We now enter the department of the curio dealer’s silent helpers, the manifold activities assembled under the broad if not indefinite name of restorer. A brief glimpse into this part of the trade will lead us to another artistic division, that of the imitator, and these two last classes of an unquestionable character will serve admirably to herald and usher into that deeper, darker stratum of the commerce in which the faker represents the principal character. That the restorer should be called the curio dealer’s silent partner is quite correct as a true definition. The day one of these mute confidants should feel inclined to boast, he would find no mercy from the dealer and no gratitude from the duped or disappointed collector whose eyes he had opened by revealing the truth. This was fully exemplified by a clever restorer of paintings, employed by an Italian antiquary at forty francs a day—no mean pay—on account of his unusual ability in the imitation and restoration of works by Botticelli more especially, as well as for other pastiches. Thinking to start a profitable business of his own as an art restorer and that his merits would be valued per se, he disclosed the secret of the made-up Botticellis to a rich collector and let out that he himself to all practical purposes had painted the gem of the gallery. He was promptly discharged by his employer and The activity of the restorer is naturally multifarious, many-sided as is the trade in curios. His methods will be better explained when art faking is described. The procedure in imitating, restoring and faking is more or less identical, though in faking it is more synthetically perfect than when limited to restoring various articles of virtu. There are people who consider restoration a blessing, others the reverse, a regular curse; particularly in the case of works of art of no mean merit. Without doubt the restoring of works of art has at times greatly contributed to their preservation, and more than one masterpiece has come down to us, thanks solely to some clever restorer who at the right time prevented its complete ruin. This is the good side of the profession, but as for its reverse, the art of restoring has, through the ignorance of workers, greatly damaged well-known works of art by the repainting or obliterating of different parts, often helping deception by embellishing bad art into deceitful good art. In this way the art of restoring has proved a bridge to fakery. Restoration at its best and in the true artistic spirit never consents to falsify any part of the work. Lies, even in art, no matter how well they may be told, remain lies. Artistically and ethically speaking the operations of the restorer should be confined to work intended to save a work of art from the ravages of time. These operations are many, most varied and not at all easy. They demand long practice, a deft hand, patience and skill as well. The process of restoration may mean, for instance, the transference of the layer of paint from a rotted panel to a new one or to canvas, the consolidation of a ceiling painting or other deteriorating forms, revarnishing and, to a certain extent, cleaning. In sculpture orthodox restorations appear to be of a more limited character, being chiefly confined to collecting broken pieces and surface cleaning. Of course the repairing of limbs According to responsible art critics the restoration of paintings may consist of repainting the missing and obliterated parts and that of sculpture in the replacing of lost fragments only when decorative parts are concerned, important for the better comprehension of the whole but not expressing any marked characteristic of the artist. When in the service of the antiquary, the art of restoring has no such scruples or limitations. As a matter of fact its limits then rest with such restrictions as the dealer’s conscience may impose, and it must be confessed that this is rather a narrow and at the same time very elastic boundary. The different views as to restoration are epitomized by the curious distinction made by connoisseurs and dealers, when judging between the two cleverest restorers of Italy. The upshot is: If you have a painting that needs repairing and you wish to restore it to its former state go to Cavenaghi, but if perchance you are interested to sell it go to—the other one. Disproportion and overdoing in restoration turns this very legitimate art at times into sheer faking. A bust of a Roman emperor, for example, that may have been found headless and which the restorer completes into a Julius CÆsar by copying the head of the great Roman dictator from another statue, represents a form of faking. Yet, were our programme one of disclosing the names of saints and sinners instead of that of pointing out sins, we could designate more than one dealer of good repute who sincerely thinks, we may assume, that his form of daring and attractive restoration cannot be called faking. Another rather questionable form of restoration is that of composing, say furniture or any other ornamental goods, from old bits or fragments taken from various rotten objects. There is no doubt that a tasteful artificer can do effective work by composing a table out of two or three broken ones, but nowadays such is the abuse of the method that we