THE END OF THE DREAM THE old woman Gunthai had nothing but a past over which she brooded and a son upon whom she doted. Had she been able to write the latter in the letters of that tongue which came to the prairie many moons after her death, breaking with syllables of magic the spell of the centuries, she would have written it with a “u”; for her son was as the day to her; his coming was the morning and his going was the sunset. When he laughed, there was summer in the wretched little tepee; when he cried, the snows drifted about the mother-heart. Winter and summer the old woman sat in her lodge, her back bent with the burdens of many seasons and her face seamed with many memories; yet stern and expressionless as of one who has followed a long trail and cannot see its end though the sun be falling. All day she would sit in her lodge, weaving baskets of willow, which she exchanged with her tribesmen for meat and robes; for the father of her child was dead. Her little boy, whom she tenderly called Nu Zhinga (Little Man), would lie long hours And when the little singer would cease, the old woman Gunthai often forgot the unwoven basket with gazing into his big black eyes, for in them her hope could read great deeds that were to be done after many unborn moons had waned. Then she would tell him tales of his father; tales that were loud with the snarl of war drums, the twang of bow thongs, the shriek of arrows, the beat of hoofs! But there was no responsive glitter in the eyes of the boy; his heart was not the warrior’s, and the old mother seeing this, sighed and fell to work with nervous haste. And the days of sun and snow wove themselves into years, until Nu Zhinga had reached that time when boyhood begins to deepen into manhood; and yet as the mother looked upon her son, she found him scarcely taller than a weak man’s bow. His legs were short and bowed, his hips narrow, and upon shoulders of abnormal breadth sat his monstrous, shaggy head. It was as if he were the visible body of a black spirit’s joke, save for his lustrous eyes, that were like two stars that burn big in the air of evening through a film of mist. And thus it was that when Nu Zhinga passed through the village, those who were still foolish with youth jeered at the lad, calling his name in contempt; but the old men and women who had grown wise, only shook their heads and pitied Gunthai in silence. But the boy would take no notice of his tormentors, walking on sullen and silent. He lived in a little world of his own, which was isolated from the great world by the unkindness of his people, like a range of frozen hills; and in this small world there were but three dwellers: Gunthai, a tame grey wolf, and one other. That other was a despised little cripple and her name was Tabea (Frog). These three, and about them the chromatic glory of dreams like a sunrise that lingers—this was the world of Nu Zhinga. All day amid the quiet of the summer hills Nu Zhinga and Tabea played together; he telling of the great indefinite things that he would do in that big mysterious sometime when the days would be pregnant with wonders! For in his soul the pulse of uncertain but lofty resolve bounded, and as he peered into the future, lo! it was vast, yet dim with misty possibilities like a broad stretch of prairie expanding under the new moon! And she, with all of her crooked little body attentive, listened and believed even more than she heard; which is the way of those who love. And then these two, after the manner of children, would play at life, building a tepee with willows One day when the last white footstep of the winter had vanished from the coldest valley, the old woman Gunthai laid aside a finished basket and called her boy to her side. “It is the time,” she said; “the time is ripe with summers. Nu Zhinga must eat no meat for four days; then he must go to the hill where the visions come, that he may know what is to be for him in the light of the unborn moons.” So Nu Zhinga ate no meat for four days, and when the fourth evening came, as the fires roared upward among the circled lodges, he passed through the village and took his way to the high hill of dreams. It was the time when the valleys are loud with the song of frogs and when the Earth begins to learn anew the pleasant lesson of the Sun. When he had stopped, breathless with toiling up the long incline, for he was weak with hunger, he turned and looked back upon the jumbled village and saw, indistinctly through the mist of the evening, his mother standing before the door of her lodge, straining her gaze that she might see her boy for the last time, climbing to the height where the Then Nu Zhinga climbed on to the summit of the hill and watched the west pass from brilliant colours into dun, and the darkness come with the stars. In the light of a thin moon the far hills whitened. The big stars glowed kindly like the camp fires of a friendly people. The night wind talked to itself in the gulches; and attentive to these, Nu Zhinga forgot the reason of his coming, and lulled by the many pleasant sounds, fell