The passengers of the Caledonia were in a state of hopeless dejection and violent exasperation. An attempt was made to throw the blame of their misfortune on the unpardonable carelessness of the responsible military authorities, rather than attribute it to an accident that could not have been reckoned upon. “Here we have another striking example of English lack of foresight,” said Mr. Kennedy. “The idea of allowing the Caledonia to travel without protection! Think of all the men-of-war lying idle at Bombay, Aden, and Port Said! And yet nobody thought there was any occasion to send one or more of them to escort this splendid ship, with nearly a thousand Englishmen on board, and a cargo worth more than a million. Had our commanders no suspicion that the French ships were so near?” “Our commanders relied upon there being enough English ships cruising in the Mediterranean to prevent such enterprises,” said the General. But this excuse was not accepted, and bitter were the reproaches hurled at the English way of managing the war. When night came on the majority of the passengers, utterly exhausted by the exciting events they had gone through, retired to their cabins. But Heideck remained on deck for some time, cooling his heated forehead in the delightful night breeze. The squadron quickly pursued its course through the gently rushing waves, the position of each ship being clearly defined by the sidelights. On the right was the Chanzy, on the left the Arethuse, in the rear the Forbin and the O’Hara, manned by a French crew. Nothing could be seen of the destroyer. At length Heideck, tired of hearing the regular steps of the French sentries pacing up and down the deck, went down to his cabin. He was soon asleep, but his rest was broken by uneasy dreams. The battle, of which he had been a spectator, was fought again. His dreams must have been very vivid, for he thought he heard, without cessation, the dull roar of the guns. He rubbed his eyes and sat up in his narrow berth. Was it a reality or only a delusion of his excited senses? The dull thunder still smote on his ear; and, having listened intently for a few moments, he jumped up, slipped on his clothes, and hurried on deck. On the way he met several passengers, who had also been woke by the report of the guns. As soon as he reached the deck, he saw that another violent naval engagement was in progress. The night was rather dark, but the flash from the guns showed fairly the position of the enemy, which became perfectly clear, when a searchlight from the Arethuse played over the surface of the water with dazzlingly clear light. The huge hulks of two battleships, white and glittering, emerged from the darkness. In addition, there were to be seen five smaller warships and several small, low vessels, the torpedo-boats of the British squadron, which was advancing to meet the French. Then, bright as a miniature sun, a searchlight was turned on also by the English. It was an interesting spectacle to notice how the two electric lights, slowly turning round, as it were lugged each ship out of the darkness, showing the guns where to aim. The French squadron, whose commander was well aware of the enemy’s superiority, began to bestir itself rapidly. All the vessels, the Caledonia included, turned round and retreated at full speed. But the heavy English shells from the guns of the battleships were already beginning to fall amongst them, although the distance might have been three knots. Suddenly, when the Caledonia, in the course of a turning manoeuvre, showed a broadside to the British fire, a sharp, violent shock was felt, followed by the report of a violent explosion. The Caledonia stopped dead, and loud cries of agony were heard from the engine-room. The passengers, frightened to death, ran about the deck. It could not be concealed from them that the ship had been struck by a shell, which had exploded. But it proved that the Caledonia, although badly injured, was in no immediate danger. Only her speed and manoeuvring capacity had suffered considerably owing to a steampipe having been hit. The French warships retired as rapidly as possible, leaving the Caledonia and the prize crew on board to their fate, since it was impossible to take her with them. They were obliged to abandon the valuable prize and rest content with their great success in the destruction of the Royal Arthur and the capture of the O’Hara. The Caledonia, being recognised by the searchlight thrown upon her, had no fear of being shot at again. She moved slowly northwards, and in the early morning was overtaken by two British cruisers. An officer came on board, declared the French prize crew prisoners of war, and was informed by the third officer, who was now in