CHAPTER XXXII.

Previous

DETERIORATION OF CHOPIN'S STATE OF HEALTH.—TWO LETTERS.—REMOVES FROM THE SQUARE D'ORLEANS TO THE RUE CHAILLOT.—PECUNIARY CIRCUMSTANCES.—A CURIOUS STORY.—REMINISCENCES AND LETTERS CONNECTED WITH CHOPIN'S STAY IN THE RUE CHAILLOT.—REMOVES TO NO. 12, PLACE VENDOME.—LAST DAYS, AND DEATH.—FUNERAL.—LAST RESTING-PLACE.—MONUMENT AND COMMEMORATION IN 1850.

The physical condition in which we saw Chopin in the preceding chapter was not the outcome of a newly-contracted disease, but only an acuter phase of that old disease from which he had been suffering more or less for at least twelve years, and which in all probability he inherited from his father, who like himself died of a chest and heart complaint. [FOOTNOTE: My authority for this statement is Dr. Lyschinski, who must have got his information either from Chopin himself or his mother. That Chopin's youngest sister, Emilia, died of consumption in early life cannot but be regarded as a significant fact.] Long before Chopin went in search of health to Majorca, ominous symptoms showed themselves; and when he returned from the south, he was only partly restored, not cured.

My attachment [writes George Sand in "Ma Vie"] could work this
miracle of making him a little calm and happy, only because
God had approved of it by preserving a little of his health.
He declined, however, visibly, and I knew no longer what
remedies to employ in order to combat the growing irritation
of his nerves. The death of his friend Dr. Matuszynski, then
that of his own father, [FOOTNOTE: Nicholas Chopin died on May
3, 1844. About Matuszynski's death see page 158.] were to him
two terrible blows. The Catholic dogma throws on death
horrible terrors. Chopin, instead of dreaming for these pure
souls a better world, had only dreadful visions, and I was
obliged to pass very many nights in a room adjoining his,
always ready to rise a hundred times from my work in order to
drive away the spectres of his sleep and wakefulness. The idea
of his own death appeared to him accompanied with all the
superstitious imaginings of Slavonic poetry. As a Pole he
lived under the nightmare of legends. The phantoms called him,
clasped him, and, instead of seeing his father and his friend
smile at him in the ray of faith, he repelled their fleshless
faces from his own and struggled under the grasp of their icy
hands.

But a far more terrible blow than the deaths of his friend and his father was his desertion by George Sand, and we may be sure that it aggravated his disease a hundredfold. To be convinced of this we have only to remember his curse on Lucrezia (see the letter to Grzymala of November 17-18, 1848).

Jules Janin, in an obituary notice, says of Chopin that "he lived ten years, ten miraculous years, with a breath ready to fly away" (il a vecu dix ans, dix ans de miracle, d'un souffle pret a s'envoler). Another writer remarks: "In seeing him [Chopin] so puny, thin, and pale, one thought for a. long time that he was dying, and then one got accustomed to the idea that he could live always so." Stephen Heller in chatting to me about Chopin expressed the same idea in different words: "Chopin was often reported to have died, so often, indeed, that people would not believe the news when he was really dead." There was in Chopin for many years, especially since 1837, a constant flux and reflux of life. To repeat another remark of Heller's: "Now he was ill, and then again one saw him walking on the boulevards in a thin coat." A married sister of Gutmann's remembers that Chopin had already, in 1843-4, to be carried upstairs, when he visited her mother, who in that year was staying with her children in Paris; to walk upstairs, even with assistance, would have been impossible to him.

For a long time [writes M. Charles Gavard] Chopin had been,
moving about with difficulty, and only went out to have
himself carried to a few faithful friends. He visited them by
no means in order that they might share his misery, on the
contrary, he seemed even to forget his troubles, and at sight
of the family life, and in the midst of the demonstrations of
love which he called forth from everyone, he found new impulse
and new strength to live.

[FOOTNOTE: In a manuscript now before me, containing
reminiscences of the last months of Chopin's life. Karasowski,
at whose disposal the author placed his manuscript, copies
LITERALY, in the twelfth chapter of his Chopin biography, page
after page, without the customary quotation marks.]

Edouard Wolff told me that, in the latter part of Chopin's life, he did not leave the carriage when he had any business at Schlesinger's music-shop; a shopman came out to the composer, who kept himself closely wrapped in his blue mantle. The following reminiscence is, like some of the preceding ones, somewhat vague with regard to time. Stephen Heller met Chopin shortly before the latter fell ill. On being asked where he was going, Chopin replied that he was on his way to buy a new carpet, his old one having got worn, and then he complained of his legs beginning to swell. And Stephen Heller saw indeed that there were lumps of swelling. M. Mathias, describing to me his master as he saw him in 1847, wrote: "It was a painful spectacle to see Chopin at that time; he was the picture of exhaustion—the back bent, the head bowed forward—but always amiable and full of distinction." That Chopin was no longer in a condition to compose (he published nothing after October, 1847), and that playing in public was torture to him and an effort beyond his strength, we have already seen. But this was not all the misery; he was also unable to teach. Thus all his sources of income were cut off. From Chopin's pupil Madame Rubio (nee Vera de Kologrivof) I learned that latterly when her master was ill and could not give many lessons, he sent to her several of his pupils, among whom was also Miss Stirling, who then came to him only once a week instead of oftener. But after his return from England Chopin was no longer able to teach at all. [FOOTNOTE: "When languor [son mal de langueur] took hold of him," relates Henri Blaze de Bury in "Etudes et Souvenirs," "Chopin gave his lessons, stretched on a sofa, having within reach a piano of which he made use for demonstration."] This is what Franchomme told me, and he, in the last years especially, was intimately acquainted with Chopin, and knew all about his financial affairs, of which we shall hear more presently.

