On that day the animals in London fell asleep with few exceptions. The exceptions were, I believe, all dogs. I do not pretend to explain, how it came about that dogs remained awake longer than other animals. The reason may be that dogs have some quality in them which is superior even to the qualities found in man, for there is a sweetness in the nature of dogs that is rare in men and women. Many horses were overcome in the streets and lay down where they were. No attempt was made to remove them. They were left, stretched out on their sides, apparently unconscious. And many thousands of men and women fell asleep. In some cases men were overcome by the sleep before their dogs, which has always seemed strange to me. It was Thornduck who In the West End matters were much the same. In Cavendish Square he entered many houses and found silence and sleep within. Everywhere doors and windows were wide open, giving access to any who might desire it. He visited the Houses of Parliament only to find a few comatose blue-stained men lying about on the benches. For the sleep had overtaken people by stealth. One day, passing by the Zoo, he had climbed the fence and made an inspection of the inmates. With the exception of an elephant that was nodding drowsily, the animals lay motionless in their cages, deep in the trance that the germ induced. From time to time he met a man or woman awake like himself and stopped to talk. Those who still retained sufficient individuality to He attempted on several occasions to get into telegraphic communication with the Continent, but failed. In his wanderings he entered many homes, always being careful to lay out at full length any of the unconscious inmates who were asleep on chairs, for he feared that they might come to harm, and that their limbs might become stiffened into unnatural postures. All the time he had a firm conviction that the phase of sleep was temporary. He himself had moments in which a slight drowsiness overtook him, but he never lost the enhanced power of thought that I had experienced in the early stages of the Blue Disease. So absolute was On the seventh day after the great sleep had overtaken London the effects of the germ began to wane. Those who had fallen asleep latest were the earliest to open their eyes. The blue stain rapidly vanished from eyes, skin and nails.... I regained my waking sense on the evening of the seventh day and found myself in a small country cottage whither Thornduck had borne me in a motor-car, fearing lest awakened London might seek some revenge on the discoverers of the germ. Sarakoff lay on a couch beside me, still fast asleep. The first clear idea that came to me concerned Alice Annot. I determined to go to her at once. Then I remembered with vex I struggled to my feet. My hands were thin and wasted. I was ravenous with hunger. I felt giddy. "What's the time?" I called confusedly. "It must be very late. Wake up!" And I stooped down and began to shake Sarakoff violently. THE END Printed in Great Britain by [Transcriber's Note: The following typographical errors present in the original text have been corrected for this electronic edition. In Chapter III, a missing period was added after "his pipe and tobacco pouch". In Chapter IV, a missing quotation mark was added before "pyocyaneus, indeed", and a comma was changed to a period after "Of course". In Chapter VI, a missing period was added after "'A very unsatisfying view, surely?' he remarked". In Chapter VIII, "the municipal authorites" was changed to "the municipal authorities", "this phenomen" was changed to "this phenomenon", and "scanned the colums" was changed to "scanned the columns". In Chapter XIII, a comma was changed to a period after "cold and dark", and "protaplasm" was changed to "protoplasm". In Chapter XIV, a period was added after "something other than life exists". In Chapter XV, "in the in the hall" was changed to "in the hall". In Chapter XVI, "Dr Harden" (in the sentence ending "in smooth and pleasant tones") was changed to "Dr. Harden", and commas were changed to periods following "The gift of immortality" and "if it were true". In Chapter XVIII, "millenium" was changed to "millennium". In Chapter XXIII, a missing period was added after "the millennium was at hand". In Chapter XXVI, a missing period was added after "with conviction", "flutted" was changed to "fluttered", and "I'ad my breakfast" was changed to "I 'ad my breakfast". In Chapter XXIX, "undimished enthusiasm" was changed to "undiminished enthusiasm".] |