken up with physical and inexorable forces,’ boasting of his intention ‘to render invalid the value of the empirical methods.’

Even a serious thinker, M. F. Paulhan,[114] in his investigation of the basis of French neo-mysticism, comes to the conclusion that natural science has shown itself powerless to satisfy the needs of mankind. ‘We feel ourselves surrounded by a vast unknown, and demand that at least access to it should be permitted to us. Evolution and positivism have blocked the way.... For these reasons evolution could not but show itself incapable of guiding the mind, even if it left us great thoughts.’

Overwhelming as may appear this unanimity between strong minds commanding respect and weak graphomaniacs, it does not, nevertheless, contain the slightest spark of truth. To assert that the world turns away from science because the ‘empirical,’ which means the scientific, method of observation and registration has suffered shipwreck, is either a conscious lie or shows lack of mental responsibility. A healthy-minded and honourable man must almost feel ashamed to have still to demonstrate this. In the last ten years, by means of spectrum-analysis, science has made disclosures in the constitution of the most distant heavenly bodies, their component matter, their degree of heat, the speed and direction of their motions; it has firmly established the essential unity of all modes of force, and has made highly probable the unity of all matter; it is on the track of the formation and development of chemical elements, and it has learnt to understand the building up of extremely intricate organic combinations; it shows us the relations of atoms in molecules, and the position of molecules in space; it has thrown wonderful light on the conditions of the action of electricity, and placed this force at the service of mankind; it has renewed geology and palÆontology, and disentangled the concatenation of animal and vegetable forms of life; it has newly created biology and embryology, and has explained in a surprising manner, through the discovery and investigation of germs, some of the most disquieting mysteries of perpetual metamorphosis, illness, and death; it has found or perfected methods which, like chronography, instantaneous photography, etc., permit of the analysis and registration of the most fleeting phenomena, not immediately apprehensible by human sense, and which promise to become extremely fruitful for the knowledge of nature. And in the face of such splendid, such overwhelmingly grand results, the enumeration of which could easily be doubled and trebled, does anyone dare to speak of the shipwreck of science, and of the incapacity of the empirical method?

Science is said not to have kept what she promised. When has she ever promised anything else than honest and attentive observation of phenomena and, if possible, establishment of the conditions under which they occur? And has she not kept this promise? Does she not keep it perpetually? If anyone has expected of her that she would explain from one day to another the whole mechanism of the universe, like a juggler explains his apparent magic, he has indeed no idea of the true mission of science. She denies herself all leaps and flights. She advances step by step. She builds slowly and patiently a firm bridge out into the Unknown, and can throw no new arch over the abyss before she has sunk deep the foundations of a new pier in the depths, and raised it to the right height.

Meanwhile, she asks nothing at all about the first cause of phenomena, so long as she has so many more proximate causes to investigate. Many of the most eminent men of science go so far, indeed, as to assert that the first cause will never become the object of scientific investigation, and call it, with Herbert Spencer, ‘the Unknowable,’ or exclaim despondingly with Du Bois-Reymond, Ignorabimus. Both of them in this respect are completely unscientific, and only prove that even clear thinkers like Spencer, and sober investigators like Du Bois-Reymond, stand yet under the influence of theological dreams. Science can speak of no Unknowable, since this would presuppose that she is able to mark exactly the boundaries of the Knowable. This, however, she cannot do, since every new discovery thrusts back that boundary. Moreover, the acceptance of an Unknowable involves the acknowledgment that there is something which we cannot know. Now, in order to be able seriously to assert the existence of this Something, either we must have acquired some knowledge of it, however slight and indistinct, and this, therefore, would prove that it cannot be unknowable, since we actually know it, and nothing then would justify us in declaring beforehand that our present knowledge of it, however little it may be, will not be extended and deepened; or else we have no knowledge, even of the minutest character, of the philosopher’s Unknowable, in which case it cannot exist for us. The whole conception is based upon nothing, and the word is an idle creation of a dreaming imagination. The same thing can be said of Ignorabimus. It is the opposite of science. It is not a correct inference from well-founded premises, it is not the result of observation, but a mystical prophecy. No one has the right to make communications with respect to the future as matters of fact. Science can announce what she knows to-day; she can also mark off exactly what she does not know; but to say what she will or will not at any time know is not her office.

It is true that whoever asks from Science that she should give an answer to all the questions of idle and restless minds with unshaken and audacious certainty must be disappointed by her; for she will not, and cannot, fulfil his desires. Theology and metaphysics have an easier task. They devise some fable, and propound it with overwhelming earnestness. If anyone does not believe in them, they threaten and insult the intractable client; but they can prove nothing to him, they cannot force him to take their chimeras for cash. Theology and metaphysics can never be brought into a dilemma. It costs them nothing to add to their words more words, to unite to one voluntary assertion another, and pile up dogma upon dogma. It will never occur to the serious sound mind, which thirsts after real knowledge, to seek it from metaphysics or theology. They appeal only to childish brains, whose desire for knowledge, or, rather, whose curiosity, is fully satisfied with the cradling croon of an old wife’s tale.

Science does not compete with theology and metaphysics. If the latter declare themselves able to explain the whole phenomenon of the universe, Science shows that these pretended explanations are empty chatter. She, for her part, is naturally on her guard against putting in the place of a proved absurdity another absurdity. She says modestly: ‘Here we have a fact, here an assumption, here a conjecture. ‘Tis a rogue who gives more than he has.’ If this does not satisfy the neo-Catholics, they should sit down and themselves investigate, themselves find out new facts, and help to make clear the weird obscurity of the phenomenon of the universe. That would be a proof of a true desire for knowledge. At the table of Science there is room for all, and every fellow-observer is welcome. But this does not enter into even the dreams of these poor creatures, who drivel about the ‘bankruptcy of science.’ Talk is so much easier and more comfortable than inquiry and discovery!

True, science tells us nothing about the life after death, of harp-concerts in Paradise, and of the transformation of stupid youths and hysterical geese into white-clad angels with rainbow-coloured wings. It contents itself, in a much more plain and prosaic manner, with alleviating the existence of mankind on earth. It lessens the average of mortality, and lengthens the life of the individual through the suppression of known causes of disease; it invents new comforts, and makes easier the struggle against Nature’s destructive powers. The Symbolist, who is preserved after surgical interference through asepsy from suppuration, mortification, and death; who protects himself by a Chamberland filter from typhus; who by the careless turning of a button fills his room with electric light; who through a telephone can converse with someone beloved in far-distant countries, has to thank this alleged bankrupt science for it all, and not the theology to which he maintains that he wants to return.

The demand that science should give not only true, if limited, conclusions, and offer not only tangible benefits, but also solve all enigmas to-day and at once, and make all men omniscient, happy, and good, is ridiculous. Theology and metaphysics have never fulfilled this demand. It is simply the intellectual manifestation of the same foolish conceit, which in material concerns reveals itself in hankering after pleasure and in shirking work. The man who has lost his social status, who craves for wine and women, for idleness and honours, and complains of the constitution of society because it offers no satisfaction to his lusts, is own brother to the Symbolist who demands truth, and reviles science because it does not hand it to him on a golden platter. Both betray a similar incapacity to grasp the reality of things, and to understand that it is not possible to acquire goods without bodily labour, or truth without mental exertion. The capable man who wrests her gifts from Nature, the industrious inquirer who in the sweat of his brow bores into the sources of knowledge, inspires respect and cordial sympathy. On the other hand, there can be but little esteem for the discontented idlers who look for riches from a lucky lottery ticket, or a rich uncle, and for enlightenment from a revelation which is to come to them without trouble on their part over the slovenly beer-drinking at their favourite cafÉ.

The dunces who abuse science, reproach it also for having destroyed ideals, and stolen from life all its worth. This accusation is just as absurd as the talk about the bankruptcy of science. A higher ideal than the increase of general knowledge there cannot be. What saintly legend is as beautiful as the life of an inquirer, who spends his existence bending over a microscope, almost without bodily wants, known and honoured by few, working only for his own conscience’ sake, without any other ambition than that perhaps one little new fact may be firmly established, which a more fortunate successor will make use of in a brilliant synthesis, and insert as a stone in some monument of natural science? What religious fable has inspired with a contempt of death sublimer martyrs than a Gehlen, who sank down poisoned while preparing the arsenious hydrogen which he had discovered; or a CrocÉ-Spinelli, who was overtaken by death in an over-rapid ascent of his balloon while observing the pressure of the atmosphere; or an Ehrenberg, who became blind over his life’s work; or a Hyrtl, who almost entirely destroyed his eyesight by his anatomical corrosive preparations; or the doctors, who inoculate themselves with some deadly disease—not to speak of the innumerable crowd of discoverers travelling to the North Pole, and to the interior of dark continents? And did Archimedes really feel his life to be so worthless when he entreated the pillaging bands of Marcellus, ‘Do not disturb my circles’? Genuine healthy poetry has always recognised this, and finds its most ideal characters, not in a devotee, who murmurs prayers with drivelling lips, and stares with distorted eyes at some visual hallucination, but in a Prometheus and a Faust, who wrestle for science, i.e., for exact knowledge of nature.

The assertion that science has not kept its promises, and that, therefore, the rising generation is turning away from it, does not for a moment resist criticism, and is entirely without foundation. It is a senseless premise of neo-Catholicism, were the Symbolists to declare a hundred times over that disgust with science had made them mystics. The explanations which even a healthy-minded man makes with respect to the true motives of his actions are only to be accepted with the most cautious criticism; those proffered by the degenerate are completely useless. For the impulse to act and to think originate, for the degenerate, in the unconscious, and consciousness finds subsequent, and in some measure plausible, reasons for the thoughts and deeds, the real source of which is unknown to itself. Every book on suggestion gives illustrations of Charcot’s typical case: a hysterical female is sent into hypnotic sleep, and it is suggested to her that on awaking she is to stab one of the doctors present. She is then awakened. She grasps a knife and makes for her appointed victim. The blade is wrenched from her, and she is asked why she wishes to murder the doctor. She answers without hesitation, ‘Because he has done me an injury.’ Note that she had seen him that day for the first time in her life. This person felt when in a waking condition the impulse to kill the doctor. Her consciousness had no presentiment that this impulse had been suggested to her in a hypnotic state. Consciousness knows that a murder is never committed without some motive. Forced to find a motive for the attempted murder, consciousness falls back upon the only one reasonably possible under the circumstances, and fancies that it got hold of the idea of murder in order to avenge some wrong.