As we saw from the letter quoted at the end of the last chapter, Chopin took up his quarters in the Square d'Orleans, No. 9. He, however, did not find there the recovery of his health, of which he spoke in the concluding sentences. Indeed, Chopin knew perfectly by that time that the game was lost. Hope showed herself to him now and then, but very dimly and doubtfully. Nothing proves the gravity of his illness and his utter prostration so much as the following letters in which he informs his Titus, the dearest friend of his youth, that he cannot go and meet him in Belgium.

Chopin to Titus Woyciechowski; Paris, August 20, 1849:—

Square d'Orleans, Rue St. Lazare, No 9.

My dearest friend,—Nothing but my being so ill as I really am
could prevent me from leaving Paris and hastening to meet you
at Ostend; but I hope that God will permit you to come to me.
The doctors do not permit me to travel. I drink Pyrenean
waters in my own room. But your presence would do me more good
than any kind of medicine.—Yours unto death,

FREDERICK.
Paris, September 12, 1849.

My dear Titus,—I had too little time to see about the permit
for your coming here; [FOOTNOTE: As a Russian subject,
Woyciechowski required a special permission from the Rusian
authorities to visit Paris, which was not readily granted to
Poles.] I cannot go after it myself, for the half of my time I
lie in bed. But I have asked one of my friends, who has very
great influence, to undertake this for me; I shall not hear
anything certain, about it till Saturday. I should have liked
to go by rail to the frontier, as far as Valenciennes, to see
you again; but the doctors do not permit me to leave Paris,
because a few days ago I could not get as far as Ville
d'Avraye, near Versailles, where I have a goddaughter. For the
same reason they do not send me this winter to a warmer
climate. It is, then, illness that retains me; were I only
tolerably well I should certainly have visited you in Belgium.

Perhaps you may manage to come here. I am not egotistic enough
to ask you to come only on my account; for, as I am ill, you
would have with me weary hours and disappointments, but,
perhaps, also hours of comfort, and of beautiful reminiscences
of our youth, and I wish only that our time together may be a
time of happiness.—Yours ever,

FREDERICK.

When Chopin wrote the second of the above letters he was staying in a part of Paris more suitable for summer quarters than the Square d'Orleans—namely, in the Rue Chaillot, whither he had removed in the end of August.

The Rue Chaillot [writes M. Charles Gavard] was then a very
quiet street, where one thought one's self rather in the
province than in the capital. A large court-yard led to
Chopin's apartments on the second story and with a view of
Paris, which can be seen from the height of Chaillot.

The friends who found these apartments for the invalid composer made him believe that the rent was only 200 francs. But in reality it was 400 francs, and a Russian lady, Countess Obreskoff, [FOOTNOTE: Madame Rubio, differing in this one particular from Franchomme, said that Chopin paid 100 francs and Countess Obreskoff 200.] paid one half of it. When Chopin expressed surprise at the lowness of the rent, he was told that lodgings were cheap in summer.

This last story prompts me to say a few words about Chopin's pecuniary circumstances, and naturally leads me to another story, one more like romance than reality. Chopin was a bad manager, or rather he was no manager at all. He spent inconsiderately, and neglecting to adapt his expenditure to his income, he was again and again under the necessity of adapting his income to his expenditure. Hence those borrowings of money from friends, those higglings with and dunnings of publishers, in short, all those meannesses which were unworthy of so distinguished an artist, and irreconcilable with his character of grand seigneur. Chopin's income was more than sufficient to provide him with all reasonable comforts; but he spent money like a giddy-headed, capricious woman, and unfortunately for him had not a fond father or husband to pay the debts thus incurred. Knowing in what an unsatisfactory state his financial affairs were when he was earning money by teaching and publishing, we can have no difficulty in imagining into what straits he must have been driven by the absolute cessation of work and the consequent cessation of income. The little he had saved in England and Scotland was soon gone, gone unawares; indeed, the discovery of the fact came to him as a surprise. What was to be done? Franchomme, his right hand, and his head too, in business and money matters—and now, of course, more than ever—was at his wits' end. He discussed the disquieting, threatening problem with some friends of Chopin, and through one of them the composer's destitution came to the knowledge of Miss Stirling. She cut the Gordian knot by sending her master 25,000 francs. [FOOTNOTE: M. Charles Gavard says 20,000 francs.] This noble gift, however; did not at once reach the hands of Chopin. When Franchomme, who knew what had been done, visited Chopin a few days afterwards, the invalid lamented as on previous occasions his impecuniosity, and in answer to the questions of his astonished friend stated that he had received nothing. The enquiries which were forthwith set on foot led to the envelope with the precious enclosure being found untouched in the clock of the portiere, who intentionally or unintentionally had omitted to deliver it. The story is told in various ways, the above is the skeleton of apparently solid facts. I will now make the reader acquainted with the hitherto unpublished account of Madame Rubio, who declared solemnly that her version was correct in every detail. Franchomme's version, as given in Madame Audley's book on Chopin, differs in several points from that of Madame Rubio; I shall, therefore, reproduce it for comparison in a foot-note.

