(E.)

Previous

THE PREFACE TO THE BISHOPS’ BIBLE, 1568.

A Preface into the Byble
folowyng.

Of all the sentences pronounced by our Sauiour Christe in his whole doctrine, none is more serious or more worthy to be borne in remembraunce, than that which he spake openly in his Gospell, saying: John v.Scrutamini scripturas, quia vos putatis in ipsis vitam eternam habere, et illÆ sunt quÆ testimonium perhibent de me. Search ye the scriptures, for in them ye think to have eternall lyfe, and those they be which beare witnes of me. These wordes were first spoken vnto the Jewes by our Sauiour, but by hym in his doctrine ment to all: for they concerne all, of what nation, of what tongue, of what profession soeuer any man be. For to all belongeth it to be called vnto eternal life, so many as by the witnes of the scriptures desire to find eternall life. No man, woman, or chylde, is excluded from this saluation, and therefore to euery of them is this spoke proportionally yet, and in their degrees and ages, and as the reason and congruitie of their vocation may aske. For not so lyeth it in charge to the worldly artificer to searche, or to any other priuate man so exquisitely to studie, as it lyeth to the charge of the publike teacher to searche in the scriptures, to be the more able to walke in the house of God 1 Tim. iii.(which is the church of the lyuyng God, the pyller and ground of truth) to the establishing of the true doctrine of the same, and to the impugnyng of the false. And though whatsoever difference there may be betwixt the preacher in office, and the auditor in his vocation, yet to both it is said, Search ye the scriptures, whereby ye may fynde eternall lyfe, and gather witnesses of that saluation which is in Christe Jesus our Lorde. Deut. xvii.For although the prophete of God Moyses, byddeth the kyng when he is once set in the throne of his kingdome, to describe before his eyes the volume of God’s lawe, according to the example whiche he shoulde receaue of the priestes of the liuiticall tribe, to haue it with him, and to reade it in all the dayes of his life, to thende[143] that he might learne to feare the Lorde his God, and to observe his lawes, that his heart be not aduanced in pryde ouer his brethren, not to swarue eyther on the ryght hande or on the left: yet the reason of this precept for that it concerneth all men, may reasonably be thought to be commanded to all men, and all men may take it to be spoken to them selfe in their degree. Iosue i.Though almightie God him selfe spake to his captayne Iosue in precise wordes, Non recedat volumen legis huius ab ore tuo sed meditaberis in eo diebus ac noctibus, &c. Let not the volume of this booke depart from thy mouth, but muse therein both dayes and nyghtes, that thou mayest kepe and perfourme all thinges which be written in it, that thou mayest direct well thy way and vnderstande the same: yet as well spake almightie God this precept to all his people in the directions of their wayes to himwarde, as he ment it to Iosue: Peter v.
Ephe. vi.
1 Tim. ii.
Ioh xiiii.
For that he hath care of all, he accepteth no man’s person, his wyll is that all men should he saued, his wyll is that all men should come to the way of trueth. Howe coulde this be more conueniently declared by God to man, then when Christe his welbeloued sonne our most louing sauiour, the way, the trueth, and the lyfe of vs all, dyd byd vs openly Search the scriptures, assuring vs herein to finde eternall life, to finde full testification of all his graces and benefites towardes vs in the treasure thereof. Therefore it is most conuenient that we shoulde all suppose that Christe spake to vs all in this his precept of searching the scriptures. If this celestiall doctour (so aucthorised by the father of heauen, and commaunded Matt. xvii.his only sonne, to be hearde of vs all) biddeth vs busily to Search the scriptures: of what spirite can it proceede to forbid the reading and studying of the scriptures? If the grosse Iewes vsed to reade them, as some men thinke that