The brothers Janet[115] offer, as an explanation of this psychological phenomenon, the hypothesis of dual personality. ‘Every person consists of two personalities, one conscious and one unconscious. Among healthy persons both are alike complete, and both in equilibrium. In the hysteric they are unequal, and out of equilibrium. One of the two personalities, usually the conscious, is incomplete, the other remaining perfect.’ The conscious personality has the thankless task of inventing reasons for the actions of the unconscious. It resembles the familiar game where one person makes movements and another says words in keeping with them. In the degenerate with disturbed equilibrium consciousness has to play the part of an ape-like mother finding excuses for the stupid and naughty tricks of a spoiled child. The unconscious personality commits follies and evil deeds, and the conscious, standing powerless by, and unable to hinder it, seeks to palliate them by all sorts of pretexts.

The cause of the neo-Catholic movement, then, is not to be sought in any objection felt by younger minds to science, or in their having any complaint to make against it. A De VogÜÉ, a Rod, a Desjardins, a Paulhan, who impute such a basis to the mysticism of the Symbolists, arbitrarily attribute to it an origin which it never had. It is due solely and alone to the degenerate condition of its inventors. Neo-Catholicism is rooted in emotivity and mysticism, both of these being the most frequent and most distinctive stigmata of the degenerate.

That the mysticism of the degenerate, even in France, the land of Voltaire, has frequently taken the form of religious enthusiasm might at first seem strange, but will be understood if we consider the political and social circumstances of the French people during the last decade.

The great Revolution proclaimed three ideals: Liberty, Equality, and Fraternity. Fraternity is a harmless word which has no real meaning, and therefore disturbs nobody. Liberty, to the upper classes, is certainly unpleasant, and they lament greatly over the sovereignty of the people and universal suffrage, but still they bear, without too much complaint, a state of things which, after all, is sufficiently mitigated by a prying administration, police supervision, militarism, and gendarmerie, and which will always be sufficient to keep the mob in leash. But equality to those in possession is an insufferable abomination. It is the one thing won by the great Revolution, which has outlasted all subsequent changes in the form of government, and has remained alive in the French people. The Frenchman does not know much about fraternity; his liberty in many ways has a muzzle as its emblem; but his equality he possesses as a matter of fact, and to it he holds firmly. The lowest vagabond, the bully of the capital, the rag-picker, the hostler, believes that he is quite as good as the duke, and says so to his face without the smallest hesitation if occasion arises. The reasons of the Frenchman’s fanaticism for equality are not particularly elevated. The feeling does not spring from a proud, manly consciousness and the knowledge of his own worth, but from low envy and malicious intolerance. There shall be nothing above the dead level! There shall be nothing better, nothing more beautiful or even more striking, than the average vulgarity! The upper classes struggle against this rage for equalization with passionate vehemence, especially and precisely those who have reached their high position through the great Revolution.

The grandchildren of the rural serfs, who plundered and destroyed the country seats of noblemen, basely murdered the inmates, and seized upon their lands; the descendants of town grocers and cobblers, who waxed rich as politicians of street and club, as speculators in national property and assignats, and as swindlers in army purveyance, do not want to become identified with the mob. They want to form a privileged class. They want to be recognised as belonging to a more honourable caste. They sought, for this purpose, a distinguishing mark, which would make them at once conspicuous as members of a select class, and they found it in belonging to the Church.

This choice is quite intelligible. The mass of the people in France, especially in towns, is sceptical, and the aristocracy of the ancien rÉgime, who in the eighteenth century bragged about free thought, had come out of the deluge of 1789 as very pious persons, comprehending or divining the inner connection between all the old ideas and emblems of the Faith, of the Monarchy, and of feudal nobility. Hence, through their clericalism, the parvenus at once established a contrast between themselves and the multitude from whom they wanted to keep distinct, and a resemblance with the class into which they would like to smuggle or thrust themselves.

Experience teaches that the instinct of preservation is often the worst adviser in positions of danger. The man who cannot swim, falling into the water, involuntarily throws up his arms, and thus infallibly lets his head be submerged and himself be drowned; whereas his mouth and nose would remain above water if he held his arms and hands quietly under the surface. The bad rider, who feels his seat insecure, usually draws up his legs, and then comes the certainty of a fall; whereas he would probably be able to preserve his equilibrium if he left his legs outstretched. Thus the French bourgeoisie, who knew that they had snatched for themselves the fruits of the great upheaval, and let the Fourth Estate, who alone had made the Revolution, come out of it empty-handed, chose the worst means for retaining their unjustly-acquired possessions and privileges, and for escaping unnatural equalization when they made use of their clericalism for the establishment of their social status. They alienated, in consequence, the wisest, strongest, and most cultivated minds, and drove over to socialism many young men who, though intellectually radical, were yet economically conservative, and little in favour of equality, and who would have become a strong defence for a free-thinking bourgeoisie, but who felt that socialism, however radical its economic doctrines and impossible its theories of equality, represented emancipation.

But I have not to judge here whether the religious mimicry of the French bourgeoisie, which was to make them resemble the old nobility, exerts the protection expected of it or not; I only set down the fact of this mimicry. It is a necessary consequence that all the rich and snobbish parvenus send their sons to the Jesuit middle and high schools. To be educated by the Jesuits is regarded as a sign of caste, very much as is membership of the Jockey Club. The old pupils of the Jesuits form a ‘black freemasonry,’ which zealously advances their protÉgÉs in every career, marries them to heiresses, hurries to their assistance in misfortune, hushes up their sins, stifles scandal, etc. It is the Jesuits who for the last decade have made it their care to inculcate their own habits of thinking into the rich and high-born youth of France entrusted to them. These youths brought brains of hereditary deficiency, and therefore mystically disposed, into the clerical schools, and these then gave to the mystic thoughts of the degenerate pupils a religious content. This is not an arbitrary assumption, but a well-founded fact. Charles Morice, the Æsthetic theorist and philosopher of the Symbolists, received his education from the Jesuits, according to the testimony of his friends.[116] So did Louis le Cardonnel, Henri de RÉgnier, and others. The Jesuits invented the phrase ‘bankruptcy of science,’ and their pupils repeat it after them, because it includes a plausible explanation of their pietistic mooning, the real organic causes of which are unknown to them, and for that matter would not be understood if they were known. ‘I return to faith, because science does not satisfy me,’ is a possible statement. It is even a superior thing to say, since it presupposes a thirst for truth and a noble interest in great questions. On the contrary, a man will hardly be willing to confess, ‘I am an enthusiastic admirer of the Trinity and the Holy Virgin because I am degenerate, and my brain is incapable of attention and clear thought.’

That the Jesuitical argument as reported by MM. de VogÜÉ, Rod, etc., can have found credit beyond clerical circles and degenerate youth, that the half-educated are heard repeating to-day, ‘Science is conquered, the future belongs to religion,’ is consistent with the mental peculiarities of the million. They never have recourse to facts, but repeat the ready-made propositions with which they have been prompted. If they would have regard to facts, they would know that the number of faculties, teachers and students of natural science, of scientific periodicals and books, of their subscribers and readers, of laboratories, scientific societies and reports to the academies increases year by year. It can be shown by figures that science does not lose, but continually gains ground.[117] But the million does not care about exact statistics. In France it accepts without resistance the suggestion, that science is retreating before religion, from a few newspapers, written mainly for clubmen and gilded courtezans, into the columns of which the pupils of the clerical schools have found an entrance. Of science itself, of its hypotheses, methods, and results, they have never known anything. Science was at one time the fashion. The daily press of that date said, ‘We live in a scientific age’; the news of the day reported the travels and marriages of scientists; the feuilleton-novels contained witty allusions to Darwin; the inventors of elegant walking-sticks and perfumes called their productions ‘Evolution Essence’ or ‘Selection Canes’; those who affected culture took themselves seriously for the pioneers of progress and enlightenment. To-day those social circles which set the fashions, and the papers which seek to please these circles, decree that, not science is chic, but faith, and now the paragraphs of the boulevard papers relate small piquant sayings of preachers; in the feuilleton-novels there are quotations from the Imitation of Christ; inventors bring out richly-mounted prie-dieus and choice rosaries, and the Philistine feels with deep emotion the miraculous flower of faith springing up and blossoming in his heart. Of real disciples science has scarcely lost one. It is only natural, on the contrary, that the plebs of the salons, to whom it has never been more than a fashion, should turn their backs on it at the mere command of a tailor or a modiste.

Thus much on the neo-Catholicism which, partly for party reasons, partly from ignorance, partly from snobbishness, is mistaken for a serious intellectual movement of the times.

The pretension of Symbolism to be, not only a return to faith, but a new theory of art and poetry, is what we must now proceed to test.

If we wish to know at the outset what Symbolists understand by symbol and symbolism, we shall meet with the same difficulties we encountered in determining the precise meaning of the name pre-Raphaelitism, and for the same reason, viz., because the inventors of these appellations understood by them hundreds of different mutually contradictory, indefinite things, or simply nothing at all. A skilled and sagacious journalist, Jules Huret,[118] instituted an inquiry about the new literary movement in France, and from its leading representatives acquired information, by which he has furnished us with a trustworthy knowledge of the meaning which they connect, or pretend to connect, with the expressions and phraseology of their programme. I will here adduce some of these utterances and declarations. They will not tell us what Symbolism is. But they may afford us some insight into symbolist methods of thought.

M. StÉphane MallarmÉ, whose leadership of the Symbolist band is least disputed among the disciples, expresses himself as follows: ‘To name an object means to suppress three-quarters of the pleasure of a poem—i.e., of the happiness which consists in gradually divining it. Our dream should be to suggest the object. The symbol is the perfected use of this mystery, viz., to conjure up an object gradually in order to show the condition of a soul; or, conversely, to choose an object, and out of it to reveal a state of the soul by a series of interpretations.’

If the reader does not at once understand this combination of vague words, he need not stop to solve them. Later on I will translate the stammerings of this weak mind into the speech of sound men.

M. Paul Verlaine, another high-priest of the sect, expresses himself as follows: ‘It was I who, in the year 1885, laid claim to the name of Symbolist. The Parnassians, and most of the romanticists, in a certain sense lacked symbols.... Thence errors of local colouring in history, the shrinking up of the myth through false philosophical interpretations, thought without the discernment of analogies, the anecdote emptied of feeling.’