are only surprised that the trick is not more easily discovered. There is, perhaps, a justification for this method of restoring antiques when the character of the article is decorative, as in certain pieces of furniture, marble or stone work, such as chimney-pieces, ornamented doors and so forth. Yet even in such cases honesty would seem to claim that the buyer be warned as to the extent of the restoration. Nevertheless the temptation to keep the secret must be great, considering how rarely such patchwork is discovered even by experts, and how easily it calls forth the praise and enthusiasm of art critics. Another form of restoration of a most questionable character, as the decorative nature of the object cannot be claimed as an excuse, is that, by which a painting is transformed or embellished by repainting large missing portions more or less fantastically, or by supplying the artistic quality that is wanting. Such work is either done by totally repainting the missing parts, or by veiling and repainting here and there, so as to give the work the attractiveness of a masterpiece. Naturally in the vast field covered by the questionable genius of this deceptive art, limits are set by the greater or lesser capacity of the restorer, just as the quality of the restoration determines whether he is to be called a professional repairer of paintings or a faker. It is incredible what an amount of work is executed nowadays intended to give a coquettish character to a daub, or to enhance the value of a fairly good painting. Even many masterpieces sold in recent times have been to our knowledge decorated with fantastic backgrounds of castles and quaint landscapes, and mottoes and coats-of-arms have been added to portraits. A barrel of alcohol—spirit, it is known, dissolves As regards the juggling of poor or deficient works of what is generally called a school, into a trompe-l’oeil, making one believe it to be a painting by the master of the said school, should Italian export officials be inclined to make public what is intended to remain private, many an astonishing coup de thÉÂtre would reveal the true nature of supposed masterpieces bought by unwary collectors as genuine chefs-d’oeuvre. A member of the board of exportation explained to the author, how it happens, that the officials are frequently led into the penetralia of the make-up of a pseudo-masterpiece. Sometimes the work is done so well that it would deceive the very officials and experts of the export bureau. In this case the antiquary, who has sold the painting and is desirous that it should reach its destination without hindrance from the export office, pays a visit to the inspector and shows him a photograph of the supposed masterpiece, as it appeared before its coquettish restoration. After this graphic proof the office has nothing more to say and permission to export is granted. The members of the Commission do not consider themselves to be responsible to collectors. But they do demand documents as guarantees, and two photos, one taken before restoration and one after, are generally exacted and kept in the office. One of the Commission showed us some of these photographs, two in number for each object, before and after the restoration. One could hardly believe the miracles accomplished in this line. Botticini easily becomes a Botticelli after a few caresses by a clever hand, and we know cases in which a mediocre work by Ridolfo Ghirlandaio has been turned into a Raphael. These photographs are exacted by the inspectors as a protection from any possible accusation from the central department located in Rome. When the Press gives an elaborate account of some The imitator, a type to figure later as a help to the better understanding of the faker, occasionally becomes an involuntary or accidental accomplice in deception. His complete equipment, his excellent work, which but for his rectitude and scruples might turn him into a formidable faker, are frequently exploited by others, who, on coming into possession of some of his good imitations launch them upon the collector world, just as they might any species of faked works of art. Many of the noted bastard masterpieces in museums are the work of imitators that have been palmed off by tricky dealers without the consent or knowledge of the artist, and it has often been the latter who has helped in the discovery of the fraud. There are also cases when simple plagiarism or chance similarity has been turned to advantage by shrewd people. The fact that Trouillebert’s painting greatly resembled Corot, was sufficient to give corrupt dealers the chance to pass off Trouillebert’s landscapes as works by the famous French master. This was done, of course, in spite of Trouillebert’s protests, who never thought of imitating Corot. It is curious when some work of a clever imitator or genial faker falls in the course of time into the hands of the restorer to be repaired—there are circumstances in which modern There are other characters which will form the subject of a more particular study. These individuals belong to the shady side of the commerce and have no redeeming points whatever. They comprise fakers, forgers, smugglers, deceivers at large, and the whole clan included in the vague and broad term “the black band,” as some collectors