our sauiour Christ dyd shew by such kynd of speaking, their vsage, with their opinion they had therin to finde eternall lyfe, and were not of Christe rebuked, or disproued, either for their searching, or for the opinion they had, howe superstitiously or superficially soeuer some of them vsed to expende the scriptures; How muche more vnaduisedly do suche as bost them selfe to be either Christe’s vicars, or be of his garde, to lothe christen men from reading, by their couert slaunderous reproches of the scriptures, or in their aucthoritie by lawe or statute to contract this libertie of studiyng the worde of eternall saluation. Christe calleth them not onlye to the single readyng of scriptures (saith Chrisostome) but sendeth them to the exquisite searching of them, for in them is eternall lyfe to be founde, and they be (saith hym selfe) the witnesse of me: for they declare out his office, they commende his beneuolence towardes vs, they recorde his whole workes wrought for vs to our saluation. Antechriste therefore he must be, that vnder whatsoeuer colour woulde geue contrary precept or counsayle to that whiche Christe dyd geue vnto vs. Very litle do they resemble Christes louing spirite mouing vs to searche for our comfort, that wyll discourage vs from suche searching, or that woulde wishe ignoraunce and forgetfulnesse of his benefite to raigne in vs, so that they might by our ignoraunce raigne the more frankly in our consciences, to the danger of our saluation. Who can take the light from us in this miserable vale of blindnesse, and meane not to haue us stumble in the pathes of perdition to the ruine of our soules: who wyll enuie vs this bread of lyfe prepared and set on the table for our eternall sustenaunce, and meane not to famishe vs, or in steede thereof with their corrupt traditions and doctrines of men to infect vs: All the whole scripture, saith the holy apostle ii. Tim. iii.Saint Paul inspired from God aboue, is profitable to teache, to reproue, to refourme, to instruct in righteousnesse, that the man of God may be sounde and perfect, instructed to euery good worke.

Searche therefore, good reader (on God’s name), as Christe byddeth thee the holy scripture, wherein thou mayest find thy saluation: Let not the volume of this booke (by Gods owne warrant) depart from thee but occupie thy selfe therein in the whole journey of this thy wordly pilgrimage,Psal. i. to vnderstand thy way howe to walke ryghtly before hym all the dayes of thy lyfe. Remember that the prophete David pronounceth hym the blessed man whiche wyll muse in the lawe of God Psal. cxix.both day and night, remember that he calleth him blessed whiche walketh in the way of the Lorde, which wyll searche diligently his testimonies, and wyll in their whole heart seeke the same. Let not the couert suspicious insinuations of the adversaries driue thee from the searche of the holy scripture, either for the obscuritie whiche they say is in them, or for the inscrutable hidden misteries they talke to be comprised in them, or for the straungnes and homlynes of the phrases they would charge Gods booke with. Christe exhorteth thee therefore the rather for the difficultie of the same, to searche them diligently. Hebr. v.
1 Cor. xiiii.
Saint Paul wylleth thee to haue thy senses exercised in them, and not to be a chylde in thy senses, but in malice. Though many thinges may be difficulte to thee to vnderstand, impute it rather to thy dull hearing and reading, then to thinke that the scriptures be insuperable, to them whiche with diligent searching labour to discern the evil from the good. Math. vii.Only searche with an humble spirite, aske in continuall prayer, seek with puritie of life, knocke with perpetuall perseueraunce, and crye to that good spirite of Christe the Comforter: and surely to euery suche asker it wyll be geuen, such searchers must nedes finde, to them it wylbe opened. Christ hym selfe wyll open the sense of the scriptures, Math. xi.
Esai. lxi.
1 Cor. xii.
Apoc. iii.
Sapi i.
Iob xiiii.
Sapi i.
Psal. lxviii.
