GLINKA and Dargomijsky were to Russian music two vitalising sources, to the power of which had contributed numerous affluent aspirations and activities. They, in their turn, flowed forth in two distinct channels of musical tendency, fertilising two different spheres of musical work. Broadly speaking, they stand respectively for lyrical idealism as opposed to dramatic realism in Russian opera. To draw some parallel between them seems inevitable, since together they make up the sum total of the national character. Their influences, too, are incalculable, for with few exceptions scarcely an opera has been produced by succeeding generations which does not give some sign of its filiation with one or the other of these composers. Glinka had the versatility and spontaneity we are accustomed to associate with the Slav temperament; Dargomijsky had not less imagination but was more reflective. Glinka was not devoid of wit; but Dargomijsky’s humour was full flavoured When Glinka died in 1857, Russian musical life was already showing symptoms of that division of aims and ideals which ultimately led to the formation of two opposing camps: the one ultra-national, the other more or less cosmopolitan. In order to understand the situation of Russian opera at this time, it is necessary to touch upon the long hostility which existed between the rising school of young home-bred musicians, and those who owed their musical education to foreign sources, and in whose hands were vested for a considerable time all academic authority, and most of the paid posts which enabled a musician to devote himself wholly to his profession. While Dargomijsky was working at his last opera, and gathering round his sick bed that group of young nationalists soon to be known by various sobriquets, such as “The Invincible I have quoted these extracts from Stassov’s writings partly for the sake of the sound common-sense with which he surrounds the burning question of that and later days, and partly because his protest is interesting as echoing the reiterated cry of the ultra-patriotic musical party in this country. Such protests, however, were few, while the body of public enthusiasm was great; and Russian enthusiasm, it may be observed, too often takes the externals into higher account than the essentials. Rubinstein found a powerful patroness in the person of the Grand Duchess Helena Pavlovna; the Imperial Russian Musical Society was founded under the highest social auspices; and two years later all officialdom presided at the birth of its offshoot, the St. Petersburg Conservatoire. Most of the evils prophesied by Stassov actually happened, and prevailed, at least for a time. But foreign The two most prominent representatives of the cosmopolitan and academic tendencies in Russia were Anton Rubinstein and Alexander Serov. Both were senior to any member of Alexander Nicholaevich Serov, born in St. Petersburg January 11th, 1820 (O.S.), was one of the first enlightened musical critics in Russia. As a child he received an excellent education. Later on he entered the School of Jurisprudence, where he passed among his comrades as “peculiar,” and only made one intimate friend. This youth—a few years his junior—was Vladimir Stassov, destined to become a greater critic than Serov himself. Stassov, in his “Reminiscences of the School of Jurisprudence,” has given a most interesting account of this early friendship, which ended in something like open hostility when in later years the two men developed into the leaders of opposing camps. When he left the School of Jurisprudence in 1840, Serov had no definite views as to his future, only a vague dreamy yearning for an artistic career. At his father’s desire he accepted a clerkship in a Government office, which left him leisure for his musical pursuits. At that time he was studying the violoncello. Gradually he formed, if not a definite theory of musical criticism, at In 1842 Serov became personally acquainted with Glinka, and although he was not at that period a fervent admirer of this master, yet personal contact with him gave the younger man his first impulse towards more serious work. He began to study A Life for the Tsar with newly opened eyes, and became enthusiastic over this opera, and over some of Glinka’s songs. But when in the autumn of the same year Russlan and Liudmilla was performed for the first time, his enthusiasm seems to have received a check. He announced to Stassov his intention of studying this opera more seriously, but his views of it, judging from what he has written on the subject, remain after all very superficial. All that was new and lofty in its intention seems to have passed clean over his head. His criticism is interesting as showing how indifferent he was at that time to the great musical movement which Wagner was leading in Western Europe, and to the equally remarkable activity which Balakirev was directing In 1843 Serov began to think of composing an opera. He chose the subject of “The Merry Wives of Windsor,” but hardly had he made his first essays, when his musical schemes were cut short by his transference from St. Petersburg to the dull provincial town of Simferopol. Here he made the acquaintance of the revolutionary Bakounin, who had not yet been exiled to