call them. The faker is the Deus ex machina in the most varied kinds of deception. Fakers are not only those who furnish spurious works of art and well-imitated articles of virtu, but also those who help in any form or manner to dispose of sham objects. Thus the parts played by masquerading aristocrats, lending their names and swearing to heirlooms, the debased patricians helping to build the reputation of an artistic product, are forms of faking, as well as others which aim at cheating or deflecting public opinion or a genuine appreciation—forms of faking that will be more clearly outlined when degenerate varieties of art sales are described. One of the most clandestine helpers of art and curio-dealing and one who is in close contact with the dark side of the commerce is the smuggler, a genuine specialist not resembling other smugglers but with characteristics of his own worth notice. Needless to say smuggling has no raison d’Être in such countries as have no custom laws to regulate the export of artistic goods nor put duty upon their entrance within the precinct of the State. It is also obvious that the dual form of such legislation, laws to prevent exportation, and importation dues, has produced two corresponding kinds of smuggling, the one aiming to baffle prohibitive laws on exportation, and the other trying to undervalue artistic goods generally taxed ad valorem. When reading old and modern laws promulgated against illicit exportation of works of art, one cannot help wondering how such daring still exists, and how there should still be people willing to brave the severity of these laws. The Medicis, it is known, prescribed punishments in the second half of the sixteenth century; the Papal laws that followed were if anything even more Draconian, to say nothing of the iron laws of the former kingdom of the Two Sicilies, the severest of them all. Modern governments may not impose prison and galley so freely upon the culprit, but they are no less hard on the transgressor. Money fines are certainly exceedingly heavy, they amount at times to large fortunes. The present laws on the export of art from Italy have a preventive character which the old regulations had not. Every owner of a work of art is himself eventually responsible, and is bound to bring it before the inspectors of the Export Office, who after close examination give or withhold permission to pass the frontier. When permission is granted there is a tax to be paid averaging between 5 per cent and 20 per cent ad valorem, according to the inspector’s estimate, and should the object leave the country after permission has been refused, the owner is held responsible and may be called before the tribunal to answer for his action and to pay damages. An Italian adage runs: Fatta la legge trovato l’inganno, which in a free translation may be rendered: Make a law and the means of evasion are found. This is somewhat the fate of the protective laws regarding art in Italy, the more stringent and circumspect they are The way in which Italian authorities have been hoodwinked at times, points to the magnitude attained by the shrewd activity of the law-breakers, and to how their art has almost been turned into a science, even calling in the aid of psychology—in this case a deep study of the faulty idiosyncrasies of the officials. A few skirmishes between the two parties concerned will serve to demonstrate the variety of the modus operandi adopted by the law-breakers and their final success over an easily conquered opponent. In the case of a painting of unusual artistic value, a work that has not been put upon the prohibited list of the official catalogue, and the reproduction of which is unknown to the authorities, but which might, nevertheless, by its good qualities catch even the generally inexperienced eye of the inspectors—mostly art critics of the literary species—the work is transformed into a daub without damage to the painting or change to any essential part. The process is exactly the reverse of that helping a poor painting by clever restoration and additions. Here it is a question of reducing a good work to an apparently bad one, obtainable chiefly by veiling the good qualities of the work, altering good drawing by cleverly introducing offensive disproportion of limbs, etc. There is a difference, however, between the work intended to embellish a painting and that aiming to do the reverse. The former, with the idea of facilitating the sale, is permanent, the latter is only temporary, just to get permission to export. This latter work must be executed in such a way that it can be washed out without damage to the work after the painting has safely crossed the frontier. For this operation a coat of glue is generally given as a preparation, then the modifications are painted in with tempera on the layer of glue, which is easily dissolved in water, together with the retouching when the work is to be restored to its original state. Naturally this method is not of daily or common occurrence, nor, as we have stated, can it be applied to well-known works the photographs of which could be obtained to contradict evidence. Sometimes more is undertaken than retouching or apparently maiming the artistic qualities of a work. One antiquary who intended to send off a painting