Let us listen to a few second-rate poets of the group. ‘I declare art,’ says M. Paul Adam, ‘to be the enshrining of a dogma in a symbol. It is a means of making a system prevail, and of bringing truths to the light of day.’ M. RÉmy de Gourmont confesses honestly: ‘I cannot unveil the hidden meaning of the word “symbolism,” since I am neither a theorist nor a magician.’ And M. Saint-Pol-Roux-le-Magnifique utters this profound warning: ‘Let us take care! Symbolism carried to excess leads to nombrilisme, and to a morbid mechanism.... This symbolism is to some extent a parody of mysticism.... Pure symbolism is an anomaly in this remarkable century, remarkable for militant activities. Let us view this transitional art as a clever trick played upon naturalism, and as a precursor of the poetry of to-morrow.’

We may expect from the theorists and philosophers of the group more exhaustive information concerning their methods and aims. Accordingly, M. Charles Morice instructs us how ‘the symbol is the combination of the objects which have aroused our sensations, with our souls, in a fiction [fiction]. The means is suggestion; it is a question of giving people a remembrance of something which they have never seen.’ And M. Gustav Kahn says: ‘For me personally, symbolic art consists in recording in a cycle of works, as completely as possible, the modifications and variations of the mind of the poet, who is inspired by an aim which he has determined.’

In Germany there have already been found some imbeciles and idiots, some victims of hysteria and graphomania, who affirm that they understand this twaddle, and who develop it further in lectures, newspaper articles and books. The cultured German Philistine, who from of old has had preached to him contempt for ‘platitude,’ i.e., for healthy common-sense, and admiration for ‘deep meaning,’ which is as a rule only the futile bubbling of soft and addled brains incapable of thought, becomes visibly uneasy, and begins to inquire if there may not really be something behind these senseless series of words. In France people have not been caught on the limed twigs of these poor fools and cold-blooded jesters, but have considered Symbolism to be what in fact it is, madness or humbug. We shall meet with these words in the writings of noted representatives of all shades of literary thought.

‘The Symbolists!’ exclaims M. Jules LemaÎtre, ‘there are none.... They themselves do not know what they are or what they want. There is something stirring and heaving under the earth, but unable to break through. Do you understand? When they have painfully produced something, they would like to build formulÆ and theories around it, but fail in doing so, because they do not possess the necessary strength of mind.... They are jesters with a certain amount of sincerity—that I grant them—but nevertheless jesters.’ M. JosÉphin PÉladan describes them as ‘whimsical pyrotechnists of metrics and glossaries, who combine in order to get on, and give themselves odd names in order to get known.’ M. Jules Bois is much more forcible: ‘Disconnected action, confused clamour, such are the Symbolists. Cacophony of savages who have been turning over the leaves of an English grammar, or a glossary of obsolete words. If they have ever known anything, they pretend to have forgotten it. Indistinct, faulty, obscure, they are nevertheless as solemn as augurs.... You, decadent Symbolists, you deceive us with childish and necromantic formulÆ.’ Verlaine himself, the co-founder of Symbolism, in a moment of sincerity, calls his followers a ‘flat-footed horde, each with his own banner, on which is inscribed RÉclame!’ M. Henri de RÉgnier says apologetically: ‘They feel the need of gathering round a common flag, so that they may fight more effectually against the contented.’ M. Zola speaks of them as ‘a swarm of sharks who, not being able to swallow us, devour each other.’ M. Joseph Caraguel designates symbolical literature as ‘a literature of whining, of babbling, of empty brains, a literature of Sudanese Griots [minstrels].’ Edmond Haraucourt plainly discerns the aims of the Symbolists: ‘They are discontented, and in a hurry. They are the Boulangists of literature. We must live! We would take a place in the world, become notorious or notable. We beat wildly on a drum which is not even a kettledrum.... Their true symbol is “Goods by express.” Everyone goes by express train. Their destination—Fame.’ M. Pierre Quillard thinks that under the title of Symbolists ‘poets of rare gifts and unmitigated simpletons have been arbitrarily included.’ And M. Gabriel Vicaire sees in the manifestoes of Symbolists ‘nothing but schoolboy jokes.’ Finally, M. Laurent Tailhade, one of the leading Symbolists, divulges the secret: ‘I have never attached any other value to this performance than that of a transient amusement. We took in the credulous judgment of a few literary beginners with the joke of coloured vowels, Theban love, Schopenhauerism, and other pranks, which have since made their way in the world.’ Quite so; just, as we have already said, in Germany.

To abuse, however, is not to explain, and although summary justice is fit in the case of deliberate swindlers, who, like quack-dentists, play the savage in order to entice money from market-folk, yet anger and ridicule are out of place in dealing with honest imbeciles. They are diseased or crippled, and as such deserve only pity. Their infirmities must be disclosed, but severity of treatment has been abolished even in lunatic asylums since Pinel’s time.

The Symbolists, so far as they are honestly degenerate and imbecile, can think only in a mystical, i.e., in a confused way. The unknown is to them more powerful than the known; the activity of the organic nerves preponderates over that of the cerebral cortex; their emotions overrule their ideas. When persons of this kind have poetic and artistic instincts, they naturally want to give expression to their own mental state. They cannot make use of definite words of clear import, for their own consciousness holds no clearly-defined univocal ideas which could be embodied in such words. They choose, therefore, vague equivocal words, because these best conform to their ambiguous and equivocal ideas. The more indefinite, the more obscure a word is, so much the better does it suit the purpose of the imbecile, and it is notorious that among the insane this habit goes so far that, to express their ideas, which have become quite formless, they invent new words, which are no longer merely obscure, but devoid of all meaning. We have already seen that, for the typical degenerate, reality has no significance. On this point I will only remind the reader of the previously cited utterances of D. G. Rossetti, Morice, etc. Clear speech serves the purpose of communication of the actual. It has, therefore, no value in the eyes of a degenerate subject. He prizes that language alone which does not force him to follow the speaker attentively, but allows him to indulge without restraint in the meanderings of his own reveries, just as his own language does not aim at the communication of definite thought, but is only intended to give a pale reflection of the twilight of his own ideas. That is what M. MallarmÉ means when he says: ‘To name an object means to suppress three quarters of the pleasure.... Our dream should be to suggest the object.’

Moreover, the thought of a healthy brain has a flow which is regulated by the laws of logic and the supervision of attention. It takes for its content a definite object, manipulates and exhausts it. The healthy man can tell what he thinks, and his telling has a beginning and an end. The mystic imbecile thinks merely according to the laws of association, and without the red thread of attention. He has fugitive ideation. He can never state accurately what he is thinking about; he can only denote the emotion which at the moment controls his consciousness. He can only say in general, ‘I am sad,’ ‘I am merry,’ ‘I am fond,’ ‘I am afraid.’ His mind is filled with evanescent, floating, cloudy ideas, which take their hue from the reigning emotion, as the vapour hovering above a crater flames red from the glow at the bottom of the volcanic caldron. When he poetizes, therefore, he will never develop a logical train of thought, but will seek by means of obscure words of distinctly emotional colouring to represent a feeling, a mood. What he prizes in poetical works is not a clear narrative, the exposition of a definite thought, but only the reflected image of a mood, which awakens in him a similar, but not necessarily the same, mood. The degenerate are well aware of this difference between a work which expresses strong mental labour and one in which merely emotionally coloured fugitive ideation ebbs and flows; and they eagerly ask for a distinguishing name for that kind of poetry of which alone they have any understanding. In France they have found this designation in the word ‘Symbolism.’ The explanations which the Symbolists themselves give of their cognomen appear nonsensical; but the psychologist gathers clearly from their babbling and stammering that under the name ‘symbol’ they understand a word (or series of words) expressing, not a fact of the external world, or of conscious thought, but an ambiguous glimmer of an idea, which does not force the reader to think, but allows him to dream, and hence brings about no intellectual processes, but only moods.

The great poet of the Symbolists, their most admired model, from whom, according to their unanimous testimony, they have received the strongest inspiration, is Paul Verlaine. In this man we find, in astonishing completeness, all the physical and mental marks of degeneration, and no author known to me answers so exactly, trait for trait, to the descriptions of the degenerate given by the clinicists—his personal appearance, the history of his life, his intellect, his world of ideas and modes of expression. M. Jules Huret[119] gives the following account of Verlaine’s physical appearance: ‘His face, like that of a wicked angel grown old, with a thin, untrimmed beard, and abrupt(?) nose; his bushy, bristling eyebrows, resembling bearded wheat, hiding deep-set green eyes; his wholly bald and huge long skull, misshapen by enigmatic bumps—all these give to his physiognomy a contradictory appearance of stubborn asceticism and cyclopean appetites.’ As appears in these ludicrously laboured and, in part, entirely senseless expressions, even the most unscientific observer has been struck with what Huret calls his ‘enigmatic bumps.’ If we look at the portrait of the poet, by EugÈne CarriÈre, of which a photograph serves as frontispiece in the Select Poems of Verlaine,[120] and still more at that by M. Aman-Jean, exhibited in the Champs de Mars Salon in 1892, we instantly remark the great asymmetry of the head, which Lombroso[121] has pointed out among degenerates, and the Mongolian physiognomy indicated by the projecting cheek-bones, obliquely placed eyes, and thin beard, which the same investigator[122] looks upon as signs of degeneration.

Verlaine’s life is enveloped in mystery, but it is known, from his own avowals, that he passed two years in prison. In the poem Écrit en 1875[123] he narrates in detail, not only without the least shame, but with gay unconcern, nay, even with boasting, that he was a true professional criminal:

‘J’ai naguÈre habitÉ le meilleur des chÂteaux
Dans le plus fin pays d’eau vive et de coteaux:
Quatre tours s’Élevaient sur le front d’autant d’ailes,
Et j’ai longtemps, longtemps habitÉ l’une d’elles...
Une chambre bien close, une table, une chaise,
Un lit strict oÙ l’on pÛt dormir juste À son aise,...
Tel fut mon lot durant les longs mois lÀ passÉs...
...J’Étais heureux avec ma vie,
Reconnaissant de biens que nul, certes, n’envie.’

And in the poem Un Conte he says:

...’ce grand pÉcheur eut des conduites
Folles À ce point d’en devenir trop maladroites,
Si bien que les tribunaux s’en mirent—et les suites!
Et le voyez-vous dans la plus Étroite des boÎtes?

Cellules! prison humanitaires! Il faut taire
Votre horreur fadasse et ce progrÈs d’hypocrisie’...

