When I arrived in London to-night I received a blow. A letter awaited me saying that the landlord of the school I was taking over had decided to sell the property. Thus all my dreams of a free school vanished in smoke. There isn't a house to rent in London; thousands are for sale, but I have no money to buy. If I had money I should hesitate to buy, for if a school is a success it expands, and the ideal thing to do is to take it out to the country where there is fresh air and space to grow. To-night I feel pessimistic; it is difficult to be an optimist when a long-planned scheme suddenly falls to pieces. I think of my capitalist friend Lindsay. He could buy me a school to-morrow, and never miss the money, but I don't think I should accept it. He would always have a big say in the running of it, and his ideals are not mine. I know other people with money, but I fancy that they have no faith in me. That is one of the disadvantages of writing light books like A Dominie's Log. The adult reads it and says: "Funny chap this!" But people have little faith in funny chaps. You can be a funny chap if you are a magistrate or a cabinet minister, but a teacher must be a staid dignified person. He must be a man who by his serious demeanour will impress the children and lead them out of the morass of original sin in which they were born. Montessori is catching on in the educational world not entirely because of her excellent system; part of her success is due to the fact that she never makes a joke; she is always the dignified moral model teacher. Poor Montessori! Here I am transferring my irritation at the landlord who sold my school to her. I beg her pardon. Nor am I really annoyed with the landlord; the person I am annoyed with is myself. I bungled that school business. Now I feel better. When I am irritated I always think of the traveller from St. Andrews. He arrived at Leuchars Junction and had five minutes to wait for the Edinburgh train. He entered the bar and had a drink. He had a second drink, and then awoke to the fact that he had missed the train. The next train was due in two hours. The barmaid shut the bar between trains and the traveller went out on the platform. It was a cold rainy November night. He went to the waiting room, but there was no fire there. "Anyway," he said, "I'll have a smoke," and he filled his pipe. Then he found that he had but one match left. He struck it, and it went out. He went out to the platform and found an old porter screwing down the lamps. The porter knelt down to tie his lace and the traveller approached him. "Could you oblige me with a match?" The old porter eyed him dispassionately. "I dinna smoke. I dinna believe in smokin'. I dinna hae a match." The traveller walked wearily forward to an automatic machine and inserted his last penny . . . and drew out a bar of butterscotch. He tossed it over the line, and then he threw his pipe after it. He walked along the platform, and then he came back. The old porter was again tying his lace. The traveller suddenly rushed at him and kicked him as hard as he could. "What did ye do that for?" demanded the poor old man when he picked himself up. The traveller turned away in disgust. "Och, to hell wi' you; ye're ay tying your lace!" he said. Lots of people cannot see the joke in this yarn, and I challenge anyone to explain the point. * * * * * Good fortune came to rescue me from sorrowing over my lost school. It sent me to Holland thuswise: about five hundred Famine Area children were coming from Vienna to England, and I was invited to become one of the escort. Then it struck me that I might go over earlier and have a look at the Dutch schools. I hastened to get a few passport photographs; I looked at them . . . and then I thought I shouldn't risk going. However, on second thoughts, I decided to risk it, and went to the passport office. There a gentleman with a big cigar looked at the photograph; then he looked at me. "The face of a criminal," his eyes seemed to say as he studied the photo. "Isn't it like me?" I asked in alarm. "Quite a good likeness," he said brusquely, and passed me on to the next pigeon-hole. At last I landed in Flushing, and a kind guard found me a carriage. There I began to learn the Dutch language. "Niet rooken." Scots reek means smoke: hurrah! "do not smoke!" "Verbodden te spuwen." "It is forbidden to——" no, that wouldn't be nice! Got it! "Do not spit!" At this juncture a pretty Scheveningen lassie entered and greeted me. Alas! I knew but five words of Dutch, and when I thought the matter over I concluded that they were not very appropriate for carrying on a mild flirtation. Still, it's wonderful how much you can do with facial expression. Just before the train started a man entered. He knew English, and with more kindness than knowledge of humanity he offered to act as interpreter. The ass! as if a fellow can tell a girl through an interpreter that her hair is just the shade he admires. This fisher lassie was the only pretty girl I saw in Holland in ten days. Rotterdam. My first and abiding impression was that never before had I seen so many badly-dressed people. If I had money and a profiteering complex I should set up a Bond Street shop in the centre of Rotterdam. No, that's wrong; that wasn't my first impression at all: my first impression was of a window filled with cigars at six cents each—one and a fifth pence. From that moment I loved Holland and the Dutch. What did it matter if their clothes were badly cut? What did anything matter? I dived into that shop and bought twenty . . . and ten yards farther on discovered a shop with fatter and longer cigars at five cents each. Three days later in the Hague I walked round the cigar shops for two hours, dying for a smoke, but not daring to buy a cigar at five cents lest in the next street I should find a shop offering