not to the proude, or to the wyse of the worlde, but to the lowly and contrite in heart; for he hath the kay of Dauid, who openeth and no man shutteth, who shutteth and no man openeth. For as this spirite is a bening and liberall spirite, and wyll be easyly founde of them which wyll early in carefulnesse ryse to seeke hym, and as he promiseth he will be the comforter from aboue to teache vs, and to leade vs into all the wayes of truth, if that in humilitie we bowe vnto hym, deniyng our owne naturall senses, our carnall wittes and reasons: so is he the spirite of puritie and cleannes, and will receede from him, whose conscience is subiect to filthynesse of lyfe. Into suche a soule this heavenly wysdome wyll not enter, for all peruerse cogitations wyll separate vs from God: and then howe busyly soeuer we searche this holy table of the scripture, yet will it then be a table to suche to their owne snare, a trap, a stumbling stocke, and a recompense to them selfe. We ought therefore to searche to finde out the trueth, not to oppresse it, we ought to seeke Christe, not as Herode did vnder the pretence of worshipping hym to destroy hym, or as the Pharisees searched the scriptures to disproue Christe, and to discredite him, and not to folowe him; but to embrace the saluation whiche we may learne by them. Nor yet is it inough so to acknowledge the scriptures as some of the Iewes dyd, of the holyest of them, who vsed such diligence, that they could number precisely, not only euery verse, but euery word and sillable, how oft euery letter of the alphabete was repeated in the whole scriptures: They had some of them suche reuerence to that booke, that they woulde not suffer in a greate heape of bookes, any other to lay over them, they woulde not suffer that booke to fall to the grounde as nye as they coulde, they woulde costly bynde the bookes of holy scriptures, and cause them to be exquisitely and ornately written. Whiche deuotion yet though it was not to be discommended, yet was it not for that intent, why Christe commended the scriptures, nor they therof alowed before God: For they did not call vpon God in a true fayth. they were not charitable to their neighbours, but in the middes of all this deuotion, they did steale, they were adulterers, they were slaunderers and backbiters, euen muche like many of our Christian men and women nowe a dayes, who glory muche that they reade the scriptures, that they searche them and loue them, that they frequente the publique sermons in an outwarde shewe of all honestie and perfection, yea they can pike out of the scriptures vertuous sentenses and godly preceptes to lay before other men. And though these maner of men do not muche erre for suche searching and studying, yet they see not the scope and the principall state of the scriptures, which is as Christe declareth it, to finde Christe as their Sauiour, to cleaue to his saluation and merites, and to be brought to the lowe repentaunce of their liues, and to amend them selfe, to rayse vp their fayth to our Sauiour Christe, so to thinke of him as the scriptures do testifie of hym. These be the principall causes why Christe did sende the Iewes to searche the scriptures: for to this ende were they wrytten, saith Saint Iohn, Hae scripta sunt ut credatis, et vt credentes vitam habeatis eternam. These were written to this intent, that ye shoulde beleue, Iohn xx.ane that through your beliefe ye shoulde haue euerlasting life.

And here good reader, great cause we have to extoll the wonderous wisdome of God, and with great thankes to prayse his prouidence, considering howe he hath preserued and renued from age to age by speciall Hebr. v.miracle, the incomparable treasure of his Churche. For first he did inspire Moyses, as Iohn Chrisostome doth testifie, to wryte the stonie tables, and kept him in the mountayne fourtie dayes to giue him his lawe: after him he sent the prophetes, but they suffred many thousande aduersities, for battayles did folowe, all were slayne, all were destroyed, bookes were brent vp. He then inspired agayne another man to repayre these miraculous scriptures, Esdras I meane, who of their leauings set them agayne together: after that he provided that the seuentie interpreters should take them in hande: at the laste came Christe him selfe, the Apostles did receaue them, and spread them throughout all nations, Christe wrought his miracles and wonders: and what followed? after these great volumes the Apostles also did wryte as Saint Paul doth say, 1 Cor. x.
Math. xxii.
Colo. iii.
Psal. cxix.
Deut. xvi.
These be wrytten to the instruction of vs that be come into the ende of the worlde: and Christe doth say, Ye therefore erre, because ye knowe not the scriptures nor the power of God: and Paul dyd say, Let the worde of Christe be plentifull among you: and agayne saith Dauid, Oh howe sweete be thy wordes to my throte: he saide not to my hearing, but to my throte, aboue the hony or the hony combe to my mouth. Yea, Moyses saith, Thou shalt meditate in them evermore when thou risest, when thou sittest downe, when thou goest to sleepe, continue in them he saith: and a thousand places more. And yet after so many testimonies thus spoken, there be some persons that do not yet so much as knowe what the scriptures be: Wherevpon nothing is in good state amongst vs, nothing worthyly is done amongest vs: In this whiche pertayne to this lyfe, we make very great haste, but of spirituall goodes we have no regarde. Thus farre Iohn Chrisost. It must nedes signifie some great thing to our vnderstanding, that almightie God hath had such care to prescribe these bookes thus vnto vs: I say not prescribe them only, but to maintaine them and defende them against the malignitie of the deuill and his ministers, who alway went about to destroy them: and yet could these never be so destroyed, but that he woulde have them continue whole and perfect to this day, to our singular comfort and instruction, where other bookes of mortall wise men haue perished in great numbers. It is recorded that Ptolomeus Philadelphus kyng of Egypt, had gathered together in one librarie at Alexandria by his great coste and diligence, seuen hundred thousand bookes, wherof the principall were the bookes of Moyses, which reserued not much more, then by the space of two hundred yeres, were all brent and consumed, in that battayle when CÆsar restored Cleopatra agayne after her expulsion. At Constantinople perished under Zenon by one common fire, a hundred and twentie thousande bookes. Iohannes Sarisberi. In Policratico, lib. 8, cap. 19.