It is now known that a crime of a peculiarly revolting character led to his punishment; and this is not surprising, since the special characteristic of his degeneration is a madly inordinate eroticism. He is perpetually thinking of lewdness, and lascivious images fill his mind continually. I have no wish to quote passages in which this unhappy slave of his morbidly excited senses has expressed the loathsome condition of his mind, but the reader who wishes to become acquainted with them may be referred to the poems Les Coquillages, Fille, and Auburn.[124] Sexual license is not his only vice. He is also a dipsomaniac, and (as may be expected in a degenerate subject) a paroxysmal dipsomaniac, who, awakened from his debauch, is seized with deep disgust of the alcoholic poison and of himself, and speaks of ‘les breuvages exÉcrÉs’ (La Bonne Chanson), but succumbs to the temptation at the next opportunity.

Moral insanity, however, is not present in Verlaine. He sins through irresistible impulse. He is an Impulsivist. The difference between these two forms of degeneration lies in the fact that the morally insane does not look upon his crimes as bad, but commits them with the same unconcern as a sane man would perform any ordinary or virtuous act, and after his misdeed is quite contented with himself; whereas the Impulsivist retains a full consciousness of the baseness of his deeds, hopelessly fights against his impulse until he can no longer resist it, and after the performance[125] suffers the most terrible remorse and despair. It is only an Impulsivist who speaks in execration of himself as a reprobate (‘Un seul Pervers,’ in Sagesse), or strikes the dejected note which Verlaine touches in the first four sonnets of Sagesse:

‘Hommes durs! Vie atroce et laide d’ici bas!
Ah! que du moins, loin des baisers et des combats,
Quelque chose demeure un peu sur la montagne,

‘Quelque chose du coeur enfantin et subtil,
BontÉ, respect! car qu’est-ce qui nous accompagne,
Et vraiment quand la mort viendra que reste-t-il?...

‘Ferme les yeux, pauvre Âme, et rentre sur-le-champ:
Une tentation des pires. Fuis l’infÂme ...
Si la vieille folie Était encore en route?

‘Ces souvenirs, va-t-il falloir les retuer?
Un assaut furieux, le suprÊme, sans doute!
O va prier contre l’orage, va prier!...

‘C’est vers le Moyen-Age Énorme et delicat
Qu’il faudrait que mon coeur en panne naviguÂt,
Loin de nos jours d’esprit charnel et de chair triste ...

‘Et lÀ que j’eusse part...
...À la chose vitale,
Et que je fusse un saint, actes bons, pensers droits,

‘Haute thÉologie et solide morale,
GuidÉ par la folie unique de la Croix
Sur tes ailes de pierre, Ô folle CathÉdrale!’

This example serves to show that there is not wanting in Verlaine that religious fervour which usually accompanies morbidly intensified eroticism. This finds a much more decided expression in several other poems. I should wish to quote only from two.[126]

‘O mon Dieu, vous m’avez blessÉ d’amour,
Et la blessure est encore vibrante,
O mon Dieu, vous m’avez blessÉ d’amour.

‘O mon Dieu, votre crainte m’a frappÉ,
Et la brÛlure est encore lÀ qui tonne
O mon Dieu, votre crainte m’a frappÉ.

(Observe the mode of expression and the constant repetitions.)

‘O mon Dieu, j’ai connu que tout est vil,
Et votre gloire en moi s’est installÉe,
O mon Dieu, j’ai connu que tout est vil.

‘Noyez mon Âme aux flots de votre vin,
Fondez ma vie au pain de votre table,
Noyez mon Âme aux flots de votre vin.

‘Voici mon sang que je n’ai pas versÉ,
Voici ma chair indignÉe de souffrance,
Voici mon sang que je n’ai pas versÉ.’

Then follows the ecstatic enumeration of all the parts of his body, which he offers up in sacrifice to God; and the poem closes thus:

‘Vous connaissez tout cela, tout cela,
Et que je suis plus pauvre que personne,
Vous connaissez tout cela, tout cela,
Mais ce que j’ai, mon Dieu, je vous le donne.’

He invokes the Virgin Mary as follows:

‘Je ne veux plus aimer que ma mÈre Marie.
Tous les autres amours sont de commandement,
NÉcessaires qu’ils sont, ma mÈre seulement
Pourra les allumer aux coeurs qui l’ont chÉrie.

‘C’est pour Elle qu’il faut chÉrir mes ennemis,
C’est pour Elle que j’ai vouÉ ce sacrifice,
Et la douceur de coeur et le zÈle au service.
Comme je la priais, Elle les a permis.

‘Et comme j’Étais faible et bien mÉchant encore,
Aux mains lÂches, les yeux Éblouis des chemins,
Elle baissa mes yeux et me joignit les mains,
Et m’enseigna les mots par lesquels on adore.’

The accents here uttered are well known to the clinics of psychiatry. We may compare them to the picture which Legrain[127] gives of some of his patients. ‘His speech continually reverts to God and the Virgin Mary, his cousin.’ (The case in question is that of a degenerate subject who was a tramway conductor.) ‘Mystical ideas complete the picture. He talks of God, of heaven, crosses himself, kneels down, and says that he is following the commandments of Christ.’ (The subject under observation is a day labourer.) ‘The devil will tempt me, but I see God who guards me. I have asked of God that all people might be beautiful,’ etc.

The continual alternation of antithetical moods in Verlaine—this uniform transition from bestial lust to an excess of piety, and from sinning to remorse—has struck even observers who do not know the significance of such a phenomenon. ‘He is,’ writes M. Anatole France,[128] ‘alternately devout and atheistical, orthodox and sacrilegious.’ These he certainly is. But why? Simply because he is a circulaire. This not very happy expression, invented by French psychiatry, denotes that form of mental disease in which states of excitement and depression follow each other in regular succession. The period of excitement coincides with the irresistible impulses to misdeeds and blasphemous language; that of dejection with the paroxysms of contrition and piety. The circulaires belong to the worst species of the degenerate. ‘They are drunkards, obscene, vicious, and thievish.’[129] They are also in particular incapable of any lasting, uniform occupation, since it is obvious that in such a condition of mental depression they cannot accomplish any work which demands strength and attention. The circulaires are, by the nature of their affliction, condemned to be vagabonds or thieves, unless they belong to rich families. In normally constituted society there is no place for them. Verlaine has been a vagabond the whole of his life. He has loafed about all the highways of France, and roamed as well through Belgium and England. Since his release from prison he has spent most of his time in Paris, where, however, he has no residence, but resorts to the hospitals under the pretext of rheumatism, which for that matter he may easily have contracted during the nights which, as a tramp, he has spent under the open sky. The administration winks at his doings, and grants him food and shelter gratis, out of regard for his poetical capacity. Conformably with the constant tendency of the human mind to beautify what cannot be altered, he persuades himself that his vagrancy, which was forced upon him by his organic vice, is a glorious and enviable condition; he prizes it as something beautiful, artistic, and sublime, and looks upon vagabonds with especial tenderness. Speaking of them he says (Grotesques):

‘Leur jambes pour toutes montures,
Pour tous biens l’or de leurs regards,
Par le chemin des aventures
Ils vont haillonneux et hagards.

‘Le sage, indignÉ, les harangue;
Le sot plaint ces fous hasardeux;
Les enfants leur tirent la langue
Et les filles se moquent d’eux.’

We find in every lunatic and imbecile the conviction that the rational minds who discern and judge him are ‘blockheads.’

‘... Dans leurs prunelles
Rit et pleure—fastidieux—
L’amour des choses Éternelles,
Des vieux morts et des anciens dieux!

‘Donc, allez, vagabonds sans trÊves,
Errez, funestes et maudits,
Le long des gouffres et des grÈves,
Sous l’oeil fermÉ des paradis!

‘La nature À l’homme s’allie
Pour chÂtier comme il le faut
L’orgueilleuse mÉlancolie
Qui vous fait marcher le front haut.’

In another poem (Autre) he calls to his chosen mates:

‘Allons, frÈres, bons vieux voleurs,

Doux vagabonds
Filous en fleur
Mes chers, mes bons,

‘Fumons philosophiquement,

Promenons nous

Paisiblement:

Rien faire est doux.’

As one vagabond feels himself attracted by other vagabonds, so does one deranged mind feel drawn to others. Verlaine has the greatest admiration for King Louis II. of Bavaria, that unhappy madman in whom intelligence was extinct long before death, in whom only the most abominable impulses of foul beasts of the most degraded kind had survived the perishing of the human functions of his disordered brain. He apostrophizes him thus:

‘Roi, le seul vrai Roi de ce siÈcle, salut, Sire,

Qui voulÛtes mourir vengeant votre raison

Des choses de la politique, et du dÉlire

De cette Science intruse dans la maison,

‘De cette Science assassin de l’Oraison

Et du Chant et de l’Art et de toute la Lyre,

Et simplement et plein d’orgueil et floraison

TuÂtes en mourant, salut, Roi, bravo, Sire!

‘Vous fÛtes un poÈte, un soldat, le seul Roi

De ce siÈcle ...

Et le martyr de la Raison selon la Foi....’

Two points are noticeable in Verlaine’s mode of expression. First, we have the frequent recurrence of the same word, of the same turn of phrase, that chewing the cud, or rabÂchage (repetition), which we have learnt to know as the marks of intellectual debility. In almost every one of his poems single lines and hemistiches are repeated, sometimes unaltered, and often the same word appears instead of one which rhymes. Were I to quote all the passages of this kind, I should have to transcribe nearly all his poems. I will therefore give only a few specimens, and those in the original, so that their peculiarity will be fully apparent to the reader. In the CrÉpuscule du soir mystique the lines, ‘Le souvenir avec le crÉpuscule,’ and ‘Dahlia, lys, tulipe et renoncules,’ are twice repeated without any internal necessity. In the poem Promenade sentimentale the adjective blÊme (wan) pursues the poet in the manner of an obsession or ‘onomatomania,’ and he applies it to water-lilies and waves (‘wan waves’). The Nuit du Walpurgis classique begins thus:

‘Un rythmique sabbat, rythmique, extrÊmement
Rythmique.’...

In the SÉrÉnade the first two lines are repeated verbatim as the fourth and eighth. Similarly in Ariettes oubliÉes, VIII.:

‘Dans l’interminable
Ennui de la plaine,
La neige incertaine
Luit comme du sable.

‘Le ciel est de cuivre,
Sans lueur aucune.
On croirait voir vivre
Et mourir la lune.

‘Comme des nuÉes
Flottent gris les chÊnes
Des forÊts prochaines
Parmi les buÉes.

‘Le ciel est de cuivre,
Sans lueur aucune.
On croirait voir vivre
Et mourir la lune.

‘Corneille poussive,
Et vous, les loups maigres,
Par ces bises aigres
Quoi donc vous arrive?

‘Dans l’interminable
Ennui de la plaine,
La neige incertaine
Luit comme du sable.’

