Transcriber's Note

Previous

Obvious typographical errors were corrected, as listed below. Other apparent inconsistencies and errors have been retained, including a mixture of British and American word usages. Perceptible missing or incorrect punctuation or capitalization has been silently restored and hyphenation has been made consistent. Period spellings, punctuation and grammatical uses have been kept.

Page 5 and 332, "chesnut" changed to "chestnut". (Wide spreading oaks and tall beeches, with the graceful birch and chestnut trees bending their lower branches nearly to the green turf beneath,...)

Page 8, "of" changed to "or". (Though a little under the middle height, there was a gentle dignity in his manner that could scarcely fail to be noticed, or if not noticed, it was sure to be felt.)

Page 10 and 206, "recal" changed to "recall". (... we sigh to think that childhood is gone—but no sigh will recall it.)

Page 22, "comtemplating" changed to "contemplating". (By the fire was seated a strong hale young man, with his hands upon his knees, contemplating it with gloomy fixedness.)

Page 23, "morniny" changed to "morning". ('cursed is he that keepeth a man's wages all night by him until the morning,')

Page 23, "no" changed to "not". ("It is very hard, I allow, Martin," said Mr. Ware, "but the wrong done you does not excuse your sitting here idle; have you been trying for work?")

Page 28, "therfore" changed to "therefore". (Besides, I do not much approve of giving where it can be avoided; and, therefore, husband my means for the scarcity of the coming winter.)

Page 50, "eommon" changed to "common". (I would not have any one indifferent on common subjects, but too great attention to things of this kind must be wrong.)

Page 61, "thonght" changed to "thought". (... so I thought it best to avoid Mary Watson, as I could scarcely hope you would do her very much good, and she might do you harm.)

The third paragraph on page 62 appears to contain speech from both Amy and Mabel, and inconsistent use of double quotation marks. This has been left as it appears in the original.

Page 72, "stffliy" changed to "stiffly". (Mrs. Villars was of imposing appearance, though too bustling in her manners to be altogether dignified, with colour a little too brilliant, and hair a little too stiffly curled, to be quite natural.)

Page 85, "subjecttion" changed to "subjection". (I should think he was too easily won to be kept long in subjection.)

Page 98, "seeemed" changed to "seemed". (It seemed that he had been in the constant habit, of confiding every thing to her, and had always found an admiring listener to his thoughts on most subjects.)

Page 99, "opprtunity" changed to "opportunity". (... he courted every opportunity of disputing with them on the nature of their opinions.)

Page 104, "let" changed to "left". (Without another word to Mabel, he left us, and I have never seen him since.)

Page 104, "wisper" changed to "whisper". (Amy sat upon her pillow nearly all day, and would whisper, 'don't cry, dear Mabel.')

Page 116, extra "you," deleted. ("I meant it most kindly, I do assure you," you," said Mrs. Lesly.)

Page 124, "Leslie" changed to "Lesly" for consistency. ("Well, dear," said Mrs. Lesly,...)

Page 124, "droppiing" changed to "dropping". ("My money," said Mrs. Lesly, with unusual gravity, "has been reduced for your sake, to a very few hundreds, a mere trifle, but my children!" exclaimed she, suddenly dropping her pen, and clasping her hands convulsively.)

Page 127, "than" changed to "then". (... where right and wrong is concerned; and then come second thoughts—why did she wait for them?)

Page 139, "und" changed to "and". (The gardens are very beautiful, and every thing else in keeping.)

Page 150, "any ony one" changed to "any one". ("Well," said Miss Ware, recovering from her slight pique, at thinking any one could succeed where Edwin failed, "if you never use your ridicule for a worse purpose, you will do well.")

Page 158, "siezed" changed to "seized". (Lucy Villars gladly seized the opportunity of commencing a flirting conversation with Captain Clair, who, being well drilled in the accomplishment of small talk, by long practice, easily fell into a tÊte-À-tÊte.)