One day in 1849 Franchomme came to Madame Rubio, and said that something must be done to get money for Chopin. Madame Rubio thereupon went to Miss Stirling to acquaint her with the state of matters. When Miss Stirling heard of Chopin's want of money, she was amazed, and told her visitor that some time before she had, without the knowledge of anyone, sent Chopin 25,000 francs in a packet which, in order to conceal the sender, she got addressed and sealed in a shop. The ladies made enquiries as to the whereabouts of the money, but without result. A Scotch gentleman, a novelist (Madame Rubio had forgotten the name at the time she told the story, but was sure she would recall it, and no doubt would have done so, had not her sudden death soon after [FOOTNOTE: In the summer of 1880] intervened), proposed to consult the clairvoyant Alexandre. [FOOTNOTE: Madame Rubio always called the clairvoyant thus. See another name farther on.] The latter on being applied to told them that the packet along with a letter had been delivered to the portiere who had it then in her possession, but that he could not say more until he got some of her hair. One evening when the portiere was bathing Chopin's feet, he—who had in the meantime been communicated with—talked to her about her hair and asked her to let him cut off one lock. She allowed him to do so, and thus Alexandre was enabled to say that the money was in the clock in the portiere's room. Having got this information, they went to the woman and asked her for the packet. She turned pale, and, drawing it out of the clock, said that at the time she forgot to give it to Chopin, and when she remembered it afterwards was afraid to do so. The packet of notes was unopened. Madame Rubio supposed that the portiere thought Chopin would soon die and that then she might keep the contents of the parcel.

[FOOTNOTE: After relating that an intimate friend of Chopin's told Miss Stirling of the latter's straitened circumstances, received from her bank-notes to the amount of 25,000 francs, and handed them enclosed in an envelope to the master's portiere with the request to deliver the packet immediately to its address, Madame Audley proceeds with her story (which Franchomme's death prevented me from verifying) thus: "Here, then, was a gleam of light in this darkened sky, and the reassured friends breathed more freely." "But what was my surprise," said M. Franchomme, from whom I have the story, "when some time after I heard Chopin renew his complaints and speak of his distress in the most poignant terms. Becoming impatient, and being quite at a loss as to what was going on," I said at last to him: "But, my dear friend, you have no cause to torment yourself, you can wait for the return of your health, you have money now!"—"I, money!" exclaimed Chopin; "I have nothing."—"How! and these 25,000 francs which were sent you lately?"—"25,000 francs? Where are they? Who sent them to me? I have not received a sou!"—"Ah! really, that is too bad!" Great commotion among the friends. It was evident that the money given to the portiere had not arrived at its destination; but how to be assured of this? and what had become of it? Here was a curious enough fact, as if a little of the marvellous must always be mingled with Chopin's affairs. Paris at that time possessed a much run-after clairvoyant, the celebrated Alexis; they thought of going to consult him. But to get some information it was necessary to put him en rapport, directly or indirectly, with the person suspected. Now this person was, naturally, the portiere. By ruse or by address they got hold of a little scarf that she wore round her neck and placed it in the hands of the clairvoyant. The latter unhesitatingly declared that the 25,000 francs were behind the looking-glass in the loge. The friend who had brought them immediately presented himself to claim them; and our careful portiere, fearing, no doubt, the consequences of a too prolonged sequestration, drew the packet from behind the clock and held it out to him, saying: 'Eh bien, la v'la, vot' lettre!'"]

Chopin, however, refused to accept the whole of the 25,000 francs. According to Madame Rubio, he kept only 1,000 francs, returning the rest to Miss Stirling, whilst Franchomme, on the other hand, said that his friend kept 12,000 francs.

During Chopin's short stay in the Rue Chaillot, M. Charles Gavard, then a very young man, in fact, a youth, spent much of his time with the suffering composer:—

What M. Gavard says of how slowly, in pain, and often in loneliness, the hours passed for Chopin in the spacious, rooms of his lodgings in the Rue Chaillot, reminds me of a passage in Hector Berlioz's admirable article on his friend in the Journal des Debats (October 27, 1849):—

His weakness and his sufferings had become so great that he
could no longer either play the piano or compose; even the
slightest conversation fatigued him in an alarming manner. He
endeavoured generally to make himself understood as far as
possible by signs. Hence the kind of isolation in which he
wished to pass the last months of his life, an isolation which
many people wrongly interpreted—some attributing it to a
scornful pride, others to a melancholic temper, the one as
well as the other equally foreign to the character of this,
charming artist.

During his stay in the Rue Chaillot Chopin wrote the following note and letter to Franchomme:—

Dear friend,—Send me a little of your Bordeaux. I must take a
little wine to-day, and have none. How distrustful I am! Wrap
up the bottle, and put your seal on it. For these porters! And
I do not know who will take charge of this commission.

Yours, with all my heart.
Sunday after your departure, September 17, 1849.