The Chevaux de bois begins thus:

‘Tournez, tournez, bons chevaux de bois,
Tournez cent tours, tournez mille tours,
Tournez souvent et tournez toujours,
Tournez, tournez au son des hautbois.’

In a truly charming piece in Sagesse he says:

‘Le ciel est, par-dessus le toit,

Si bleu, si calme!

Un arbre, par dessus le toit

Berce sa palme.

‘La cloche, dans le ciel qu’on voit,

Doucement tinte.

Un oiseau, sur l’arbre qu’on voit,

Chante sa plainte.’

In the passage in Amour, ‘Les fleurs des champs, les fleurs innombrables des champs ... les fleurs des gens,’ ‘champs’ and ‘gens’ sound somewhat alike. Here the imbecile repetition of similar sounds suggests a senseless pun, to the poet, and as for this stanza in Pierrot gamin:

‘Ce n’est pas Pierrot en herbe
Non plus que Pierrot en gerbe,
C’est Pierrot, Pierrot, Pierrot.
Pierrot gamin, Pierrot gosse,
Le cerneau hors de la cosse,
C’est Pierrot, Pierrot, Pierrot!’

it is the language of nurses to babies, who do not care to make sense, but only to twitter to the child in tones which give him pleasure. The closing lines of the poem Mains point to a complete ideational standstill, to mechanical mumbling:

‘Ah! si ce sont des mains de rÊve,
Tant mieux, ou tant pis, ou tant mieux.’[130]

The second peculiarity of Verlaine’s style is the other mark of mental debility, viz., the combination of completely disconnected nouns and adjectives, which suggest each other, either through a senseless meandering by way of associated ideas, or through a similarity of sound. We have already found some examples of this in the extracts cited above. In these we find the ‘enormous and tender Middle Ages’ and the ‘brand which thunders.’ Verlaine writes also of ‘feet which glide with a pure and wide movement,’ of ‘a narrow and vast affection,’ of ‘a slow landscape,’[131] of ‘a slack liqueur’ (‘jus flasque’), ‘a gilded perfume,’ a ‘condensed’ or ‘terse contour’ (‘galbe succinct’), etc. The Symbolists admire this form of imbecility, as ‘the research for rare and precious epithets’ (la recherche de l’epithÈte rare et prÉcieuse).

Verlaine has a clear consciousness of the vagueness of his thoughts, and in a very remarkable poem from the psychological point of view, Art poÉtique, in which he attempts to give a theory of his lyric creation, he raises nebulosity to the dignity of a fundamental method:

‘De la musique avant toute chose
Et pour cela prÉfÈre l’Impair
Plus vague et plus soluble dans l’air,
Sans rien en lui qui pÈse ou qui pose.’

The two verbs ‘pÈse’ and ‘pose’ are juxtaposed merely on account of their similarity of sound.

‘Il faut aussi que tu n’ailles point
Choisir les mots sans quelque mÉprise;
Rien de plus cher que la chanson grise
OÙ l’IndÉcis au PrÉcis se joint.

‘C’est des beaux yeux derriÈre des voiles,
C’est le grand jour tremblant de midi,
C’est par un ciel d’automne attiÉdi,
Le bleu fouillis des claires Étoiles!

‘Car nous voulons la Nuance encor,
Pas la Couleur, rien que la nuance!
Oh! la nuance seule fiance
Le rÊve au rÊve et la flÛte au cor!’

(This stanza is completely delirious; it places ‘nuance’ and ‘colour’ in opposition, as though the latter were not contained in the former. The idea of which the weak brain of Verlaine had an inkling, but could not bring to a complete conception, is probably that he prefers subdued and mixed tints, which lie on the margin of several colours, to the full intense colour itself.)

‘Fuis du plus loin la Pointe assassine,
L’esprit cruel et le Rire impur,
Qui font pleurer les yeux de l’Azur,
Et tout cet ail de basse cuisine!’

It cannot be denied that this poetical method in the hands of Verlaine often yields extraordinarily beautiful results. There are few poems in French literature which can rival the Chanson d’Automne:

‘Les sanglots longs
Des violons

De l’automne

Blessent mon coeur
D’une langueur

Monotone.

‘Tout suffocant
Et blÊme, quand

Sonne l’heure,

‘Je me souviens
Des jours anciens,

Et je pleure.

‘Et je m’en vais
Au vent mauvais

Qui m’emporte

DeÇÀ, delÀ,
Pareil À la

Feuille morte.’

Even if literally translated, there remains something of the melancholy magic of the lines, which in French are richly rhythmical and full of music. Avant que tu ne t’en ailles (p. 99) and Il pleure dans mon coeur (p. 116) may also be called pearls among French lyrics.

This is because the methods of a highly emotional, but intellectually incapable, dreamer suffice for poetry which deals exclusively with moods, but this is the inexorable limit of his power. Let the true meaning of mood be always present with us. The word denotes a state of mind, in which, through organic excitations which it cannot directly perceive, consciousness is filled with presentations of a uniform nature, which it elaborates with greater or less clearness, and one and all of which relate to those organic excitations inaccessible to consciousness. The mere succession of words, giving a name to these presentations, the roots of which are in the unknown, expresses the mood, and is able to awaken it in another. It has no need of a fundamental thought, or of a progressive exposition to unfold it. Verlaine often attains to astonishing effects in such poetry of moods. Where, however, distinct vision, or a feeling the motive of which is clear to consciousness, or a process well delimitated in time and space, is to be poetically rendered, the poetic art of the emotional imbecile fails utterly. In a healthy and sane poet even the mood pure and simple is united to clear presentations, and is not a mere undulation of fragrance and rose-tinted mist. Poems like Goethe’s Ueber allen Gipfeln ist Ruh, Der Fischer, or Freudvoll und leidvoll, can never be created by the emotionally degenerate; but, on the other hand, the most marvellous of Goethe’s poems are not so utterly incorporeal, not such mere sighs, as three or four of the best of a Verlaine.

We have now the portrait of this most famous leader of the Symbolists clearly before us. We see a repulsive degenerate subject with asymmetric skull and Mongolian face, an impulsive vagabond and dipsomaniac, who, under the most disgraceful circumstances, was placed in gaol; an emotional dreamer of feeble intellect, who painfully fights against his bad impulses, and in his misery often utters touching notes of complaint; a mystic whose qualmish consciousness is flooded with ideas of God and saints, and a dotard who manifests the absence of any definite thought in his mind by incoherent speech, meaningless expressions and motley images. In lunatic asylums there are many patients whose disease is less deep-seated and incurable than is that of this irresponsible circulaire at large, whom only ignorant judges could have condemned for his epileptoid crimes.

A second leader among the Symbolists, whose prestige is in no quarter disputed, is M. StÉphane MallarmÉ. He is the most curious phenomenon in the intellectual life of contemporary France. Although long past fifty years of age, he has written hardly anything, and the little that is known of him is, in the opinion of his most unreserved admirers, of no account; and yet he is esteemed as a very great poet, and the utter infertility of his pen, the entire absence of any single work which he can produce as evidence of his poetical capacity, is prized as his greatest merit, and as a most striking proof of his intellectual importance. This statement must appear so fabulous to any reader not deranged in mind, that he may rightly demand proofs of these statements. M. Charles Morice[132] says of MallarmÉ: ‘I am not obliged to unveil the secrets of the works of a poet who, as he has himself remarked, is excluded from all participation in any official exposition of the beautiful. The fact itself that these works are still unknown ... would seem to forbid our associating the name of M. MallarmÉ with those of men who have given us books. I let vulgar criticism buzz without replying to it, and state that M. MallarmÉ, without having given us books ... is famous—a fame which, of course, has not been won without arousing the laughter of stupidity in both petty and important newspapers, but which does not offer public and private ... ineptitude that opportunity for showing its baseness which is provoked by the advent of a new wonder.... The people, in spite of their abhorrence of the beautiful, and especially of novelty in the beautiful, have gradually, and in spite of themselves, come to comprehend the prestige of a legitimate authority. They themselves, even they, feel ashamed of their foolish laughter; and before this man, whom that laughter could not tear from the serenity of his meditative silence, laughter became dumb, and itself suffered the divine contagion of silence. Even for the million this man, who published no books, and whom, nevertheless, all designated “a poet,” became, as it were, the very symbol of a poet, seeking, where possible, to draw near to the absolute.... By his silence, he has signified that he ... cannot yet realize the unprecedented work of art which he wishes to create. Should cruel life refuse to support him in his effort, our respect—nay, more, our veneration—can alone give an answer worthy of a reticence thus conditioned.’

The graphomaniac Morice (of whose crazy and distorted style of expression this literally translated example gives a very good idea) assumes that perhaps MallarmÉ will yet create his ‘unprecedented work.’ MallarmÉ himself, however, denies us the right to any such hope. ‘The delicious MallarmÉ,’ Paul Hervieu relates,[133] ‘told me one day ... he could not understand that anyone should let himself appear in print. Such a proceeding gave him the impression of an indecency, an aberration, resembling that form of mental disease called “exhibitionism.” Moreover, no one has been so discreet with his soul as this incomparable thinker.’[134]

So, then, this ‘incomparable thinker’ shows ‘a complete discretion as regards his soul.’ At one time he bases his silence on a sort of shamed timidity at publicity; at another, on the fact that he ‘cannot yet realize the unprecedented work of art which he wishes to create,’ two reasons for that matter reciprocally precluding each other. He is approaching the evening of his life, and beyond a few brochures, such as Les Dieux de la GrÈce and L’aprÈs-midi d’un Faune, together with some verses and literary and theatrical criticisms, scattered in periodicals, the lot barely sufficing for a volume, he has published nothing but some translations from the English and a few school-books (M. MallarmÉ is a teacher of English in a Parisian lycÉe), and yet there are some who admire him as a great poet, as the one exclusive poet, and they overwhelm the ‘blockheads’ and the ‘fools’ who laugh at him with all the expressions of scorn that the force of imagination in a diseased mind can display. Is not this one of the wonders of our day? Lessing makes Conti, in Emilia Galotti, say that ‘Raphael would have been the greatest genius in painting, even if he had unfortunately been born without hands.’ In M. MallarmÉ we have a man who is revered as a great poet, although ‘he has unfortunately been born without hands,’ although he produces nothing, although he does not pursue the art he professes. During the period when in London a great number of bubble-company swindles were being promoted, when all the world went mad for the possession of the least scrap of Stock Exchange paper, it happened that a few sharp individuals advertised in the newspapers, inviting people to subscribe for shares in a company of which the object was kept a secret. There really were men who brought their money to these lively promoters, and the historian of the City crisis regards this fact as inconceivable. Inconceivable as it is, Paris sees it repeated. Some persons demand unbounded admiration for a poet whose works are his own secret, and will probably remain such, and others trustingly and humbly bring their admiration as required. The sorcerers of the Senegal negroes offer their congregation baskets and calabashes for veneration, in which they assert that a mighty fetich is enclosed. As a matter of fact they contain nothing; but the negroes regard the empty vessels with holy dread, and show them and their possessors divine honours. Exactly thus is empty MallarmÉ the fetich of the Symbolists, who, it must be admitted, are intellectually far below the Senegal negroes.