them at four cents. It was in Rotterdam that I discovered how bad my manners were. I was sitting in a cafe when a gentleman entered. He swept off his hat and bowed graciously . . . and I hastily put a protecting hand on the pocket containing my pocket-book. But every man who entered greeted me in the same way, and I realised that I was in a polite country. By the end of the week I was beating the Dutch at their own game, for I swept off my hat to every policeman, shopkeeper, tramwayman I spoke to. On a Monday morning I walked forth to inspect the Dutch schools. I saw a troop of little girls following a mistress, and I joined the procession. They turned into a playground, and I followed. I approached the lady. "Do you speak English?" "Engelish! Ja!" she said with a smile. "I am an English—no, Scots teacher," I explained, "and I should like to see the school." "I will ask the head-mistress," she said, and entered the school, while She returned shaking her head. "The head-mistress says that it is not allowed to visit a school in "A rotten country!" I growled, and went away. In the street I ran into a group of boys led by a master who was smoking a fat cigar. "Speak English?" I asked, lifting my hat gracefully. "Nichtenrichtilbricht," he said; at least that's how it sounded. "Thank you," I said, lifted my hat again, and fell in behind the boys. I tackled him again when we reached the playground. "I the head would see," I began, "the ober-johnny, the chef." "Ja!" he exclaimed with an enlightened grin, and nodded. In ten seconds the chief stood before me. He could speak a broken English, and said he would be glad to show me round. It was a third class school, and I gathered that in Holland there are three grades of State school; the first class is attended by the rich, the second by the middle class, and the third by the poor. The school was very like a Board School in England. The children sat in the familiar desks and were spoon-fed by the familiar teacher. There was nothing new about it. I noticed that hand writing seemed to be the most important thing, and each class teacher proudly showed me exercise books filled with beautiful copper-plate writing. Most obliging class teachers they were. Would I like to hear some singing? It was wonderful singing in three parts; what surprised me was that the boys seemed to be just as keen on singing as the girls. I have always found it otherwise in Scotland and England. In this school I got the gratifying news that corporal punishment is not allowed in Dutch schools, and later I learned that this applies to all reformatories also. I think the Dutch are fond of children. Children seem to be everywhere. I went to the police-station to register as an alien, and as the inspector was examining my passport this wee girl of three toddled in and climbed on his knees. He laid down his pen and fondled the child. Then his wife came in; she had been out shopping, and wanted him to admire the big potatoes she had bought. I was delighted to see the human element mingle with the official. A country that allows wives and children to mix up with its red-tape is on the right road to health if not wealth. I went to the Hague next day, and English friends met me at the station and piloted me to their home. Next morning I visited an establishment called the Observatiehuis, and found that the superintendent had spent six years in England and had an English wife. The observation house, he explained, is a home for bad boys. When convicted they are sent there and are "observed." If a boy is well-behaved he is sent to live with a family and learn a trade; if he is incorrigible he is sent to a reformatory. I looked in vain for the new psychological way of treating delinquents. There was discipline here, but it was kindly discipline, for Mr. Engels is a kindly man; the boys sang as they swept the stairs. That was good, yet, it was Mr. Engels that brought freedom into the school; his successor may be a bully. From Mr. Engels I got a letter of introduction to a real reformatory in Amersfoort, and off I set. Amersfoort is inland and I expected to find much language difficulty there, for I thought it unlikely that English would be spoken so far inland. Amersfoort is a beautiful old town, and I at once set out to find the "Boy scout!" he said. "Excellent!" I cried, "you speak English?" He held out his hand. "Good bye!" he said; "pleased you to meet!" "How do you do?" I said. He grinned. "God damn!" he said sweetly. After that conversation seemed to die down. I managed to convey to him that I was looking for the Coppleport, and he led me to it. Gradually his English improved, and he told me of his brother in England. A nice lad. I told him that I had once had a long conversation with the great B.P., but he looked blank. "Baden Powell, your chief," I explained. He shook his head; he had never heard of B.P. I think now that what was wrong was that he did not understand the name as I pronounced it; possibly he knows B.P. under the sound of Bahah Povell or something similar. On the following morning I went to the reformatory. It was a beautiful building fitted with every appliance necessary . . . and one not necessary—a solitary confinement room. A young teacher, Mr. Conijn, a very decent chap, who could speak excellent English, showed me round. Every door we came to had to be opened with a key and locked behind us. Here there was more of military discipline than in the Observatiehuis, but none of the boys looked sulky or unhappy. The relations of the boys and the teachers were fine; as Conijn passed a lad he would pull his hair or pass a funny remark, and the boy would grin and reply. "Any self-government?" I asked. "We tried it but it was no good. It may work with English boys but not with Dutch," said Mr. Conijn. "Did you have locked doors?" I asked. |