asleep and was awakened by the pale damp Dawn. Then he ran down the hill, and as he passed through the village, the old women, some busy about the steaming kettles, others bent beneath the loads of fuel, shook their heads and said: “Gunthai’s boy has had no vision; not so do they return who dream great dreams.” In the doorway of her lodge Gunthai stood awaiting the approach of her son. Her body that was wont to be bent like a bow upon which a heavy hand is laid in anger, was erect and quivering as is the bow when the arrow has sped like a purpose. Upon her leathery, wrinkled face dwelt the glimmer of an inner illumination. Only the flesh was old, the light was young; for Hope is a youth. As the lad approached, the tenseness of expectation held the old woman’s tongue and her question came from her eyes. “What has Nu Zhinga dreamed?” “I saw the stars that were like the eyes of a friend,” said the boy, “and I heard the wind as it sang to itself in the gulches. I slept and woke and the Sun was laughing on the hills!” Many seasons sit lightly upon a form when Hope sits with them; but Despair is heavy, and again the weight of many years bent the shoulders of the mother. When the sun leaves a cloud of glory, it leaves a mass of murk; thus passed the light from the wrinkled face of Gunthai. There was a sigh in her voice as she spoke; a sigh like that of a wind that is heavy with rain: “There should have come a dream loud with the noises of battle and shrill with the flight of arrows! Thus did your father dream.” So Nu Zhinga went a second and a third and a fourth time to the hill of dreams, and the last answer that his mother heard was like the first. And on the fifth day the heart of the old mother was sore with sorrow, and all that night she did not sleep, but wept and moaned: “How shall Gunthai be comforted when her eyes are dim and her fingers stiff? Her son shall not be mighty in the hunt and battle, for he has had no dream.” The lad, awakened in the night by the moaning of his mother, knew in an indefinite way that he was the cause of so much grief; and in his breast grew a great pang of soul hunger that would not pass away. Even with the giant joy of the sunrise it did not pass away. In the early light Nu Zhinga passed out of the village, for his heart was heavy. As he walked, lo everything was sad except the sun, and the light of its gladness deepened the shadow of his sorrow. The sound of the wind moving in the bunch grass of the hillside was like a faint cry of a great pain. At length he threw himself down and buried his face in the grass. The despair of those who dream daydreams was upon him. There was night in his heart; his small body shook with sobs. A long while he lay thus, nor did he hear the soft step that stopped beside him. At length Nu Zhinga raised his head from the grass and saw Tabea sitting beside him with pity in her eyes and in the attitude of her crooked little body. Without a word they stared each into the face of the other; and as Nu Zhinga looked, the desolate grey of the world began to develop its wonted brilliance of colour, as though the union of their tears had produced a prism. At length these two arose and walked among the hills, dreaming as was their wont, and again the sunlight entered the heart of Nu Zhinga. When the two outcasts entered the village, even though the youths trooped behind them shouting “Peazha!” (no good), yet the sunlight did not pass; for upon one hand walked the dreams of Nu Zhinga and upon the other, Tabea. One day in the time of the gathering of the maize, when the brown hills shivered with the first frosts, So the old woman Gunthai took down the weapons of her fallen brave from the side of the tepee where they had hung in idleness for many moons. She strung the long unbent bow with a thong of buckskin and retipped the arrows with the feathers of the hawk. Then she wept over them, and blessed them with weird songs; and calling Nu Zhinga to her side, placed them in his hands, and said: “Bring them back red with the blood of the Sioux!” And the youth took them, wondering why it was so very great a thing to kill. Then the war party rode out of the village and Nu Zhinga rode with it. And there were two who climbed to the highest hill and, shading their eyes with their hands, watched the braves disappear into the distance. They were Gunthai and Tabea, and the hopes of each were great. For might not even Nu Zhinga do great deeds? Such things had been. After many days the returning band rode up the valley that rang with the song of victory. But when it rode into the village, a great cry went up against Nu Zhinga, the squaw-hearted. For in the battle with the Sioux his pony had fallen with an arrow in its breast, and when the Omahas returned from the pitiless pursuit of their flying foes, they found him crying like a squaw over the carcass of the animal. When the people heard this concerning Nu Zhinga, an angry cry, like that of a strong wind in a thicket, passed over the multitude gathered about the braves. “Let him go work with the squaws!” they cried. And