Dear friend,—I am very sorry that you were not well at Le
Mans. Now, however, you are in Touraine, whose sky will have
been more favourable to you. I am less well rather than
better. MM. Cruveille, Louis, and Blache have had a
consultation, and have come to the conclusion that I ought not
to travel, but only to take lodgings in the south and remain
at Paris. After much seeking, very dear apartments, combining
all the desired conditions, have been found in the Place
Vendome, No. 12. Albrecht has now his offices there. Meara
[FOOTNOTE: This is a very common French equivalent for
O'Meara.] has been of great help to me in the search for the
apartments. In short, I shall see you all next winter—well
housed; my sister remains with me, unless she is urgently
required in her own country. I love you, and that is all I can
tell you, for I am overcome with sleep and weakness. My sister
rejoices at the idea of seeing Madame Franchomme again, and I
also do so most sincerely. This shall be as God wills. Kindest
regards to M. and Madame Forest. How much I should like to be
some days with you! Is Madame de Lauvergeat also at the sea-
side? Do not forget to remember me to her, as well as to M. de
Lauvergeat. Embrace your little ones. Write me a line. Yours
ever. My sister embraces Madame Franchomme.

After a stay of less than six weeks Chopin removed from the Rue Chaillot to the apartments in No. 12, Place Vendome, which M. Albrecht and Dr. O'Meara had succeeded in finding for him. About this time Moscheles came to Paris. Of course he did not fail to inquire after his brother-artist and call at his house. What Moscheles heard and thought may be gathered from the following entry in his diary:-"Unfortunately, we heard of Chopin's critical condition, made ourselves inquiries, and found all the sad news confirmed. Since he has been laid up thus, his sister has been with him. Now the days of the poor fellow are numbered, his sufferings great. Sad lot!" Yes, Chopin's condition had become so hopeless that his relations had been communicated with, and his sister, Louisa Jedrzejewicz, [FOOTNOTE: The same sister who visited him in 1844, passed on that occasion also some time at Nohant, and subsequently is mentioned in a letter of Chopin's to Franchomme.] accompanied by her husband and daughter, had lost no time in coming from Poland to Paris. For the comfort of her presence he was, no doubt, thankful. But he missed and deplored very much during his last illness the absence of his old, trusted physician, Dr. Molin, who had died shortly after the composer's return from England.

The accounts of Chopin's last days—even if we confine ourselves to those given by eye-witnesses—are a mesh of contradictions which it is impossible to wholly disentangle. I shall do my best, but perhaps the most I can hope for is to avoid making confusion worse confounded.

In the first days of October Chopin was already in such a condition that unsupported he could not sit upright. His sister and Gutmann did not leave him for a minute, Chopin holding a hand of the latter almost constantly in one of his. By the 15th of October the voice of the patient had lost its sonority. It was on this day that took place the episode which has so often and variously been described. The Countess Delphine Potocka, between whom and Chopin existed a warm friendship, and who then happened to be at Nice, was no sooner informed of her friend's fatal illness than she hastened to Paris.

When the coming of this dear friend was announced to Chopin
[relates M. Gavard], he exclaimed: "Therefore, then, has God
delayed so long to call me to Him; He wished to vouchsafe me
yet the pleasure of seeing you." Scarcely had she stepped up
to him when he expressed the wish that she should let him hear
once more the voice which he loved so much. When the priest
who prayed beside the bed had granted the request of the dying
man, the piano was moved from the adjoining room, and the
unhappy Countess, mastering her sorrow and suppressing tier
sobs, had to force herself to sing beside the bed where her
friend was exhaling his life. I, for my part, heard nothing; I
do not know what she sang. This scene, this contrast, this
excess of grief had over-powered my-sensibility; I remember
only the moment when the death-rattle of the departing one
interrupted the Countess in the middle of the second piece.
The instrument was quickly removed, and beside the bed
remained only the priest who said the prayers for the dying,
and the kneeling friends around him.

However, the end was not yet come, indeed, was not to come till two days after. M. Gavard, in saying that he did not hear what the Countess Potocka sang, acts wisely, for those who pretended to have heard it contradict each other outright. Liszt and Karasowski, who follows him, say that the Countess sang the Hymn to the Virgin by Stradella, and a Psalm by Marcello; on the other hand, Gutmann most positively asserted that she sang a Psalm by Marcello and an air by Pergolesi; whereas Franchomme insisted on her having sung an air from Bellini's Beatrice di Tenda, and that only once, and nothing else. As Liszt was not himself present, and does not give the authority for his statement, we may set it, and with it Karasowski's, aside; but the two other statements, made as they were by two musicians who were ear witnesses, leave us in distressing perplexity with regard to what really took place, for between them we cannot choose. Chopin, says M. Gavard, looked forward to his death with serenity.

Some days after his removal to the Place Vendome, Chopin,
sitting upright and leaning on the arm of a friend, remained
silent for a long time and seemed lost in deep meditation.
Suddenly he broke the silence with the words: "Now my death-
struggle begins" [Maintenant j'entre en agonie]. The
physician, who was feeling his pulse, wished to comfort him
with some commonplace words of hope. But Chopin rejoined with
a superiority which admitted of no reply: "God shows man a
rare favour when He reveals to him the moment of the approach
of death; this grace He shows me. Do not disturb me."