that might be detained at the Export Office, pasted paper over the picture, and then after the usual coat of glue painted in tempera a very mediocre landscape. With this he obtained the export permit and packed his work as prescribed by law before the eyes of the authorities, after which the case was sealed by them and safely sent on its way to the frontier. Leaving the endless tricks which might be grouped more or less with the above we will take up other curious ways of eliciting permission, methods showing the deceiver to be as good an observer of human nature as he is a true psychologist. A noted bric-À-brac dealer entered the Export Office bringing a Della Robbia with him. According to custom when official inspection is sought, the bas-relief was packed ready for the permit and seal of the office. Taking off the lid of the case, the dealer handed the documents to the inspector to be signed. “You must take us for fools,” said the latter, struck by the beauty of the work. “Do you really think we allow such works to leave the country?” The bas-relief was taken from the case and with a pocketknife the dealer scraped a piece of plaster from the apparently aged back, showing not only freshly baked clay but the mark of a well-known modern factory of ceramics. “Modern! I confess I should never have thought it.” “Keep our secret,” pleaded the bric-À-brac dealer. “You see they go to America.” Satisfied that his professional honour was safe with the dealer, who would naturally not expose the blunder, and not considering it within the sphere of his activity to see that Americans were not fooled as he himself had been, the inspector granted permission, provided the documents should be honestly endorsed by the declaration “modern.” Later on the dealer presented himself with a similar work. The case was hardly opened when the same inspector exclaimed, “Oh these Americans! Another cuckoo.” “Well, as you stop the genuine we have to content ourselves with sending off imitations,” observed the dealer with intentional flattery. “They seem to prosper,” laughed the inspector, signing the papers and sealing the case for expedition. Needless to explain, this time it was a genuine Della Robbia, sent off with all the requisite legal papers, and labelled by the man of law as a modern work. Some years ago an antiquary of Rome, the owner of a statue of fine Greek workmanship, knew that if the work should be presented to the Export Office, permission would be refused. The statue had been excavated in three separate parts and subsequently recomposed, and it was thought wise to take it apart again and send it off in that state. The head, the finest piece, was taken across the frontier as luggage by a tourist, the torso was sent out of Rome to get the permission from the office of another city, and the legs were the only part to leave the capital with free and unsuspecting permission from the Central Office. Another curious form of smuggling, which must be classed among the suggestive methods, consists of perturbing and influencing the opinion of the Export Office employÉ or, if necessary, that of his immediate superior, very often the curator of a museum or the highest authority on artistic matters in the province. This sort of innuendo is accomplished in several ways. Sometimes a confrÈre will drop into the office as if by accident when the case is there ready for examination, and on seeing the object will exclaim, “That awful thing, sold at last!” He will naturally be asked to explain what he knows about it. He may say that it was offered to him, but that he had refused it because repainted and restored by so-and-so. He is likely to conclude by saying, “Ask the man who restored ——” of course, another confederate. Though it may appear naÏve and clumsy to the outsider, this latter method has been known to work extremely well. It is only to be expected, too, when the depth and calibre of Italian official wisdom on art matters is taken into consideration, We recall the case of an inspector who felt uncertain as to the artistic value of a painting and finally resorted to the experience of his immediate superior, the curator of a museum and a well-known art writer. On examining the work the latter pronounced it to be a good specimen of the Ferrara school, and declared that permission could not be granted. The owner and would-be exporter, an antiquary in great favour, called on the curator, who had had the painting transferred to his own private room with a view to making a careful examination. He directed the curator’s attention to the repainted and repaired condition of the work. Persuaded finally that the painting was nothing but a shocking piece of modern restoration the curator granted permission. A friend who was present and noticed the dealer’s satisfied smile, asked him afterwards whether the work was really so bad as he had represented to the curator. “Not a single retouch,” was the answer, “most genuine.” “But you convinced him. You pointed out the restored parts.” “Yes, suggestion is one of our most formidable weapons,” assented the antiquary, doubling his crafty smile. “Yes. Suggestion is one of our best accomplices.” Although recognizing that many of the employÉs of the Export Office are quite unfitted for their difficult task, through