the unanimous cry of a people is a law. So Nu Zhinga, the squaw-hearted, carried water and wood with the women and was patient. At least he had Tabea ever near him, which was like living in the light of perpetual sunrise, and hope, like an incurable disease, would not leave his breast. The old woman Gunthai seeing how more than squaw-hearted her son had grown, sat in her lodge weaving the baskets of willow. But the hope of her heart was gone. How she had dreamed of the prowess of her little man! How he would be mighty among his people; mighty with the arm that is pitiless and strong—a slayer of enemies! But now—and the old woman’s thought would check itself at that barren gulch in the hills through which Death comes like a blast of bitter winds, for she could see no further. So the suns came and went; but there was night for her in the brightest noon; the seasons passed, but for her heart there was cold, even in the kind midsummer. One day in the time of the cubs (December) it happened that a child of the village was stricken with a mysterious sickness. The fierce heat of the time of the sunflowers blazed in its blood. Its eyes It was then that Washkahee, the big medicine-man, came to the lodge of the sick, sang his most potent songs and performed his most mysterious rites. But one day the child leaped to its feet and stared at the wall with eyes that were glazed with terror; then shrieked and fell back limply into its blankets. And when the winter had crept into its burning blood, they buried it upon a hill; and the wonder of the village was great. But the end was not yet. Another and another crept into his blankets, stricken with the same sickness. Then another and another, until from many lodges came the moans of the afflicted. Those who dwelt in the lodges where the scourge entered, fled from their stricken kinsmen as from the visible body of Death. They who could laugh back at the challenge of the Sioux, quailed before the subtle creeping of this invisible foe. They who were as yet untouched by the unseen Hand, huddled terrified and speechless about their fires, in the light of which they stared at each other and found each face ghastly, as though it were the mirror of their dread. In the stillness of their bated breaths they heard the lonesome monotony of the winter wind and the swish of the drifting snow, through the drone of With trembling fingers the women bound blankets closely across the doors of the lodges, in the hope of barring out the black spirit that wandered about the village. Vain hope! Through the walls of the strongest lodge crept the subtle spirit. One night the sound of a wild voice crying through the storm beat into the lodges: “Washkahee has cried to Wakunda [God] and lo! Washkahee has dreamed! Only a tuft of hair from the head of the white bison can save us! So spoke the dream to Washkahee; who will seek the white bison?” It was as though the winter wind had found words! The people, huddled about their fires, knew the voice to be that of the big medicine-man, Washkahee, yet they did not move. The bravest had become weak as a child at the back of a squaw. That night Nu Zhinga, lying in the lodge of his mother, heard the cry that came out of the storm; and when he slept he dreamed. He had walked far across the white prairie and his legs were aching with toil and his heart with despair. Then there broke upon his dream a mighty roar, and lo! he saw, charging down upon him, the white bison, tossing the crusted snow from its lowered horns. “Tae Ska! Tae Ska!” (white bison) Nu Zhinga cried, and was awakened by his own voice. So in the early light of the morning, Nu Zhinga took down the bow and arrows of his father, and wrapping himself in a buffalo robe, he strode out into the prairie with his tame wolf trotting at his heels. To him the dream was an omen. Might he not find the white bison, and thus drive death from among his people? As he walked, the dream that had ever crept like a slow music through his blood, grew into the swaying fury of a battle-song. He timed his brisk steps with a joyous chant that echoed up the frosty valleys. He would find the white bison! Then his people would shout his name without derision. Gunthai would be glad; Tabea would be glad. Tabea! The word was music. But meanwhile in the village thicker and thicker fell the invisible arrows of the Terror; and in the lodges where they fell dwelt the cry of agony and delirium and the muffled shriek of death. The old woman Gunthai and the cripple Tabea were not spared. The old and the young, the weak and the strong, the brave and the cowardly found no spell to ward away the stroke of the hidden Hand. At length the fear of the tribe grew into a frenzy. It needed but an incident to lash it into madness. One evening as the night crept westward across the hills, a brave leaped upon a pony and yelling sent the frightened animal flying up the valley. He was fleeing from the curse that hung over the village. Then the fear became a madness. The people Those who were too weak or too unfortunate to gain the back of a pony