M. Gavard relates also that on the 16th October Chopin twice called his friends that were gathered in his apartments around him. "For everyone he had a touching word; I, for my part, shall never forget the tender words he spoke to me." Calling to his side the Princess Czartoryska and Mdlle. Gavard, [FOOTNOTE: A sister of M. Charles Gavard, the pupil to whom Chopin dedicated his Berceuse.] he said to them: "You will play together, you will think of me, and I shall listen to you." And calling to his side Franchomme, he said to the Princess: "I recommend Franchomme to you, you will play Mozart together, and I shall listen to you." [FOOTNOTE: The words are usually reported to have been "Vous jouerez du Mozart en memoire de moi."] "And," added Franchomme when he told me this, "the Princess has always been a good friend to me."

And George Sand? Chopin, as I have already mentioned, said two days before his death to Franchomme: "She had said to me that I would die in no arms but hers" [Elle n'avait dit que je ne mourrais que dans ses bras]. Well, did she not come and fulfil her promise, or, at least, take leave of her friend of many years? Here, again, all is contradiction. M. Gavard writes:—

Among the persons who called and were not admitted was a
certain Madame M., who came in the name of George Sand—who
was then much occupied with the impending representation of
one of her dramas—to inquire after Chopin's state of health.
None of us thought it proper to disturb the last moments of
the master by the announcement of this somewhat late
remembrance.

Gutmann, on the other hand, related that George Sand came to the landing of the staircase and asked him if she might see Chopin; but that he advised her strongly against it, as it was likely to excite the patient too much. Gutmann, however, seems to have been by no means sure about this part of his recollections, for on two occasions he told me that it was Madame Clesinger (George Sand's daughter, Solange) who asked if it was advisable for her mother to come. Madame Clesinger, I may say in passing, was one of those in loving attendance on Chopin, and, as Franchomme told me, present, like himself, when the pianist-composer breathed his last. From the above we gather, at least, that it is very uncertain whether Chopin's desire to see George Sand was frustrated by her heartlessness or the well-meaning interference of his friends.

During this illness of Chopin a great many of his friends and acquaintances, in fact, too many, pressed forward, ready to be of use, anxious to learn what was passing. Happily for the dying man's comfort, most of them were not allowed to enter the room in which he lay.

In the back room [writes M. Gavard] lay the poor sufferer,
tormented by fits of breathlessness, and only sitting in bed
resting in the arms of a friend could he procure air for his
oppressed lungs. It was Gutmann, the strongest among us, who
knew best how to manage the patient, and who mostly thus
supported him. At the head of his bed sat the Princess
Marcelline Czartoryska: she never left him, guessing his most
secret wishes, nursing him like a sister of mercy with a
serene countenance, which did not betray her deep sorrow.
Other friends gave a helping hand or relieved her, everyone
according to his power; but most of them stayed in the two
adjoining rooms. Everyone had assumed a part; everyone helped
as much as he could: one ran to the doctors, to the
apothecary; another introduced the persons asked for; a third
shut the door on the intruders. To be sure, many who had
anything but free entrance came, and called to take leave of
him just as if he were about to start on a journey. This
anteroom of the dying man, where every one of us hopelessly
waited and watched, was like a guard-house or a camp.

M. Gavard probably exaggerates the services of the Princess Czartoryska, but certainly forgets those of the composer's sister. Liszt, no doubt, comes nearer the truth when he says that among those who assembled in the salon adjoining Chopin's bedroom, and in turn came to him and watched his gestures and looks when he had lost his speech, the Princess Marcelline Czartoryska was the most assiduous.

She passed every day a couple of hours with the dying man. She
left him at the last only after having prayed for a long time
beside him who had just then fled from this world of illusions
and sorrows....

After a bad night Chopin felt somewhat better on the morning of the 16th. By several authorities we are informed that on this day, the day after the Potocka episode, the artist received the sacrament which a Polish priest gave him in the presence of many friends. Chopin got worse again in the evening. While the priest was reading the prayers for the dying, he rested silently and with his eyes closed upon Gutmann's shoulder; but at the end of the prayers he opened his eyes wide and said with a loud voice: "Amen."

The Polish priest above mentioned was the Abbe Alexander Jelowicki. Liszt relates that in the absence of the Polish priest who was formerly Chopin's confessor, the Abbe called on his countryman when he heard of his condition, although they had not been on good terms for years. Three times he was sent away by those about Chopin without seeing him. But when he had succeeded in informing Chopin of his wish to see him, the artist received him without delay. After that the Abbe became a daily visitor. One day Chopin told him that he had not confessed for many years, he would do so now. When the confession was over and the last word of the absolution spoken, Chopin embraced his confessor with both arms a la polonaise, and exclaimed: "Thanks! Thanks! Thanks to you I shall not die like a pig." That is what Liszt tells us he had from Abbe Jelowicki's own lips. In the account which the latter has himself given of how Chopin was induced by him to receive the sacrament, induced only after much hesitation, he writes:—

Then I experienced an inexpressible joy mixed with an
indescribable anguish. How should I receive this precious soul
so as to give it to God? I fell on my knees, and cried to God
with all the energy of my faith: "You alone receive it, O my
God!" And I held out to Chopin the image of the crucified
Saviour, pressing it firmly in his two hands without saying a
word. Then fell from his eyes big tears. "Do you believe?" I
asked him.—"I believe."—"Do you believe as your mother
taught you?"—"As my mother taught me." And, his eyes fixed on
the image of his Saviour, he confessed while shedding torrents
of tears. Then he received the viaticum and the extreme
unction which he asked for himself. After a moment he desired
that the sacristan should be given twenty times more than was
usually given to him. When I told him that this would be far
too much, he replied: "No, no, this is not too much, for what
I have received is priceless." From this moment, by God's
grace, or rather under the hand of God Himself, he became
quite another, and one might almost say he became a saint. On
the same day began the death-struggle, which lasted four days
and four nights. His patience and resignation to the will of
God did not abandon him up to the last minute....