W. de regibus.
At Rome when Lucius Aurel Antonius dyd raigne, his notable librarie by a lightning from heauen was quite consumed: Yea it is recorded that Gregorie the first, dyd cause a librarie at Rome contayning only certaine Paynim’s workes to be burned, to thintent the scriptures of God should be more read and studied. What other great libraries haue there ben cosumed but of late daies? And what libraries haue of olde throughout this realme almost in euery abbey of the same, ben destroyed at sundry ages, besides the losse of other men’s private studies, it were to long to rehearse. Wherevpon seyng almightie God by his diuine prouidence, hath preserued these bookes of the scriptures safe and sounde, and that in their natiue languages they were first written, in the great ignoraunce that raigned in these tongues, and contrary to all other casualties, chaunced vpon all other bookes in mauger of all worldly wittes, who would so fayne haue had them destroyed, and yet he by his mightie hande, would haue them extant as witnesses and interpreters of his will toward mankind: we may soone see cause most reuerently to embrace these deuine testimonies of his will, to studie them, and to searche them, to instruct our blinde nature so sore corrupted and fallen from the knowledge in whiche first we were created. Yet hauing occasion geuen somewhat to recover our fall and to returne againe to that deuine nature wherein we were once made, and at the last to be inheritours in the celestiall habitation with God almightie, after the ende of our mortalitie here brought to his dust agayne: These bookes I say beyng of such estimation and aucthoritie, so much reuerenced of them who had any meane taste of them, coulde neuer be put out of the way, neither by the spyte of any tiraunt, as that Galfride montiraunt Maximian destroyed all the holy scriptures wheresoeuer they coulde be founde, and burnt them in the middes of the market, neither the hatred either of any Porphiran philosopher or Rhetoritian, neither by the enuie of the romanystes, and of such hypocrites who from tyme to time did euer barke against them, some of them not in open sort of condempnation: but more cunningly vnder suttle pretences, for that as they say, they were so harde to vnderstande, and specially for that they affirm it to be a perilous matter to translate the text of the holy scripture, and therefore it cannot be well translated. And here we may beholde the endeuour of some men’s cauillation, who labour all they can to slaunder the translatours, to finde faulte in some wordes of the translation: but them selfe will neuer set pen to the booke, to set out any translation at al. They can in their constitutions prouinciall, Tho Arudel in concilio apud Oxon. An 1407 articlo 7.vnder payne of excommunication, inhibite al other men to translate them without the ordinaries or the prouinciall counsayle agree therevnto. But they wyll be well ware neuer to agree or geue counsayle to set them out. Whiche their suttle compasse in effect, tendeth but to bewray what inwardly they meane, if they could bring it about, that is, vtterly to suppresse them: being in this their iudgement, farre vnlike the olde fathers in the primitiue church, who hath exhorted indifferently all persons, aswell men as women, to exercise them selues in the scriptures, which by Saint Hieroms aucthoritie be the scriptures of the people. Yea they be farre vnlike their olde forefathers that have ruled in this realme, who in their times, and in diuers ages did their diligence to translate the whole bookes of the scriptures to the erudition of the laytie, as yet at this day be to be seene diuers bookes translated into the vulgar tongue, some by kynges of the realme, some by bishoppes, some by abbotts, some by other deuout godly fathers: so desirous they were of olde tyme to have the lay sort edified in godlynes by reading in their vulgar tongue, that very many bookes be yet extant, though for the age of the speache and straungenesse of the charect of many of them almost worne out of knowledge. In whiche bookes may be seene euidently howe it was vsed among the Saxons, to haue in their churches read the foure gospels, so distributed and piked out in the body of the euangelistes bookes, that to euery Sunday and festiuall day in the yere, they were sorted out to the common ministers of the church in their common prayers to be read to their people. 1 Pet. i.Now as of the most auncient fathers the prophets, Saint Peter testifieth that these holy men of God had the impulsion of the holy Ghost, to speak out these deuine testimonies: so it is not to be doubted but that these latter holy fathers of the Englishe Church, had the impulsion of the holy Ghost to set out these sacred bookes in their vulgar language, to the edification of the people, Acts xvii.by the helpe whereof they might the better folowe the example of the godly Christians, in the beginning of the Churche, who not only receaued the worde withall readinesse of heart, but also did searche diligently in the scriptures, whether the doctrine of the Apostles were agreable to the same scripture. And these were not of the rascall sort (saith the deuine storie) but they were of the best and of most noble byrth among the Thessalonians, Birrhenses by name. 1 Pet. i.Yea the prophetes them selues in their dayes, writeth S. Peter, were diligent searchers to inquire out this saluation by Christe, searching when and at what article of time this grace of Christes dispensation shoulde appeare to the world. What ment the fathers of the Church in their writinges, but the advauncing of these holy bookes, where some do attribute no certaintie of vndoubted veritie, but to the canonicall scriptures: Aug. contra epistolam permemini Hieronimus Tertullian de doctrina Christiana Chrisost in Matt. Ho. 47. Basilius Hieronim.