hung to the mane and were dragged in the snow until their grips weakened, when they ran with frantic shrieks after their disappearing tribesmen. The valley leading from the village became choked with the fleeing people. Many of the stricken leaped from their blankets and followed in the wild rout, until their knees weakened and their brains swam, when they lay shrieking in the snow until death came. From the deserted village the cries of the helpless followed the unhearing refugees, who fled as the bison flee when the pitiless hunter follows. Fainter and fainter grew the yelling until it was swallowed up in the wind that lashed the spraying snow. When the morning looked into the valley, it found no smoke arising from the silent lodges. Only the dead were there; the dead and the winter. On the evening of the second day after the flight of the tribe, a lone form topped the hill above the village and looked down into the still white valley, where lay the snow-choked lodges, quiet as a dream. The form was short, and bent as with the toil and hunger of a long, hard trail. At its heels a gaunt, grey wolf limped and whimpered with the ache of emptiness and the frost. The short, bent form stood still upon the summit The form straightened itself and stood with head thrown back, making a thin and pitiful figure against the cruel white glare of the icy evening sky. It put a hand to its mouth, trumpet-wise, and raising the other above its head, waved about a tuft of long, grey hair. “Tae Ska! Tae Ska!” The voice was scarcely raised above a faint, dry wheeze that sighed dirge-like above the lifeless valley. The grey wolf with its four trembling legs drawn together in the snow, raised its frost-whitened muzzle to the fading sky and with a long, wild wail drowned the feebler voice of its master. With limping stride, grown short and uncertain as the first steps of a papoose, the form went down the hillside and entered the village where the Winter dwelt. “Tae Ska! Tae Ska! I have found the white bison!” The wheezing voice passed among the lodges like a mournful wind that haunts the lonesome places of a bluff. Round and round the village went the man and the wolf, crying into the silent lodges; and the man’s face was wolflike with weariness and hunger; and the wolf’s eyes were grown half human with the pinch of emptiness and frost. “Why do you not come forth, for I have suffered and I have the tuft of hair? No more shall the black spirits dwell among us! Come forth and look upon the face of him whose heart was the heart of a squaw!” The crisp snow whined beneath his step and the wolf whined beside him. At last the form stopped before a lodge and with a trembling hand drew away the covering at the entrance. It was the lodge of Gunthai. Two forms lay within, huddled in their blankets, and the snows had drifted about them. The man pulled the blankets from their faces. One was Gunthai and the other Tabea. Each was pinched with the pinch of death and winter, and the mystery of the last long, lonesome trail was about them both. With a moan the form tottered and fell upon its face in the snow. And over all the valley there were but two sounds—the wail of the winter wind and the howl of a lone wolf. Days passed, and the people who had fled from home with the pitiless scourge at their heels grew faint and weary with their wandering, and at last the homeache drove them back upon their trail. Footsore, famished, racked with the now dead terror, they toiled in silence homeward, where they could die with the sound of their own fires in their ears. At last one morning a lone rider cautiously peered from under the brow of the hill upon the village. Nothing moved below. He urged his emaciated Slowly the returning tribe, now dwindled to half its former numbers, toiled up the hill. Only the strong were left, and now the strong were weak. The straggling band of men, women and ponies reached the summit, a pitiful, ragged multitude, and gazed for a moment into the valley. Then a great shout arose above the silent spaces, scintillant under the dawn, as the halting, famished band swooped down the hill to be again at home. Again the fires roared upward from the lodges, and the voices of a happy people drove away the silence of the winter. There was no longer any disease; the winter and the flight had purged the tribe. Who had saved them from the black spirits? Could a tribe run faster than the things which are not good? The sun was at the centre of its short path when the answer to this question of the tribe broke into the lodges where the people sat about their steaming kettles. For it was then that one ran through the village waving a tuft of long, grey hair and startling the ears of his people with a shout: “See! The tuft of hair from the head of the The people rushed from their lodges and thronged about the man who held the tuft of hair. “Who has found the white bison?” they cried. And the answer of him who held the tuft of hair struck the people silent with wonder: “It was Nu Zhinga, the squaw-hearted; even he who could not dream a dream!” |