When Chopin's last moments approached he took "nervous cramps" (this was Gutmann's expression in speaking of the matter), and the only thing which seemed to soothe him was Gutmann's clasping his wrists and ankles firmly. Quite near the end Chopin was induced to drink some wine or water by Gutmann, who supported him in his arms while holding the glass to his lips. Chopin drank, and, sinking back, said "Cher ami!" and died. Gutmann preserved the glass with the marks of Chopin's lips on it till the end of his life.

[FOOTNOTE: In B. Stavenow's sketch already more than once alluded to by me, we read that Chopin, after having wetted his lips with the water brought him by Gutmann, raised the latter's hand, kissed it, and with the words "Cher ami!" breathed his last in the arms of his pupil, whose sorrow was so great that Count Gryzmala was obliged to lead him out of the room. Liszt's account is slightly different. "Who is near me?" asked Chopin, with a scarcely audible voice. He bent his head to kiss the hand of Gutmann who supported him, giving up his soul in this last proof of friendship and gratitude. He died as he had lived, loving.]

M. Gavard describes the closing hours of Chopin's life as follows:—

The whole evening of the 16th passed in litanies; we gave the
responses, but Chopin remained silent. Only from his difficult
breathing could one perceive that he was still alive. That
evening two doctors examined him. One of them, Dr. Cruveille,
took a candle, and, holding it before Chopin's face, which had
become quite black from suffocation, remarked to us that the
senses had already ceased to act. But when he asked Chopin
whether he suffered, we heard, still quite distinctly, the
answer "No longer" [Plus]. This was the last word I heard from
his lips. He died painlessly between three and four in the
morning [of October 17, 1849]. When I saw him some hours
afterwards, the calm of death had given again to his
countenance the grand character which we find in the mould
taken the same day [by Clesinger], and still more in the
simple pencil sketch which was drawn by the hand of a friend,
M. Kwiatkowski. This picture of Chopin is the one I like best.

Liszt, too, reports that Chopin's face resumed an unwonted youth, purity, and calm; that his youthful beauty so long eclipsed by suffering reappeared. Common as the phenomenon is, there can be nothing more significant, more impressive, more awful, than this throwing-off in death of the marks of care, hardship, vice, and disease—the corruption of earthly life; than this return to the innocence, serenity, and loveliness of a first and better nature; than this foreshadowing of a higher and more perfect existence. Chopin's love of flowers was not forgotten by those who had cherished and admired him now when his soul and body were parted. "The bed on which he lay," relates Liszt, "the whole room, disappeared under their varied colours; he seemed to repose in a garden." It was a Polish custom, which is not quite obsolete even now, for the dying to choose for themselves the garments in which they wished to be dressed before being laid in the coffin (indeed, some people had their last habiliments prepared long before the approach of their end); and the pious, more especially of the female sex, affected conventual vestments, men generally preferring their official attire. That Chopin chose for his grave-clothes his dress-suit, his official attire, in which he presented himself to his audiences in concert-hall and salon, cannot but be regarded as characteristic of the man, and is perhaps more significant than appears at first sight. But I ought to have said, it would be if it were true that Chopin really expressed the wish. M. Kwiatkowski informed me that this was not so.

For some weeks after, from the 18th October onwards, the French press occupied itself a good deal with the deceased musician. There was not, I think, a single Paris paper of note which did not bring one or more long articles or short notes regretting the loss, describing the end, and estimating the man and artist. But the phenomenal ignorance, exuberance of imagination, and audacity of statement, manifested by almost every one of the writers of these articles and notes are sufficient to destroy one's faith in journalism completely and for ever. Among the offenders were men of great celebrity, chief among them Theophile Gautier (Feuilleton de la Presse, November 5, 1849) and Jules Janin (Feuilleton du Journal des Debuts, October 22, 1849), the latter's performance being absolutely appalling. Indeed, if we must adjudge to French journalists the palm for gracefulness and sprightliness, we cannot withhold it from them for unconscientiousness. Some of the inventions of journalism, I suspect, were subsequently accepted as facts, in some cases perhaps even assimilated as items of their experience, by the friends of the deceased, and finally found their way into AUTHENTIC biography. One of these myths is that Chopin expressed the wish that Mozart's Requiem should be performed at his funeral. Berlioz, one of the many journalists who wrote at the time to this effect, adds (Feuilleton du Journal des Debuts, October 27, 1849) that "His [Chopin's] worthy pupil received this wish with his last sigh." Unfortunately for Berlioz and this pretty story, Gutmann told me that Chopin did not express such a wish; and Franchomme made to me the same statement. I must, [I must, however, not omit to mention here that M. Charles Gavard says that Chopin drew up the programme of his funeral, and asked that on that occasion Mozart's Requiem should be performed.] Also the story about Chopin's wish to be buried beside Bellini is, according to the latter authority, a baseless invention. This is also the place to dispose of the question: What was done with Chopin's MSS.? The reader may know that the composer is said to have caused all his MSS. to be burnt. Now, this is not true. From Franchomme I learned that what actually took place was this. Pleyel asked Chopin what was to be done with the MSS. Chopin replied that they were to be distributed among his friends, that none were to be published, and that fragments were to be destroyed. Of the pianoforte school which Chopin is said to have had the intention to write, nothing but scraps, if anything, can have been found.