1 Pet. i.
Some do affirm it to be a foolishe rashe boldnesse to beleue hym, who proueth not by the scriptures that whiche he affirmeth in his worde. Some do accurse all that is deliuered by tradition, not found in the legall and evangelicall scriptures. Some say that our fayth must needes stagger, if it be not grounded vpon the aucthoritie of the scripture. Some testifieth that Christe and his Churche ought to be aduouched out of the scriptures, and do contende in disputation, that the true Church can not be knowen, but only by the holy scriptures: For all other thinges (saith the same aucthor) may be found among the heretikes. Some affirme it to be a sinfull tradition that is obtruded without the scripture. Some playnely pronounce, that not to knowe the scriptures is not to know Christe. Wherefore let men extoll out the Churche practises as hyghly as they can, and let them set out their traditions and customes, their decisions in synodes and counsayles, with vaunting the presence of the holy Ghost among them really, as some doth affirme it in their writing, let their groundes and their demonstrations, their foundations be as stable and as strong as they blase them out: 1 Pet. i.Yet wyll we be bolde to say with Saint Peter, Habemus nos firmiorem sermonem propheticum. We have for our part a more stable grounde, the propheticall wordes (of the scriptures) and doubt not to be commended therefore of the same Saint Peter with these wordes: Cui dum attenditis ceu lucerne apparenti in obscuro loco, recte facitis donec dies illucescat &c. Wherevnto saith he, whyle ye do attende as to alight shining in a darke place, ye do well vntill the day light appeare, and till the bright starre do arise vnto our heartes, For this we know, that al the propheticall scripture standeth not in any priuate interpretation of vayne names, of severall Churches, of catholique vniuersall seas, of singuler and wylfull heades, whiche wyll chalenge custome all decision to pertayne to them only, who be working so muche for their vayne superioritie, that they be not ashamed now to be of that number, Psal. xi.Qui dixerunt linguam nostram magnificabimus, labia nostra a nobis sunt, quis noster dominus est: Which haue sayd with our tongue wyll we preuayle, we are they that ought to speake, who is Lord ouer vs. And whyle they shall contende for their straunge claymed aucthoritie, we will proceede in the reformation begun, and doubt no more by the helpe of Christe his grace, of the true vnity to Christes catholique Churche, Concilium braccar secundum.and of the vprightnesse of our fayth in this prouince, then the Spanishe cleargie once gathered together in counsaile (only by the commaundement of their king, before whiche tyme the Pope was not so acknowledged in his aucthoritie which he now claymeth) I say as surely dare we trust, as they dyd trust of their faith and veritie. Yea no lesse confidence haue we to professe that, whiche the fathers of the vniuersall counsaile at Carthage in Affrike as they wryte them selfe did professe in their epistle written to Pope Celestine, laying before his face the foule corruption of him selfe (as two other of his predecessors did the like errour) in falsifiying the canons of Nicen counsayle, for his wrong chalenge of his newe claymed aucthoritie: Thus wrytyng. Prudentissime enim iustissimeque prouiderunt (Nicena et Affricana dicreta) quecunque negotia in suis locis (vbi orta sunt) finienda, nec vnicuiqui prouinciÆ gratiam sancti spiritus defuturam qua equitas a Christi sacerdotibus et prudenter videatur, et constantissime teneatur, maxime quia vnicuique concessum est, si iuditio offensus fuerit cognitorum, ad concilia suae prouinciÆ vel etiam vniuersale prouocare. That (the Nicen and Affrican decrees) haue most prudently and iustly prouided for all maner of matters to be ended in their teritories