command, of the events of the last twenty-four hours. While the British squadron followed the French ships the Caledonia, only travelling eight knots an hour, made for Naples, which was reached without further incidents. The passengers were disembarked, the large sum of money was deposited in the Bank of Naples to the credit of the English Government, and only the cargo of cotton, carpets, and embroidered silkstuffs was left on board. The Kennedys and Mrs. Irwin went to the Hotel de la Riviera. They were accompanied by Heideck, who intended to stay only one day at Naples, and then to take the through train to Berlin. Although he had said nothing to her about going to Berlin Edith suspected his intention. A few hours later she spoke to him in the reading-room, where he was eagerly studying the papers. “Any news of importance?” “Everything is new to me. Up to the present we have only had a glimpse of what has been going on; these papers have given me a comprehensive view of events for the first time.” “And now, of course, your only desire is to see your colours again? I know that it is only ambition that guides you.” “Can you reproach an officer for that?” “Yes, if he forgets humanity as well. But make your mind easy, I shall not attempt to hinder you. I will not stand in the way of your ambition, but neither will I sacrifice myself to it.” “Certainly you should not do so. We shall be happy when the war is over. I will be as true to you as to my duty. If I return alive my existence shall be devoted to making you happy.” “Love is like a bird; it must not be allowed too much freedom. Remember, I have always told you I will never leave you.” “But, dearest Edith, that is utterly impossible! Have you any idea what war is like?” “I should have thought I had seen enough of it.” “Yes, in India and on sea. But in Europe war is carried on somewhat differently. Every seat in the trains is calculated exactly; it is the same in barracks, cantonments, and bivouacs. There is no room for a woman. What would my comrades say of me if I appeared in your company?” “You can say I am your wife.” “But, Edith, the idea is not to be seriously thought of. As a Prussian officer I need permission before I can marry. How can I join my regiment in the company of a lady? Or how could I now get leave to marry?” “Quite easily. Many officers marry at the beginning of a war.” “Well, but even if I get leave now, according to the law we could not be married for some months. I have already proposed that you should go to my relatives at Hamburg and wait there till the war is over, and I still think that is the only right thing to do.” “But I will not go to your relatives at Hamburg.” “And why not?” “Do you think that I, an Englishwoman, would go and live in a German family to be stared at? Do you think I could bear to read all the lies about England in the German newspapers?” “My uncle and aunt are people of great tact, and my cousins will show you due respect.” “Cousins! No, thank you! I should be out of place in the midst of the domestic felicity of strangers.” “If you won’t go there, you might stop at a pension in Berlin.” “No, I won’t do that either. I will stay with you.” “But, dearest Edith, how do you think this could be managed?” “I will have nothing to do with conventionalities; otherwise life in Germany would be intolerable. I should die of anxiety in a pension, thinking every moment of the dangers to which you are exposed. No, I couldn’t endure that. I have lived through too much—seen too much that is terrible. My nerves would not be strong enough for me to vegetate in a family or a Berlin pension in the midst of the trivialities of everyday life. Have pity on me, and don’t leave me! Your presence is the only effectual medicine for my mind.” “Ah! dearest Edith, my whole heart is full of you, and I would gladly do as you wish. But every step we take must be practical and judicious. If you say you will stay with me, you must have some idea in your mind. How, then, do you think we can manage to be together? Remember that on my return I shall be an officer on service, and shall have to carry out the orders I receive.” “I have already thought of a way. Prince Tchajawadse had a page with him; I will be your page.” “What an absurd idea! Prussian officers don’t take pages with them on active service.” “Never mind the name. You must have servants, like English officers; I will be your boy.” “With us soldiers are told off for such duties, my dear Edith.” “Then I will go with you as a soldier. I have already gone as a rajah.” Heideck knitted his brows impatiently. The young woman, whose keen eyes had noticed it, went on impetuously: “Although it seems you are tired of me, I will not leave you. Distance