M. Gavard pere made the arrangements for the funeral, which, owing to the extensiveness of the preparations, did not take place till the 30th of October. Ready assistance was given by M. Daguerry, the curate of the Madeleine, where the funeral service was to be held; and thanks to him permission was received for the introduction of female singers into the church, without whom the performance of Mozart's Requiem would have been an impossibility.

Numerous equipages [says Eugene Guinot in the Feuilleton du
Siecle of November 4] encumbered last Tuesday the large
avenues of the Madeleine church, and the crowd besieged the
doors of the Temple where one was admitted only on presenting
a letter of invitation. Mourning draperies announced a funeral
ceremony, and in seeing this external pomp, this concourse of
carriages and liveried servants, and this privilege which
permitted only the elect to enter the church, the curious
congregated on the square asked: "Who is the great lord [grand
seigneur] whom they are burying?" As if there were still
grands seigneurs! Within, the gathering was brilliant; the
elite of Parisian society, all the strangers of distinction
which Paris possesses at this moment, were to be found
there...

Many writers complain of the exclusiveness which seems to have presided at the sending out of invitations. M. Guinot remarks in reference to this point:

His testamentary executors [executrices] organised this
solemnity magnificently. But, be it from premeditation or from
forgetfulness, they completely neglected to invite to the
ceremony most of the representatives of the musical world.
Members of the Institute, celebrated artists, notable writers,
tried in vain to elude the watch-word [consigne] and penetrate
into the church, where the women were in a very great
majority. Some had come from London, Vienna, and Berlin.

In continuation of my account of the funeral service I shall quote from a report in the Daily News of November 2, 1849:—

The coffin was under a catafalque which stood in the middle of
the area. The semicircular space behind the steps of the altar
was screened by a drapery of black cloth, which being
festooned towards the middle, gave a partial view of the vocal
and instrumental orchestra, disposed not in the usual form of
a gradual ascent from the front to the back, but only on the
level of the floor....

The doors of the church were opened at eleven o'clock, and at
noon (the time fixed for the commencement of the funeral
service) the vast area was filled by an assembly of nearly
three thousand persons, all of whom had received special
invitations, as being entitled from rank, from station in the
world of art and literature, or from friendship for the
lamented deceased, to be present on so solemn and melancholy
an occasion.

A trustworthy account of the whole ceremony, and especially a clear and full report of the musical part of the service, we find in a letter from the Paris correspondent of The Musical World (November 10, 1849). I shall quote some portions of this letter, accompanying them with elucidatory and supplementary notes:—

The ceremony, which took place on Tuesday (the 30th ult.), at
noon, in the church of the Madeleine, was one of the most
imposing we ever remember to have witnessed. The great door of
the church was hung with black curtains, with the initials of
the deceased, "F. C.," emblazoned in silver. On our entry we
found the vast area of the modern Parthenon entirely crowded.
Nave, aisles, galleries, &c., were alive with human beings who
had come to see the last of Frederick Chopin. Many, perhaps,
had never heard of him before....In the space that separates
the nave from the choir, a lofty mausoleum had been erected,
hung with black and silver drapery, with the initials "F.C."
emblazoned on the pall. At noon the service began. The
orchestra and chorus (both from the Conservatoire, with M.
Girard as conductor and the principal singers (Madame Viardot-
Garcia, Madame Castellan, Signor Lablache, and M. Alexis
Dupont)) were placed at the extreme end of the church, a black
drapery concealing them from view.

[FOOTNOTE: This statement is confirmed by one in the Gazette
musicals, where we read that the members of the Societe des
Concerts "have made themselves the testamentary executors of
this wish"—namely, to have Mozart's Requiem performed. Madame
Audley, misled, I think, by a dubious phrase of Karasowski's,
that has its origin in a by no means dubious phrase of
Liszt's, says that Meyerbeer conducted (dirigeait l'ensemble).
Liszt speaks of the conducting of the funeral procession.]

When the service commenced the drapery was partially withdrawn
and exposed the male executants to view, concealing the women,
whose presence, being uncanonical, was being felt, not seen. A
solemn march was then struck up by the band, during the
performance of which the coffin containing the body of the
deceased was slowly carried up the middle of the nave...As
soon as the coffin was placed in the mausoleum, Mozart's
Requiem was begun...The march that accompanied the body to the
mausoleum was Chopin's own composition from his first
pianoforte sonata, instrumented for the orchestra by M. Henri
Reber.

[FOOTNOTE: Op. 35, the first of those then published, but in
reality his second, Op. 4 being the first. Meyerbeer
afterwards expressed to M. Charles Gavard his surprise that he
had not been asked to do the deceased the homage of scoring
the march.]

During the ceremony M. Lefebure-Wely, organist of the
Madeleine, performed two of Chopin's preludes [FOOTNOTE: Nos.
4 and 6, in E and B minor] upon the organ...After the service
M. Wely played a voluntary, introducing themes from Chopin's
compositions, while the crowd dispersed with decorous gravity.
The coffin was then carried from the church, all along the
Boulevards, to the cemetery of Pere-Lachaise-a distance of
three miles at least—Meyerbeer and the other chief mourners,
who held the cords, walking on foot, bareheaded.