their particular form of education, we are ready to admit Some years ago one of the sons of Professor Costantini, a well-informed antiquary of Florence, made a copy of an Antonello de Messina that was in his father’s collection. The copy was undertaken to oblige an English friend, and being painted on an old worm-eaten panel of wood, so cleverly imitated the original as to be mistaken for it. When the work was to be exported the official refused his permission on the ground that it was by a great master and must consequently remain in Italy. However, as the young artist insisted in his declaration that it was a copy made by himself, appeal was made to the curator of the Uffizi Gallery of Florence, Professor Ridolfi. The latter confirmed the inspector’s verdict, reiterating the prohibiting injunction, and a sort of consultation was held, with the aid of Professor Supino, curator of the National Museum, Professor Elia Volpi, a highly esteemed antiquary of Florence, and a German artist, acting restorer of paintings at the Uffizi Gallery. They unanimously declared the work to be old. Some attributed it to Antonello himself, others to his school, there was no suspicion of modernism. The whole affair was afterwards settled as it should have been from the first. Professor Costantini invited Professor Ridolfi and the others to see the original painting at his house. When the high tariff on imported works of art and curios was still in force in the United States, smugglers relied chiefly on undervaluation, as orthodox smuggling, namely introduction into the country without any payment of duty, was hardly possible under the vigilance of Argus-eyed Custom House officials. Thus the grand art of smuggling works of art and antiques of repute, always pliable to circumstances, relied mainly upon the ignorance of the so-called appraisers. At first a legal estimate enclosed with One of the tricks practised in the case of furniture is to take off all ornamental and carved parts by disjointing or sawing and then polishing or in some way adjusting the place left bare. The ornaments are sent separately to be replaced when the piece of furniture is safely beyond the reach of the Custom House laws. Custom House officials all the world over are generally reckoned by trained smugglers to be very poor judges of art. They consider them capable of making a great fuss over the wrong article and letting the dutiable ones slip through their fingers. Something of this kind happened at the Custom House of Bercy, Paris, where, with no intention of smuggling or deceiving the officials, Dazzi, an Italian dealer, came to pay duty in a sort of topsy-turvy way. Together with other things, Dazzi was importing into France a box of modern bronzes, imitating objects of Pompeiian excavation and coated with an indecent patina, green as a lizard’s skin, and a piece of seventeenth-century silk damask, which according to French law should have been duty free as only antique goods of the eighteenth century and onwards pay. After a long confabulation the appraiser of the Custom House decided that being, as he thought, of modern fabric, the damask must pay duty and that the bronzes, supposed by him to be two thousand years old, might enter free of duty. Dazzi saw that this queer exchange was to his advantage and submitted to the strange verdict without further observation. In Italy, the law on exportation, intended to prevent the exodus of fine works of art, is often turned to advantage by sharp dealers who manage to have their mediocre goods detained at the Export Office, and when exportation has been This trick has been practised to such an extent that, particularly in America, it is not unusual to hear an amateur extol some bit of rubbish with the remark, “It was stopped by the Italian inspectors, but my man managed to get it through by greasing the paw——” An imitation of the work of Bellano, a bas-relief in clay, was in custody at the Export Office and afterwards allowed to pass, being recognized as modern. This was quite enough to advertise the work as excellent, so excellent that it was held up at the Italian Export Office. The bas-relief is now shown in the collection of a New York amateur, and the romantic tale of the refused permit adds flavour and draws particular attention to the masterpiece, and yet——! This is more or less the dark side of the traffic in curios and the various questionable forces that many collectors call “the black band.” As will be shown later, the “black band” is a Parisian expression, denoting a more restricted field of activity. How is the beginner to cope with such odds? To become acquainted with the peculiar milieu to be avoided in the commerce of antiques requires time, to learn to detect restorations and repairs, we mean undue repairs, is an art in itself that demands considerable experience. To sum up, while striving daily to become more efficient, relying as little as possible on the help of others, or knowing how to choose the right sort of aid, it is most important to be circumspect, to assume in principle that the beginner is likely to be duped at the start, and to believe that there is more wisdom than people are ready to think in the advice of Paul Eudel, Soyez athÉes en objets d’art (Be sceptical in art objects!). |