where they had their beginning, and they trusted that not to any one prouince shoulde want the grace of the holy Ghost, whereby both the truth or equitie might prudently be seene of the Christian prelates of Christe, and might be also by them most constantly defended, specially for that it is graunted to euery man (if he be greeued) by the iudgement of the cause once knowen to appeale to the counsayles of his owne prouince or els to the vniuersall. Except there be any man, whiche may beleue that our Lorde God woulde inspire the righteousnesse of examination, to any one singular person, and to denie the same to priestes gathered together into counsaile without number, &c. And there they do require the bishop of Rome to send none of his clarkes to execute such prouinciall causes, lest els say they, mought be brought in the vayne pride of the world into the Churche of Christe. In this antiquitie may we in this christian catholique Churche of Englande repose our selfe, knowyng by our owne annales of auncient recorde that Kyng Lucius whose conscience was much touched with the miracles whiche the seruauntes of Christe wrought in diuers nations, thervpon beyng in great loue with the true fayth, sent vnto Eleutherius then byshop of Rome requiring of hym the christian religion. Inter legis Edwardi.But Eleutherius did redyly geue ouer that care to King Lucius in his epistle, for that the King as he wryteth, the vicar of God in his owne kingdome, and for that he had receiued the faith of Christe: And for that he had also both testamentes in his realme, he wylled hym to drawe out of them by the grace of God, and by the counsaile of his wisemen, his lawes, and by that lawe of God to gouerne his realme of Britanie, and not so much to desire the Romane and Emperour’s lawes, in the whiche some defaulte might be founde saith he, but in the lawes of God nothing at all. Ex archiuis de statio landauensis ecclie in vita archiepiscopi dubritii, et in I. capgraue.
Rom. xv.
And yet may it be true that W., of Malsberie, writeth that Phaganus and Dernuianus were sent after (as Coadiutours) with these learned men to the preaching of the Gospell, whiche was neuer extinguished in Britaine fro Joseph of Aramathia his time as to S. Austen, the first byshop of Canter, they do openly abouche.
Eccle. xi.
Sapi. ix.
De doctri Christia.
With which aunswere the Kinges legates, Eluanus and Medwinus sent as messengers by the King to the Pope, returned to Britanie agayne, Eluanus beyng made a byshop, and Medwine alowed a publique teacher: who for the eloquence and knowledge they had in the holy Scriptures, they repayred home agayne to Kyng Lucius, and by their holy preachings, Lucius and the noble men of the whole Britanie receiued their baptisme, &c. Thus farre in the storie. Nowe therefore knowing and beleuing with Saint Paul, Quod quecumque prescripta sunt, ad nostram doctrinam prescripta sunt vt per pacientiam et consolationem scripturarum spem habeamus: Whatsoeuer is afore written, is written before for our instruction, that we through the patience and comfort of scriptures might haue hope, the only suretie to our fayth and conscience, is to sticke to the scriptures. Wherevpon whyle this eternall worde of God be our rocke and anker to sticke vnto, we will haue pacience with all the vayne inuentions of men, who labour so highly to magnifie their tongues, to exalt them selues aboue al that is God. We wil take comfort by the holy scriptures against the maledictions of the aduersaries, and doubt not to nourishe our hope continually therewith so to liue and dye in this comfortable hope, and doubt not to pertayne to the elect number of Christes Churche, howe farre soeuer we be excommunicated out of the sinagogue of suche who suppose themselues to be the vniuersall lordes of all the world, Lordes of our fayth and consciences, at pleasure.