Siberia. The personality of Bakounin made a deep impression upon Serov, as it did later upon Wagner. Under his influence Serov began to take an interest in modern German philosophy and particularly in the doctrines of Hegel. As his intellect expanded, the quality of his musical ideas improved. They showed greater independence, but it was an acquired originality rather than innate creative impulse. He acquired the theory of music with great difficulty, and being exceedingly anxious to master counterpoint, Stassov introduced him by letter to the celebrated theorist Hunke, then residing in St. Petersburg. Serov corresponded with Hunke, who gave him some advice, but the drawbacks of a system of a college by post were only too obvious to the eager but not very brilliant pupil, separated by two thousand versts from his teacher. At this time he was anxious to throw up his appointment and devote himself It was through journalism that Serov first acquired a much desired footing in the musical world. At the close of the ’forties musical criticism in Russia had touched its lowest depths. The two leading men of the day, Oulibishev and Lenz, possessed undoubted ability, but had drifted into specialism, the one as the panegyrist of Mozart, the other of Beethoven. Moreover both of them published their works in German. All the other critics of the leading journals were hardly worthy of consideration. These were the men whom Moussorgsky caricatured in his satirical songs “The Peepshow” and “The Classicist.” It is not surprising, therefore, that Serov’s first articles, which appeared in the “Contemporary” in 1851, should have created a sensation in the musical world. We have seen that his literary equipment was by no means complete, that his convictions were still fluctuant and unreliable; but he was now awake to the movements of the time, and joined to a cultivated intelligence a “wit that fells you like a mace.” His early articles dealt with Mozart, Beethoven, Donizetti, Rossini, Meyerbeer, and Spontini, and in discussing the last-named, he explained and defended the historical ideal of the music-drama. As I am considering Serov rather as a composer than as a critic, I need not dwell at length upon this side of his work. Yet it is almost impossible to avoid reference to that long and bitter conflict which he waged with one whom, in matters of Russian art and literature, I must regard as my master. The writings of Serov, valuable as they were half a century ago, because they set men thinking, have now all the weakness of purely subjective criticism. He was inconstant in his moods, violent in his prejudices, and too often hasty in his judgments, and throughout the three weighty volumes which represent his collected works, there is no vestige of orderly method, nor of a reasoned philosophy of criticism. The novelty of his style, the prestige of his personality, and perhaps we must add the deep ignorance of the public he addressed, lent a kind of sacerdotal authority to his utterances. But, like other sacerdotal divulgations, they did not always tend to enlightenment and liberty of conscience. With one hand Serov pointed to the great musical awakening in Western Europe; with the other he sought persistently to blind Russians to the important movement that was When Serov the critic felt his hold on the musical world growing slacker, Serov the composer determined to make one desperate effort to recover his waning influence. He was now over forty years of age, and the great dream of his life—the creation of an opera—was still unrealised. Having acquired the libretto of Judith, he threw himself into the work of composition with an energy born of desperation. There is something fine in the spectacle of this man, who had no longer the confidence and elasticity of youth, carrying his smarting wounds out of the literary arena, and replying to the taunts of his enemies, “show us something better than we have done,” with the significant words “wait and see.” Serov, with his extravagances and cocksureness of opinion, has never been a sympathetic character to me; but I admire him at this juncture. At first, the mere technical difficulties of composition Serov had many influential friends in aristocratic circles, notably the Grand Duchess Helena Pavlovna, who remained his generous patroness to the last. On this occasion, thanks to the good offices of Count Adelberg, he had not, like so many of his compatriots, to wait an indefinite period before seeing his opera mounted. In March 1863 Wagner visited St. Petersburg, and Serov submitted to him the score of Judith. Wagner was particularly pleased with the orchestration, in which he cannot have failed to see the reflection of his own influence. The idea of utilising Judith as the subject for an opera was suggested to Serov by K. I. Zvantsiev, the translator of some of the Wagnerian operas, after the two friends had witnessed a performance of the tragedy “Giuditta,” with Ristori in the leading part. At first Serov intended to compose to an Italian libretto, but afterwards Zvantsiev translated into the vernacular, and partially remodelled, Giustiniani’s original text. After a time Zvantsiev, being doubtful of Serov’s capacity to carry through The opera was first performed in