[FOOTNOTE: Liszt writes that Meyerbeer and Prince Adam
Czartoryski conducted the funeral procession, and that Prince
Alexander Czartoryski, Delacroix, Franchomme, and Gutmann were
the pall-bearers. Karasowski mentions the same gentlemen as
pall-bearers; Madame Audley, on the other hand, names
Meyerbeer instead of Gutmann. Lastly, Theophile Gautier
reported in the Feuilleton de la Presse of November 5, 1849,
that MM. Meyerbeer, Eugene Delacroix, Franchomme, and Pleyel
held the cords of the pall. The Gazette musicale mentions
Franchomme, Delacroix, Meyerbeer, and Czartoryski.]

A vast number of carriages followed...

[FOOTNOTE: "Un grand nombre de voitures de deuil et de
voitures particulieres," we read in the Gazette musicals, "ont
suivi jusqu'au cimetiere de l'Est, dit du Pere-Lachaise, le
pompeux corbillard qui portait le corps du defunt. L'elite des
artistes de Paris lui a servi de cortege. Plusieurs dames, ses
eleves, en grand deuil, ont suivi le convoi, a pied, jusqu'au
champ de repos, ou l'artiste eminent, convaincu, a eu pour
oraisons funebres des regrets muets, profondement sentis, qui
valent mieux que des discours dans lesquels perce toujours une
vanite d'auteur ou d'orateur"]

At Pere-Lachaise, in one of the most secluded spots, near the
tombs of Habeneck and Marie Milanollo, the coffin was
deposited in a newly-made grave. The friends and admirers took
a last look, ladies in deep mourning threw garlands and
flowers upon the coffin, and then the gravedigger resumed his
work...The ceremony was performed in silence.

One affecting circumstance escaped the attention of our otherwise so acute observer—namely, the sprinkling on the coffin, when the latter had been lowered into the grave, of the Polish earth which, enclosed in a finely-wrought silver cup, loving friends had nearly nineteen years before, in the village of Wola, near Warsaw, given to the departing young and hopeful musician who was never to see his country again.

Chopin's surroundings at Pere-Lachaise are most congenial. Indeed, the neighbourhood forms quite a galaxy of musical talent—close by lie Cherubini, Bellini, Gretry, Boieldieu, Bocquillon-Wilhem, Louis Duport, and several of the Erard family; farther away, Ignace Pleyel, Rodolphe Kreutzer, Pierre Galin, Auguste Panseron, Mehul, and Paer. Some of these, however, had not yet at that time taken possession of their resting-places there, and Bellini has since then (September 15, 1876) been removed by his compatriots, to his birthplace, Catania, in Sicily.

Not the whole of Chopin's body, however, was buried at Pere-Lachaise; his heart was conveyed to his native country and is preserved in the Holy Cross Church at Warsaw, where at the end of 1879 or beginning of 1880 a monument was erected, consisting of a marble bust of the composer in a marble niche. Soon after Chopin's death voluntary contributions were collected, and a committee under Delacroix's presidence was formed, for the erection of a monument, the execution of which was entrusted to Clesinger, the husband of Madame Sand's daughter, Solange. Although the sculptor's general idea is good—a pedestal bearing on its front a medallion, and surmounted by a mourning muse with a neglected lyre in her hand—the realisation leaves much to be desired. This monument was unveiled in October, 1850, on the anniversary of Chopin's death.

[FOOTNOTE: On the pedestal of the monument are to be read besides the words "A. Frederic Chopin" above the medallion, "Ses amis" under the medallion, and the name of the sculptor and the year of its production (J. Clesinger, 1850), the following incorrect biographical data: "Frederic Chopin, ne en Pologne a Zelazowa Wola pres de Varsovie: Fils d'un emigre francais, marie a Mile. Krzyzanowska, fille d'un gentilhomme Polonais."]

The friends of the composer, as we learn from an account in John Bull (October 26, 1850), assembled in the little chapel of Pere-Lachaise, and after a religious service proceeded with the officiating priest at their head to Chopin's grave. The monument was then unveiled, flowers and garlands were scattered over and around it, prayers were said, and M. Wolowski, the deputy, [FOOTNOTE: Louis Francois Michel Raymond Wolowski, political economist, member of the Academie des Sciences Morales, and member of the Constituante. A Pole by birth, he became a naturalised French subject in 1834.] endeavoured to make a speech, but was so much moved that he could only say a few words.

[FOOTNOTE: In the Gazette muticale of October 20, 1850, we read: "Une messe commemorative a ete dite jeudi dernier [i.e., on the 17th] dans la chapelle du cimetiere du Pere-Lachaise a la memoire de Frederic Chopin et pour l'inauguration de son monument funebre."]

The Menestrel of November 3, 1850, informed its readers that in the course of the week (it was on the 30th October at eleven o'clock) an anniversary mass had been celebrated at the Madeleine in honour of Chopin, at which from two to three hundred of his friends were present, and that Franchomme on the violoncello and Lefebure-Wely on the organ had played some of the departed master's preludes, or, to quote our authority literally, "ont redit aux assistants emus les preludes si pleins de melancolie de I'illustre defunt."

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page