Finally to commend further vnto thee good reader the cause in part before intreated, it shalbe the lesse needefull, hauing so nye folowing that learned preface, which sometime was set out by the diligence of that godly father Thomas Cranmer, late byshop in the sea of Canterburie, which he caused to be prefixed before the translation of that Byble that was then set out. And for that the copies thereof be so wasted, that very many Churches do want their conuenient Bybles, it was thought good to some well disposed men, to recognise the same Byble againe into this fourme as it is nowe come out, with some further diligence in the printing, and with some more light added, partly in the translation, and partly in the order of the text, not as condemning the former translation, whiche was folowed mostly of any other translation, excepting the originall text from whiche as litle variaunce was made as was thought meete to such as toke paynes therein: desiring thee good reader if ought be escaped, eyther by such as had the expending of the bookes, or by the ouersight of the printer, to correct the same in the spirite of charitie, calling to remembraunce what diuersitie hath ben seene in mens iudgementes in the translation of these bookes before these dayes, though all directed their labours to the glory of God, to the edification of the Churche, to the comfort of their christian brethren, and alwayes as God dyd further open vnto them, so euer more desirous they were to refourme their former humain ouersightes, rather then in a stubborne wylfulnesse to resist the gyft of the holy Ghost, who from tyme to tyme is resident as that heauenly teacher and leader into all trueth, by whose direction the Churche is ruled and gouerned. And let all men remember in them selfe howe errour and ignoraunce is created with our nature; let frayle man confesse with that great wise man, that the cogitations and inuentions of mortall man be very weake, and our opinions sone deceaued: For the body so subiect to corruption doth oppresse the soule, that it cannot aspire so hye as of dutie it ought. Men we be all, and that whiche we know, is not the thousand part of that we knowe not. Whereupon saith Saint Austen, otherwyse to iudge then the truth is, this temptation ryseth of the frailtie of man. A man so to loue and sticke to his owne iudgement, or to enuie his brothers to the perill of dissoluing the christian communion, or to the perill of schisme, and of heresie, this is diabolicall presumption: but so to iudge in euery matter as the truth is, this belongeth onely to the angellicall perfection. Notwithstanding good reader, thou mayest be well assured nothing to be done in this translation eyther of malice or wylfull meaning in altering the text, eyther by putting more or lesse to the same, as of purpose to bring in any priuate iudgement by falsification of the wordes, as some certaine men hath ben ouer bold so to do, litle regarding the maiestie of God his scripture: but so to make it serue to their corrupt error, as in alleaging the sentence of Saint Paule to the Romaines the 6. One certaine wryter to proue his satisfaction, was bold to turne the worde of Sanctificationem into the worde of Satisfactionem, thus, Sicut exhibuimus antea membra nostra seruire immundicie et iniquitati ad iniquitatem ita deinceps exhibeamus membra nostra seruire iustitiae in satisfactionem. Hosius in confessione catholicÆ fidi de sacro penitentiÆ Idem Hosius de spe. et oratione.That is, as we have geuen our members to vncleannesse, from iniquitie to iniquitie: euen so from hencefoorth let vs geue our members to serue righteousnesse into satisfaction: where the true worde is into sanctification. Even so likewise for the auauntage of his cause, to proue that men may haue in their prayer fayth vpon saintes, corruptly alleageth Saint Paules text, Ad philemonem, thus, Fidem quam habes in domino Iesu et in omnes sanctos, leauing out the worde charitatem, which would have rightly ben distributed vnto Omnes sanctos. As fidem vnto in domino Iesu. Where the text is Audiens charitatem tuam et fidem quam habes in domino Iesu in omnes sanctos, &c. It were to long to bryng in many examples, as may be openly founde in some mens wrytynges in these dayes, who would be counted the chiefe pillers of the Catholique fayth, or to note how corruptly they of purpose abuse the text to the comoditie of their cause. What maner of translation may men thinke to looke for at their handes, if they should translate the scriptures to the comfort of God’s elect, whiche they neuer did, nor be not like to purpose it, but be rather studious only to seeke quarrels in other mens well doynges, to picke fault where none is: and where any is escaped through humaine negligence, there to crye out with their tragicall exclamations, but in no wyse to amende by the spirite of charitie and lenitie, that whiche might be more aptly set. Whervpon for frayle man (compassed hym selfe with infirmitie) it is most reasonable not to be to seuere in condemning his brothers knowledge or diligence where he doth erre, not of malice, but of