This position of a calabash worshipped on bended knees he has attained by oral discourse. Every week he gathers round him embryonic poets and authors, and develops his art theories before them. He speaks just as Morice and Kahn write. He strings together obscure and wondrous words, at which his disciples become as stupid ‘as if a mill-wheel were going round in their heads,’ so that they leave him as if intoxicated, and with the impression that incomprehensible, superhuman disclosures have been made to them. If there is anything comprehensible in the incoherent flow of MallarmÉ’s words, it is perhaps his admiration for the pre-Raphaelites. It was he who drew the attention of the Symbolists to this school, and enjoined imitation of it. It is through MallarmÉ that the French mystics received their English mediÆvalism and neo-Catholicism. Finally, it may be mentioned that among the physical features of MallarmÉ are ‘long pointed faun-like ears.’[135] After Darwin, who was the first to point out the apish character of this peculiarity, Hartmann,[136] Frigerio,[137] and Lombroso,[138] have firmly established the connection between immoderately long and pointed external ears and atavism and degeneration; and they have shown that this peculiarity is of especially frequent occurrence among criminals and lunatics.

The third among the leading spirits of the Symbolists is Jean MorÉas, a Franco-Greek poet, who at the completion of his thirty-sixth year (his friends assert, it may be in friendly malice, that he makes himself out to be very much younger than he is) has produced in toto three attenuated collections of verses, of hardly one hundred to one hundred and twenty pages, bearing the titles, Les Syrtes, Les CantilÈnes, and Le PÉlerin passionnÉ. The importance of a literary performance does not, of course, depend upon its amplitude, if it is otherwise unusually significant. When, however, a man cackles during interminable cafÉ sÉances of the renewal of poetry and the unfolding of a new art of the future, and finally produces three little brochures of childish verses as the result of his world-stirring effort, then the material insignificance of the performance also becomes a subject for ridicule.

MorÉas is one of the inventors of the word ‘Symbolism.’ For some few years he was the high-priest of this secret doctrine, and administered the duties of his service with requisite seriousness. One day he suddenly abjured his self-founded faith, and declared that ‘Symbolism’ had always been meant only as a joke, to lead fools by the nose withal; and that the true salvation of poetry was in Romanism (romanisme). Under this new word he affirms a return to the language, versification and mode of feeling of the French poets at the close of the Middle Ages, and of the Renaissance period; but it were well to adopt his declarations with caution, since in two or three years he may be proclaiming his ‘romanisme’ as much a tap-room joke as his ‘symbolism.’ The appearance of the PÉlerin passionnÉ in 1891 was celebrated by the Symbolists as an event which was to be the beginning of a new era in poetry. They arranged a banquet in honour of MorÉas, and in the after-dinner speeches he was worshipped as the deliverer from the shackles of ancient forms and notions, and as the saviour who was bringing in the kingdom of God of true poetry. And the same poets who sat at the table with MorÉas, and delivered to him rapturous addresses or joined in the applause, a few weeks after this event overwhelmed him with contumely and contempt. ‘MorÉas a Symbolist!’ cried Charles Vignier.[139] ‘Is he one through his ideas? He laughs at them himself! His thoughts! They don’t weigh much, these thoughts of Jean MorÉas!’ ‘MorÉas?’ asks Adrien Remacle,[140] ‘we have all been laughing at him. It is that which has made him famous.’ RenÉ Ghil calls his PÉlerin passionnÉ ‘doggerel written by a pedant,’ and Gustav Kahn[141] passes sentence on him thus: ‘MorÉas has no talent.... He has never done anything worth mentioning. He has his own particular jargon.’ These expressions disclose to us the complete hollowness and falseness of the Symbolistic movement, which outside France is obstinately proclaimed as a serious matter by imbeciles and speculators, although its French inventors make themselves hoarse in trying to convince the world that they merely wanted to banter the Philistine with a tap-room jest and advertise themselves.

After the verdict of his brethren in the Symbolist Parnassus, I may really spare myself the trouble of dwelling longer on MorÉas; I will, however, cite a few examples from his PÉlerin passionnÉ, in order that the reader may form an idea of the softness of brain which displays itself in these verses.

The poem Agnes[142] begins thus:

‘Il y avait des arcs oÙ passaient des escortes
Avec des banniÈres de deuil et du fer
LacÉ (?) des potentats de toutes sortes
—Il y avait—dans la citÉ au bord de la mer.
Les places Étaient noires, et bien pavÉes, et les portes,
Du cÔtÉ de l’est et de l’ouest, hautes; et comme en hiver
La forÊt, dÉpÉrissaient les salles de palais, et les porches,
Et les colonnades de belvÉder.

C’Était (tu dois bien t’en souvenir) c’Était aux plus beaux jours de ton
adolescence.

‘Dans la citÉ au bord de la mer, la cape et la dague lourdes
De pierres jaunes, et sur ton chapeau des plumes de perroquets,
Tu t’en venais, devisant telles bourdes,
Tu t’en venais entre tes deux laquais
Si bouffis et tant sots—en veritÉ, des happelourdes!—
Dans la citÉ au bord de la mer tu t’en venais et tu vaguais
Parmi de grands vieillards qui travaillaient aux felouques,
Le long des mÔles et des quais.

C’Était (tu dois bien t’en souvenir) c’Était aux plus beaux jours de ton
adolescence.

And thus the twaddle goes on through eight more stanzas, and in every line we find the characteristics of the language used by imbeciles and made notorious by Sollier (Psychologie de l’Idiot et de l’ImbÉcile), the ‘ruminating’ as it were, of the same expressions, the dreamy incoherence of the language, and the insertion of words which have no connection with the subject.

Two Chansons[143] run thus:

‘Les courlis dans les roseaux!
(Faut-il que je vous en parle,
Des courlis dans les roseaux?)
O vous joli’ FÉe des eaux.

‘Le porcher et les pourceaux!
(Faut-il que je vous en parle,
Du porcher et des pourceaux?)
O vous joli’ FÉe des eaux.

‘Mon coeur pris en vos rÉseaux!
(Faut-il que je vous en parle,
De mon coeur en vos rÉseaux?)
O vous joli’ FÉe des eaux.

‘On a marchÉ sur les fleurs au bord de la route,
Et le vent d’automne les secoue si fort, en outre.

‘La malle-poste a renversÉ la vieille croix au bord de la route;
Elle Était vraiment si pourrie, en outre.

‘L’idiot (tu sais) est mort au bord de la route,
Et personne ne le pleurera, en outre.’

The stupid artifice with which MorÉas here seeks to produce a feeling of wretchedness by conjuring up the three associated figures of crushed flowers, dishevelled by the wind, an overturned and mouldering cross, and a dead, unmourned idiot, makes this poem a model of the would-be profound production of a madhouse!

When MorÉas is not soft of brain, he develops a rhetorical turgidity which reminds us of Hofmann von Hofmannswaldau in his worst efforts. Only one example[144] of this kind, and we have done with him:

‘J’ai tellement soif, Ô mon amour, de ta bouche,
Que j’y boirais en baisers le cours detournÉ
Du Strymon, l’Araxe et le TanaÏs farouche;
Et les cent mÉandres qui arrosent PitanÉ,
Et l’Hermus qui prend sa source oÙ le soleil se couche,
Et toutes les claires fontaines dont abonde Gaza,
Sans que ma soif s’en apaisÂt.’

Behind the leaders Verlaine, MallarmÉ, and MorÉas a troop of minor Symbolists throng, each, it is true, in his own eyes the one great poet of the band, but whose illusions of greatness do not entitle them to any special observation. Sufficient justice is dealt them if the spirit they are made of be characterized by quoting a few lines of their poetry. Jules Laforgue, ‘unique not only in his generation, but in all the republic of literature,’[145] cries: ‘Oh, how daily [quotidienne] is life!’ and in his poem Pan et la Syrinx we come upon lines like the following:

‘O Syrinx! voyez et comprenez la Terre et la merveille de cette matinÉe et la circulation de la vie.
Oh, vous lÀ! et moi, ici! Oh vous! Oh, moi! Tout est dans Tout!’[146]

Gustav Kahn, one of the Æstheticists and philosophers of Symbolism, says in his Nuit sur la Lande: ‘Peace descends from thy lovely eyes like a great evening, and the borders of slow tents descend, studded with precious stones, woven of far-off beams and unknown moons.’

In German, at least, ‘borders of slow tents which descend’ is completely unintelligible nonsense. In French they are also unintelligible; but in the original their meaning becomes apparent. ‘Et des pans de tentes lentes descendent,’ the line runs, and betrays itself as pure echolalia, as a succession of similar sounds, as it were, echoing each other.

Charles Vignier, ‘the beloved disciple of Verlaine,’ says to his mistress:

‘LÀ-bas c’est trop loin,
Pauvre libellule,
Reste dans ton coin
Et prends des pilules...

‘Sois Edmond About
Et d’humeur coulante,
Sois un marabout
Du Jardin des Plantes.’

Another of his poems, Une Coupe de ThulÉ, runs thus:

‘Dans une coupe de ThulÉ
OÙ vient pÂlir l’attrait de l’heure,
Dort le sÉnile et dolent leurre
De l’ultime rÊve adulÉ.

‘Mais des cheveux d’argent filÉ
Font un voile À celle qui pleure,
Dans une coupe de ThulÉ
OÙ s’est Éteint l’attrait de l’heure.

‘Et l’on ne sait quel jubilÉ
CÉlÈbre une harpe mineure
Que le hautain fantÔme effleure
D’un lucide doigt fuselÉ!...
Dans une coupe de ThulÉ!’

These poems remind us so forcibly of those doggerel rhymes at which in Germany jovial students are often wont to try their skill, and which are known as ‘flowery [lit. blooming] nonsense,’ that, in spite of the solemn assurance of French critics, I am convinced that they were intended as a joke. If I am right in my supposition, they are really evidences, not of the mental status of Vignier, but of his readers, admirers, and critics.