St. Petersburg on May 16th, 1862 (O.S.). The part of Judith was sung by Valentina Bianchi, that of Holofernes by Sariotti. The general style of Judith recalls that of “TannhÄuser,” and of “Lohengrin,” with here and there some reminiscences of Meyerbeer. The opera is picturesque and effective, although the musical colouring is somewhat coarse and flashy. Serov excels in showy scenic effects, but we miss the careful attention to detail, and the delicate musical treatment characteristic of Glinka’s work, qualities which are carried almost to a defect in some of Rimsky-Korsakov’s operas. But the faults which are visible to the critic seemed virtues to the Russian public, and Judith enjoyed a popular success rivalling even that of A Life for the Tsar. The staging, too, was on a scale of magnificence hitherto unknown in the production of national opera. The subject of Judith and Holofernes is well suited to Serov’s opulent and sensational manner. It is said that the scene in the Assyrian camp, where Holofernes is depicted surrounded by all the pomp and luxury of an oriental court, was the composer’s great attraction to the subject; the music to this scene was written by him before all the rest of the opera, and it is If Judith had remained the solitary and belated offspring of Serov’s slow maturity it is doubtful whether his reputation would have suffered. But there is no age at which a naturally vain man cannot be intoxicated by the fumes of incense offered in indiscriminate quantities. The extraordinary popular success of Judith showed Serov the short cut to fame. The autumn of the same year which witnessed its production saw him hard at work upon a second opera. The subject of Rogneda is borrowed from an old Russian legend dealing with the time of Vladimir, “the Glorious Sun,” at the moment of conflict between Christianity and Some idea of the popularity of Rogneda may be gathered from the fact that the tickets were subscribed for twenty representations in advance. This success was followed by a pause in Serov’s literary and musical activity. He could now speak with his enemies in the gate, and point triumphantly to the children of his imagination. Success, too, seems to have softened his hostility to the national school, for in 1866 he delivered some lectures before the Musical Society upon Glinka and Dargomijsky, which are remarkable not only for clearness of exposition, but for fairness of judgment. In 1867 Serov began to consider the production of a third opera, and selected one of Ostrovsky’s plays on which he founded a libretto entitled The Power of Evil. Two quotations from letters written about this time reveal his intention with regard to the new opera. “Ten years ago,” he says, “I wrote much about Wagner. Now it is time to act. To embody the Wagnerian theories in a music-drama written in Russian, on a Russian subject.” And again: “In this work, besides observing as far as possible the principles of dramatic truth, I aim at keeping more closely than has yet been done to the forms of Russian popular music, as preserved unchanged in our folk-songs. It is clear that this demands a style which has nothing in common with the ordinary operatic forms, nor even with my two former operas.” Here we have Serov’s programme very clearly put before us: the sowing of Wagnerian theories in Russian soil. But in order that the acclimatisation may be complete, he adopts the forms of the folk-songs. He is seeking, in fact, to fuse Glinka and Wagner, and produce a Russian music-drama. Serov was a connoisseur of the Russian folk-songs, but he had not that natural gift for assimilating the national spirit and breathing it back into the dry bones of musical form as Glinka did. In creating this Russo-Wagnerian work, Serov created something purely Ostrovsky’s play, We have read Tchaikovsky’s views upon Serov. Vladimir Stassov, after the lapse of thirty years, wrote in one of his last musical articles as follows: “A fanatical admirer of Meyerbeer, he succeeded nevertheless in catching up all the superficial characteristics of Wagner, from whom he derived his taste for marches, processions, festivals, every sort of ‘pomp and circumstance,’ every kind of external decoration. But the inner world, the spiritual world, he ignored and never entered; it interested him not at all. The individualities of his dramatis Two more quotations show an interesting light on Serov. The first is a confession of his musical tastes, written not long before his death: “After Beethoven and Weber, I like Mendelssohn fairly well; I love Meyerbeer; I adore Chopin; I detest Schumann and all his disciples. I am fond of Liszt, with numerous exceptions, and I worship Wagner, especially in his latest works, which I regard as the ne plus ultra of the symphonic form to which Beethoven led the way.” The second quotation is Wagner’s tribute to the personality of his disciple, and it seems only fair to print it here, since it contradicts almost all the views of Serov as a man which we find in the writings of his contemporaries in Russia. “For me Serov is not dead,” says Wagner; “for me he still lives actually and palpably. Such as he was to me, such he remains and ever will: the noblest and highest-minded of men. His gentleness of soul, his purity of |