is love’s worst enemy, and you are the only tie that binds me to life.” Heideck cast down his eyes, so as not to betray his thoughts. Since he had read the papers, which gave him a clearer idea of the political situation, his mind was fuller than before of warlike visions. He loved Edith, but love did not fill his life so completely as it did hers. The news in the Italian and French papers had put him into a regular fever after his long absence from Europe. The dissolution of the Triple Alliance, and Germany’s new alliance with France and Russia, had caused a complete alteration in the political horizon. He heard the stamping of horses, the clash of arms, the thunder of cannon. The war was full of importance and boundless possibilities. It was a question of Germany’s existence! Her losses up to the present were estimated at more than three milliards. All the German colonies had been seized by the English, hundreds of German merchant-men were lost, German foreign trade was completely paralysed, German credit was shaken. Unless Germany were finally victorious, the war meant her extinction as a great Power. He sprang up. “It must be, dearest Edith; we must soon part!” She turned pale. With a look of anguish she caught at his hand and held it fast. “Do not leave me!” “I must have perfect freedom—at present. After the war I belong entirely to you.” “No, no, you cannot be so cruel! You must not leave me!” “We shall meet again! I love you and will be true to you. But now I ask a sacrifice from you. I am a German officer; my life now belongs to my country.” She slid from her chair to the ground and clasped his knees. “I cannot leave you; it will bring you no happiness, if you destroy me.” “Be strong, Edith. I always used to admire your firm, powerful will. Have you all at once lost all sense, all reason?” “I have lost everything,” she cried, “everything save you. And I will not give you up!” “Mrs. Irwin!” cried a voice of horror at this moment, “can it be possible?” Edith got up hurriedly. Mrs. Kennedy and her daughter had entered unobserved. They had witnessed the singular situation with utter astonishment and heard Edith’s last words. “Good Heavens, can it be possible?” stammered the worthy lady; then, turning to her daughter, she added, “Go, my child.” Edith Irwin had quickly recovered her composure. Standing up, her head proudly raised, she faced the indignant lady. “I beg you to remember, Mrs. Kennedy, that no one should pass judgment without knowing the real state of things.” “I think what I have seen needs no explanation.” “If there is anything blameworthy in it, I alone am responsible,” interposed Heideck. “Spare me a few minutes in private, Mrs. Kennedy, and I will convince you that no blame attaches to Mrs. Irwin.” “I want no one to defend me or intercede for me!” cried Edith passionately. “Why should we any longer conceal our love? This man, Mrs. Kennedy, has saved my life and honour more than once, and it is no humiliation for me to go on my knees before him.” Perhaps there was something in her face and the tone of her voice that touched the Englishwoman’s heart, in spite of her outraged sense of propriety. The stern expression disappeared from her features, and she said with friendly, almost motherly gentleness— “Come, my poor child! I have certainly no right to set up for a judge of your actions. But I am certainly old enough for you to trust in me.” Edith, overcome by this sudden kindness, leaned her head on Mrs. Kennedy’s shoulder. Heideck felt it would be best to leave the two ladies to themselves. “If you will permit me, ladies, I will leave you for the present.” With a rapid movement Edith laid her hand upon his arm. “You give me your word, Captain Heideck, that you will not leave without saying good-bye to me?” “I give you my word.” He left the room in a most painful state of mind. It seemed as if, in the fulfilment of his duty, he would have to pass over the body of the being who was dearest to him on earth. In the evening Mrs. Kennedy’s maid brought him a short note from Edith, asking him to come to her at once. He found her in her dimly-lighted room on the couch; but as he entered she got up and went to meet him with apparent calmness. “You are right, my friend; I have in the meantime come to my senses again. Nothing else is possible—we must part.” “I swear to you, Edith—” “Swear nothing. The future is in God’s hands alone.” She drew from the ring-finger of her left hand the hoop-ring, set in valuable brilliants, which had given rise to their first serious conversation. “Take this ring, my friend, and think of me whenever you look at it.” Tears choked her utterance. “Have no anxiety for me and my future. I am going with the Kennedys to England.” |