Louis Dumur addresses the Neva in the following manner:

‘Puissante, magnifique, illustre, grave, noble reine!
O Tsaristsa [sic!] de glace et de fastes Souveraine!
Matrone hiÉratique et solennelle et vÉnÉrÉe!...
Toi qui me forces À rÊver, toi qui me deconcertes,
Et toi surtout que j’aime, Émail, BeautÉ, PoÈme, Femme.
NÉva! j’Évoque ton spectacle et l’hymne de ton Âme!’

And RenÉ Ghil, one of the best-known Symbolists (he is chief of a school entitled ‘Évolutive-instrumentiste’), draws from his lyre these tones, which I also quote in French; in the first place because they would lose their ring in a translation, and, secondly, because if I were to translate them literally, it is hopeless to suppose that the reader would think I was serious:

‘OuÏs! ouÏs aux nues haut et nues oÙ
Tirent-ils d’aile immense qui vire ...

et quand vide

et vers les grands pÉtales dans l’air plus aride—

‘(Et en le lourd venir grandi lent stridule, et
Titille qui n’alentisse d’air qui dure, et!
Grandie, erratile et multiple d’Éveils, stride
Mixte, plainte et splendeur! la plÉnitude aride)

‘et vers les grands pÉtales d’agitations
Lors Évanouissait un vol ardent qui stride....

‘(des saltigrades doux n’iront plus vers les mers....)’

One thing must be acknowledged, and that is, the Symbolists have an astonishing gift for titles. The book itself may belong to pure madhouse literature; the title is always remarkable. We have already seen that MorÉas names one of his collection of verses Les Syrtes. He might in truth just as well call it the North Pole, or The Marmot, or Abd-el-Kader, since these have just as much connection with the poems in the little volume as Syrtes; but it is undeniable that this geographical name calls up the lustre of an African sun, and the pale reflection of classic antiquity, which may well please the eye of the hysteric reader. Edouard Dubus entitles his poem, Quand les Violons sont partis; Louis Dumur, Lassitudes; Gustave Khan, Les Palais nomades; Maurice du Plessis, La Peau de Marsyas; Ernest Raynaud, Chairs profanes and Le Signe; Henri de RÉgnier, Sites et Episodes; Arthur Rimbaud, Les Illuminations; Albert Saint Paul, L’Echarpe d’Iris; ViÉlÉ-Griffin, AncÆus; and Charles Vignier, Centon.

Of the prose of the Symbolists, I have already given some examples. I should further like to cite only a few passages from a book which the Symbolists declare to be one of their most powerful mental manifestations, La LittÉrature de tout-À-l’heure, by Charles Morice. It is a sort of bird’s-eye view of the development of literature up to the present time, a rapid critique of the more and most recent books and authors, a kind of programme of the literature of the future. This book is one of the most astonishing which exists in any language. It strongly resembles Rembrandt as Educator, but is far beyond that book in the utter senselessness of its concatenations of words. It is a monument of pure literary insanity, of ‘graphomania’; and neither Delepierre in his LittÉrature des Fous, nor Philomnestes (Gustave Brunet) in his Fous LittÉraires, quotes examples of more complete mental dislocation than are visible in every page of this book. Notice the following confession of faith by Morice:[147] ‘Although in this book treating only of Æsthetics—although of Æsthetics based upon metaphysics—we shall remember to refrain, as far as possible, from pure philosophizing, we must approximately paraphrase a word which will more than once be made use of, and which, in the highest sense here put upon it, is not incapable of being paraphrased. God is the first and universal cause, the final and universal end; the bond between spirits; the point of intersection where two parallels would meet; the fulfilment of our inclinations; the fruition which accords with the glories of our dreams; the abstraction itself of the concrete; the unseen and unheard and yet certain ideal of our demands for beauty in truth. God is, par excellence, THE very word—the very word, that is to say, that unknown certain word of which every author has the incontrovertible, but undiscernible idea, the self-evident but hidden goal which he will never reach, and which he approaches as near as possible. In, so to say, practical Æsthetics He is the atmosphere of joy in which the mind revels victorious, because it has reduced irreducible mystery to imperishable symbols.’ I do not for a moment doubt that this incomparable jumble will be quite intelligible to theologians. Like all mystics, they discover a sense in every sound; that is, they persuade themselves and others that the nebulous ideas which the sound awakens in their brains by association are the meaning of that sound. But anyone who demands of words that they should be the media of definite thoughts, will perceive in the face of this twaddle that the author was not thinking anything at all when he wrote, although he was dreaming of many things. ‘Religion’ is for Morice (p. 56), ‘the source of art, and art in its essence is religious’—an affirmation which he borrows from Ruskin, although he does not acknowledge it. ‘Our scholars, our thinkers ... the luminous heads of the nineteenth century,’ are ‘Edgar Poe, Carlyle, Herbert Spencer, Darwin, Auguste Comte, Claude Bernard, Berthelot’ (p. 57). Edgar Poe by the side of Spencer, Darwin, and Claude Bernard! never have ideas danced a crazier fools’ quadrille in a disordered brain.

And this book, of which the passages we have cited give a sufficiently correct idea, was, in France (just as Rembrandt as Educator was in Germany), pronounced by thoroughly responsible critics to be ‘strange, but interesting and suggestive.’ A poor degenerate devil who scribbles such stuff, and an imbecile reader who follows his twaddle like passing clouds, are simply to be pitied. But what words of contempt are strong enough for the sane intellectual tatterdemalions who, in order not to offend or else to give themselves the appearance of possessing a remarkable faculty of comprehension, or to affect fairness and benevolence even towards those whose opinions they in part do not share, insist that they discover in books of this kind many a truth, much wit along with peculiar whims, an ideal of fervour and frequent lightnings of thought?

The word ‘Symbolism’ conveys, as we have seen, no idea to its inventors. They pursue no definite artistic tendency; hence it is not possible to show them that their tendency is a false one. It is otherwise with some of their disciples, who joined their ranks, partly through a desire to advertise themselves, partly because they thought that, in the conflicts between literary parties, they were fighting on the side which was the stronger and the more sure of victory, and partly, also, through the folly of fashion, and through the influence exerted by any noisy novelty over uncritical minds. Less weak-brained than the leaders, they felt the need of giving the word ‘Symbolism’ a certain significance, and, in fact, drew up a number of axioms which, according to their profession, serve to guide them in their creations. These axioms are sufficiently defined to allow of discussion.

The Symbolists demand greater freedom in the treatment of French verse. They fiercely rebel against the old alexandrines, with the cÆsura in the middle, and the necessary termination of the sentence at the end; against the prohibition of the hiatus; against the law of a regular alternation of masculine and feminine rhymes. They make defiant use of the ‘free verse,’ with length and rhythm ad libitum, and false rhymes. The foreigner can only smile at the savage gestures with which this conflict is carried on. It is a schoolboys’ war against some hated book, which is solemnly torn in pieces, trodden under foot, and burned. The whole dispute concerning prosody and the rules of rhyme is, so to speak, an inter-Gallic concern, and is of no consequence to the literature of the world. We have long had everything which the French poets are only now seeking to obtain by barricades and street massacres. In Goethe’s Prometheus, Mahomet’s Gesang, Harzreise im Winter, in Heine’s Nordsee Cyklus, etc., we possess perfect models of free verse; we alternate the rhymes as we will; we allow masculine and feminine rhymes to follow one another as seems good to us; we do not bind ourselves to the rigid law of old classic metres, but suffer, in the cradling measure of our verse, anapÆsts to alternate with iambics and spondees, according to our feeling for euphony. English, Italian and Sclavonic poetry have gone equally far, and if the French alone have remained behind, and have at last found a need for casting aside their old matted, moth-eaten periwig, this is quite reasonable; but to anyone but a Frenchman they merely make themselves ridiculous when they trumpet their painful hobbling after the nations who are far in front of them, as an unheard-of discovery of new paths and opening up of new roads, and as an advance inspired by the ideal into the dawn of the future.

Another Æsthetic demand of the Symbolists is that the line should, independently of its sense, call forth an intended emotion merely by its sound. A word should produce an effect, not through the idea which it embodies, but as a tone, language becoming music. It is noteworthy that many of the Symbolists have given their books titles which are intended to awaken musical ideas. We find Les Gammes (The Scales), by Stuart Merrill; Les CantilÈnes, by Jean MorÉas; Cloches dans la Nuit, by Adolphe RettÉ; Romances sans Paroles, by Paul Verlaine, etc. To make use of language as a musical instrument for the production of pure tone effects is the delirious idea of a mystic. We have seen that the pre-Raphaelites demand of the fine arts that they should not represent the concrete plastically or optically, but should express the abstract, and therefore simply undertake the rÔle of alphabetic writing. Similarly, the Symbolists displace all the natural boundary lines of art, and impose upon the word a task which belongs to musical signs only. But while the pre-Raphaelites wish to raise the fine arts to a higher rank than is suited to them, the Symbolists greatly degrade the word. In its origin sound is musical. It expresses no definite idea, but only a general emotion of the animal. The cricket fiddles, the nightingale trills, when sexually excited. The bear growls when stirred by the rage of conflict; the lion roars in his pleasure when tearing a living prey. In proportion as the brain develops in the animal kingdom, and mental life becomes richer, the means of vocal expression are evolved and differentiated, and become capable of making perceptible to the senses not only simple generic emotions, but also presentative complexes of a more restricted and definitely delimitated nature—nay, if Professor Garner’s observations concerning the language of apes are accurate, even tolerably distinct single presentations. Sound, as a means of expressing mental operations, reaches its final perfection in cultivated, grammatically articulated language, inasmuch as it can then follow exactly the intellectual working of the brain, and make it objectively perceptible in all the minutest details. To bring the word, pregnant with thought, back to the emotional sound is to renounce all the results of organic development, and to degrade man, rejoicing in the power of speech, to the level of the whirring cricket or the croaking frog. The efforts of the Symbolists, then, result in senseless twaddle, but not in the word-music they intend, for this simply does not exist. No word of any single human language is, as such, musical. Many languages abound in consonants; in others vowels predominate. The former require more dexterity in the muscles employed in speaking; their pronunciation, therefore, counts as more difficult, and they seem less agreeable to the ears of foreigners than the languages which are rich in vowels. But this has nothing to do with the musical side of the question. What remains of the phonetic effect of a word if it is whispered, or if it is only visible as a written character? And yet in both cases it is able to awaken the same emotions, as if it had reached consciousness full-toned through the sense of hearing. Let anyone have read aloud to him the most cleverly chosen arrangement of words in a language completely unknown to him, and try to produce in himself a definite emotion through the mere phonetic effect. In every case it will be found impossible. The meaning of a word, and not its sound, determines its value. The sound is as such neither beautiful nor ugly. It becomes so only through the voice which gives it life. Even the first soliloquy in Goethe’s Iphigenie would be ugly coming from the throat of a drunkard. I have had the opportunity of convincing myself that even the Hottentot language, spoken in a mellow, agreeable contralto voice, could be pleasing.