simplicitie, and specially in handeling of these so deuine bookes so profounde in sense, so farre passing our naturall vnderstanding. And with charitie it standeth, the reader not to be offended with the diuersitie of translators, nor with the ambiguitie of translations: For as Saint Austen doth witnesse, De doctr. Christi. lib. 2. cap. 5.by God’s prouidence it is brought about, that the holy scriptures whiche be the salue for euery mans sore, though at the first they came from one language, and thereby might have ben spread to the whole worlde: nowe by diuersitie of manye languages, the translatours shoulde spreade the saluation (that is contayned in them) to all nations, by suche wordes of vtteraunce as the reader might perceaue the minde of the translatour, and so consequently to come to the knowledge of God his wyll and pleasure. And though many rashe readers be deceaued in the obscurities and ambiguities of their translations, whyle they take one thing for another, and whyle they vse muche labour to extricate them selues out of the obscurities of the same: yet I thinke (saith he) this is not wrought without the prouidence of God, both to tame the proude arrogancie of man by his suche labour of searching, as also to kepe his minde from lothsomnesse and contempt, where if the scriptures vniuersally were to easie, he woulde lesse regarde them. And though (saith he) in the primitive Churche the late interpreters whiche did translate the scriptures, be innumerable, yet wrought this rather an helpe, than an impediment to the readers, if they be not to negligent. For saith he, diuers translations haue made many tymes the harder and darker sentences, the more open and playne: so that of congruence, no offence can iustly be taken for this newe labour, nothing preiudicing any other mans iudgement by this doyng, nor yet hereby professing this to be so absolute a translation, as that hereafter might folowe no other that might see that whiche as yet was not vnderstanded. In this poynt it is conuenient to consider the iudgement that John, once byshop of Rochester was in, who thus wrote: Articulo, 17, contra Luth.It is not vnknowen, but that many thinges hath ben more diligently discussed, and more clearely vnderstanded by the wittes of these latter dayes, as well concerning the gospels as other scriptures, then in olde tyme they were. The cause whereof is (saith he) for that to the olde men the yse was not broken, or for that their age was not sufficient exquisitely to expende the whole mayne sea of the scriptures, or els for that in this large field of the scriptures, a man may gather some eares vntouched, after the haruest men howe diligent soeuer they were. For there be yet (saith he) in the Gospels very many darke places, whiche without all doubt to the posteritie shalbe made muche more open. For why should we despayre herein, seing the Gospell (wryteth he) was deliuered to this intent, that it might be vtterly vnderstanded of vs, yea to the very inche. Wherefore, forasmuch as Christe showeth no lesse loue to his Churche now, then hitherto he hath done, the aucthoritie wherof is as yet no whit diminished, and forasmuch as that holy spirite the perpetuall Keper and Gardian of the same Church, whose gyftes and graces do flowe as continually and as aboundantly as from the beginning: who can doubt, but that such thinges as remayne yet unknowen in the Gospell, shalbe hereafter made open to the latter wittes of our posteritie, to their cleare vnderstanding. Only good readers let vs oft call vpon the holy spirite of God our heauenly father, by the mediation of our Lorde and Sauiour, with the wordes of the octonary psalme of Dauid, who did so importunately craue of God to haue the vnderstanding of his lawes and testament: Psal. cxix.Let vs humblye on our knees pray to almightie God, with that wyse Sapi. ix.Kyng Solomon in his very wordes saying thus—O God of my fathers, and Lorde of mercies (that thou hast made all thynges with thy worde, and didst ordain man through thy wisdome, that he shoulde haue dominion ouer thy creatures whiche thou hast made, and that he shoulde order the worlde according to holinesse and righteousnesse, and that he shoulde execute iudgement with a true heart) geue me wisdome whiche is euer about thy feate, and put me not out from among thy chyldren: For I thy seruant and sonne of thy handmayden am a feeble person, of a short time, and to weake to the vnderstanding of thy iudgementes and lawes. And though a man be neuer so perfect among the children of men, yet if thy wisdome be not with him, he shalbe of no value. O sende her out therefore from thy holy heauens, and from the throne of thy maiestie, that she may be with me, and labour with me, that I may know what is acceptable in thy sight: for she knoweth and vnderstandeth all thinges, and she shall lead me soberly in my workes, and preserue me in her power, So shall my workes be acceptable by Christe our Lorde, To whom with the father and the holy Ghost, be all honour and glorie, worlde without ende. Amen.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page