Page 163, "compostion" changed to "composition". (My dear uncle, you should allow a prisoner to state his own case fairly—if he has not studied Burke on the 'Sublime and Beautiful,' the 'Patriot King,' and other models of pure English composition, you must let a poor fellow express himself as he can, so that he speaks the truth.)

Page 164, 201 and 213, "Clare" changed to "Clair" for consistency. (Clair bowed, and then said almost in a whisper: "Thank you, I was wrong," and continued his narrative, after a moment's pause.)

Page 169, "n" changed to "in". (... yet, almost slothful in the attempt to do so.)

Page 173, "hm" changed to "him". ("Oh! Lucy," cried Mabel, "how could you be so imprudent as to go up there alone—how impertinent of him—why did you let him take such a liberty.")

Page 187, "fee" changed to "feel". (The kindhearted very soon begin to feel an interest in those who are thrown much with them, and, though Lucy presented many faults to her notice, Mabel learnt to watch her with great interest.)

Page 188, "Clari" changed to "Clair". (It soon became evident to her that she was perfectly in earnest in her attempts to engage the affections of Captain Clair ...)

Page 202, "answe" changed to "answer". (... which she would have fled miles to have escaped hearing, was the only answer sentence thus given.)

Page 224, "past" changed to "passed". (Little Amy's sweet voice rings in my ear wherever I go—such as it was when I first saw her, when she looked up from the wild wreath she was twining, to give some kind word to the laborers as they passed her, the morning after my coming here.)

Page 228, "forning" changed to "forming". ("Be not be too hasty in forming your judgment," replied Clair.)

Page 235, "edying" changed to "eddying". (... and the withered leaves as they spin round in the eddying wind, seem to call attention to themselves, and to ask what men have been doing since they budded forth in the gay spring, full of hope and promise to the sons of earth.)

Page 238, "highter" changed to "higher". (... if I mistake not, the opinion you now entertain of her, arises from comparison with another character of a higher standard.)

Page 274, "attemps" changed to "attempts". (... while her attempts to divert the conversation, only renewed her companion's desire to obtain an account of all she had been doing and seeing.)

Page 278, "errect" changed to "erect". (Not, now, with his head bent, and his hands extended over the dying embers of his wood fire, but with head erect in a comfortable corner, with the air of a man whose opinions are respected, and whose words claim immediate attention.)

Page 286, extra "you" deleted. ("Do not talk in that way," said old Giles, gently, "if I am content with my house, you should not make it a cause for dispute.")

Page 290, "did'nt" changed to "didn't". (He often looked as if he'd got some one looking over his shoulder as he didn't over relish—ha, ha!)

Page 294, "yonr" changed to "your". (If you ever feel as I did, do not ask questions, and put yourself wrong, and then try and set yourself right by your own judgment, as I did;)

Page 301, "repectful" changed to "respectful". (Your most devoted and respectful Arthur Clair.)

Page 302, "altogther" changed to "altogether". (Some of their little property she knew rested in the hands of an improvident and extravagant aunt, and the remainder of their income would fail altogether when her mother's pension dropped.)

Page 303, "footfal" changed to "footfall". (... she who could scarcely hear the sound of a heavy footfall without pain, or be moved, without the greatest agony, from the couch on which she constantly lay.)

Page 326, "wonnderful" changed to "wonderful". (... for the wind which came down from the hills with furious blasts seemed to mock at every effort to extinguish the fire, while it fanned the faintest spark into a flame, and then spread it with wonderful rapidity.)

Page 331, "touehing" changed to "touching". (The acuteness of her feelings, added bitterness to every trial, by representing them to her in the most touching, and even poetical light,...)

Page 332, "haud" changed to "hand". (Mabel's head lay upon the same pillow; the little hand in hers, and the rich curls of her chestnut hair, half concealing her face;)

Page 344, "murmered" changed to "murmured". ("You have been very kind to me," murmured Amy ...)





<
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page