Still more cracked is the craze of a sub-section of the Symbolists, the ‘Instrumentalists,’ whose spokesman is RenÉ Ghil. They connect each sound with a definite feeling of colour, and demand that the word should not only awaken musical emotion, but at the same time operate Æsthetically in producing a colour-harmony. This mad idea has its origin in a much-quoted sonnet by Arthur Rimbaud, Les Voyelles (Vowels), of which the first line runs thus:

‘A black, e white, i red, u green, o blue.’

Morice declares[148] explicitly (what in any case no one in a sane state of mind would have doubted) that Rimbaud wished to make one of those silly jokes which imbeciles and idiots are in the habit of perpetrating. Some of his comrades, however, took the sonnet in grim earnest, and deduced from it a theory of art. In his TraitÉ du Verbe RenÉ Ghil specifies the colour-value, not only of individual vowels, but of musical instruments. ‘Harps establish their supremacy by being white. And violins are blue, often softened by a shimmer of light, to subdue paroxysms.’ (It is to be hoped the reader will duly appraise these combinations of words.) ‘In the exuberance of ovations, brass instruments are red, flutes yellow, allowing the childlike to proclaim itself astonished at the luminance of the lips. And the organ, synthesis of all simple instruments, bewails deafness of earth and the flesh all in black....’ Another Symbolist, who has many admirers, M. Francis Poictevin, teaches us, in Derniers Songes, to know the feelings corresponding to colours. ‘Blue goes—without more of passion—from love to death; or, more accurately, it is a lost extreme. From turquoise blue to indigo, one goes from the most shame-faced influences to final ravages.’

Wiseacres were, of course, at once to the fore, and set up a quasi-scientific theory of ‘colour-hearing.’ Sounds are said to awaken sensations of colour in many persons. According to some, this was a gift of specially finely organized nervous natures; according to others, it was due to an accidental abnormal connection between the optic and acoustic brain-centres by means of nerve filaments. This anatomical explanation is entirely arbitrary, and has not been substantiated by any facts. But ‘colour-hearing’ itself is by no means confirmed. The most complete book hitherto published on this subject, the author of which is the French oculist, Suarez de Mendoza,[149] collects all the available observations on this alleged phenomenon, and deduces from them the following definition: ‘It is the faculty of associating tones and colours, by which every objective acoustic perception of sufficient intensity, nay, even the memory-image of such a perception, arouses in certain persons a luminous or non-luminous image, which is always the same for the same letters, the same tone of voice or instrument, and the same intensity or pitch of tone.’ Suarez well hits the truth when he says, ‘Colour-hearing’ (he calls it pseudo-photesthÉsie) ‘is often a consequence of an association of ideas established in youth ... and often of a special action of the brain, the particular nature of which is unknown to us, and may have a certain similarity to sense-illusion and hallucination.’ For my part, I have no doubt that colour-hearing is always the consequence of association of ideas, the origins of which must remain obscure, because the combination of certain presentations of colour with certain sensations of sound may possibly depend upon the very evanescent perceptions of early childhood, which were not powerful enough to arouse the attention, and have therefore remained undiscerned in consciousness. That it is a question of purely individual associations brought about by the accident of associated ideas, and not of organic co-ordinations depending upon definite abnormal nervous connections, is made very probable by the fact that every colour-hearer ascribes a different colour to the same vowel or instrument. We have seen that to Ghil the flute is yellow, to L. Hoffmann (whom Goethe cites in his Farbenlehre) this instrument is scarlet. Rimbaud calls the letter ‘a’ black. Persons whom Suarez mentions heard this vowel as blue, and so on.

The relation between the external world and the organism is originally very simple. Movements are continually occurring in nature, and the protoplasm of living cells perceives these movements. Unity of effect corresponds to unity of cause. The lowest animals perceive of the outer world only this, that something in it changes, and possibly, also, whether this change is marked or slight, sudden or slow. They receive sensations differing quantitatively, but not qualitatively. We know, for example, that the proboscis, or syphon, of the Pholas dactylus, which contracts more or less vigorously and quickly at every excitation, is sensitive to all external impressions—light, noise, touch, smell, etc. This mollusc sees, hears, feels and smells, therefore, with this simple organ; his proboscis is to him at once eye, ear, nose, finger, etc. In the higher animals the protoplasm is differentiated. Nerves, ganglia, brain and sense-apparatus are formed. The movements of nature are now perceived in a variety of ways. The differentiated senses transform the unity of the phenomenon into the diversity of the percept. But even in the highest and most differentiated brain there still remains something like a very distant and very dim remembrance that the cause which excites the different senses is one and the same movement, and there are formed presentations and conceptions which would be unintelligible if we could not concede this vague intuition of the fundamental unity of essence in all perceptions. We speak of ‘high’ and ‘deep’ tones, and thus give to sound-waves a relationship in space which they cannot have. In the same way we speak of tone-colour, and, conversely, of colour-tones, and thus confound the acoustic and optic properties of the phenomena. ‘Hard’ and ‘soft’ lines or tones, ‘sweet’ voices, are frequent modes of expression, which depend on a transference of the perception of one sense to the impressions of another. In many cases this method of speech may no doubt be traced to mental inertia. It is more convenient to designate a sense-perception by a word which is familiar, though borrowed from the province of another sense, than to create a special word for the particular percept. But even this loan for convenience’ sake is possible and intelligible only if we admit that the mind perceives certain resemblances between the impressions of the different senses—resemblances which, although they are often to be explained by conscious or unconscious association of ideas, are oftener quite inexplicable objectively. It only remains for us to assume that consciousness, in its deepest substrata, neglects the differentiation of phenomena by the various senses, passes over this perfection attained very late in organic evolution, and treats impressions only as undifferentiated material for the acquirement of knowledge of the external world without reference to their origin by way of this or that sense. It thus becomes intelligible that the mind mingles the perceptions attained through the different senses, and transforms them one into another. Binet[150] has established, in his excellent essays, this transposition of the senses in hysterical persons. A female patient, whose skin was perfectly insensible on one half of her body, took no notice when, unseen by herself, she was pricked with a needle. But at the moment of puncture there arose in her consciousness the image of a black (in the case of another invalid, of a bright) point. Consciousness thus transposed an impression of the nerves of the skin, which, as such, was not perceived, into an impression of the retina, of the optic nerve.

In any case, it is an evidence of diseased and debilitated brain-activity, if consciousness relinquishes the advantages of the differentiated perceptions of phenomena, and carelessly confounds the reports conveyed by the particular senses. It is a retrogression to the very beginning of organic development. It is a descent from the height of human perfection to the low level of the mollusc. To raise the combination, transposition and confusion of the perceptions of sound and sight to the rank of a principle of art, to see futurity in this principle, is to designate as progress the return from the consciousness of man to that of the oyster.

Moreover, it is an old clinical observation that mental decay is accompanied by colour mysticism. One of Legrain’s[151] mental invalids ‘endeavoured to recognise good and evil by the difference of colour, ascending from white to black; when he was reading, words had (according to their colour) a hidden meaning, which he understood.’ Lombroso[152] cites ‘eccentric persons’ who, ‘like Wigman, had the paper for their books specially manufactured with several colours on each page.... Filon painted each page of the books he wrote in a different colour.’ Barbey d’Aurevilly, whom the Symbolists venerate as a pioneer, used to write epistles in which each letter of a word was coloured with a different tint. Most alienists know similar cases in their experience.

The more reliable Symbolists proclaim their movement as ‘a reaction against naturalism.’ Such a reaction was certainly justified and necessary; for naturalism in its beginnings, as long as it was embodied in De Goncourt and Zola, was morbid, and, in its later development in the hands of their imitators, vulgar and even criminal, as will be proved further on. Nevertheless Symbolism is not in the smallest degree qualified to conquer naturalism, because it is still more morbid than the latter, and, in art, the devil cannot be driven out by Beelzebub.

Finally, it is affirmed that Symbolism connotes ‘the inscribing of a symbol in human form.’ Expressed unmystically, this means that in the poems of the Symbolists the particular human form should not only exhibit its special nature and contingent destiny, but also represent a general type of humanity, and embody a universal law of life. This quality, however, is not the monopoly of Symbolistic poetry, but belongs to all kinds of poetry. No genuine poet has yet been impelled to deal with an utterly unprecedented and unique case, or with a monstrous being whose likeness is not to be found in mankind. That which interests him in men and their destiny is just the intimate connection between the two and the universal laws of human life. The more the government of universal laws is made apparent in the fate of the individual, the more there is embodied in him that which lives in all men, so much the more attractive will this destiny and this man be to the poet. There is not in all the literature of humanity a single work of recognised importance which in this sense is not symbolic, and in which the characters, their passions and fortunes, have not a typical significance, far transcending the particular circumstances. It is, therefore, a piece of foolish arrogance in the Symbolists to lay claim to the sole possession of this quality in the works of their school. They show, moreover, that they do not understand their own formulÆ; for those theorists of the school who demand of poetry that it should be ‘a symbol inscribed in human form,’ assert at the same time that only the ‘rare and unique case’ (le cas rare et unique) deserves the attention of the poet, i.e., the case which is significant of nothing beyond itself, and consequently the opposite of a symbol.[153]

We have now seen that Symbolism, like English pre-Raphaelitism (from which it borrowed its catch-words and opinions), is nothing else than a form of the mysticism of weak-minded and morbidly emotional degeneration. The efforts of some followers of the movement to import a meaning into the stammering utterances of their leaders, and falsely to ascribe to them a sort of programme, do not for a moment withstand criticism, but show themselves to be graphomaniac and delirious twaddle, without the smallest grain of truth or sound reason. A young Frenchman, who is certainly not adverse to rational innovation, Hugues Le Roux,[154] describes the group of Symbolists quite correctly in saying of them: ‘They are ridiculous cripples, each intolerable to the other; they live uncomprehended by the public, several by their friends as well, and a few by themselves. As poets or prose writers they proceed in the same way: no material, no sense, and only juxtapositions of loud-sounding musical (?) words; teams of strange rhymes, groupings of unexpected colours and tones, swaying cadences, hurtlings, hallucinations and evoked suggestions.’


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page