The following passages give a lively picture of what a music-master might have to put up with from young ladies of quality. Shrew. II, i, 142. Re-enter Hortensio with his head broken. Bap. How now, my friend? why dost thou look so pale? Shrew II, i, 277. Bap. Why, how now, daughter Katherine? in your dumps? Shrew. Act III. i. Hortensio and Lucentio, the sham musical and classical tutors, give a lesson to Bianca. They quarrel which is to start first. Lucentio. Fiddler, forbear: you grow too forward, sir. * * * * * Hortensio. But, wrangling pedant, this is Bianca settles the question, and orders Hortensio (l. 22): Take you your instrument, play you the whiles; Lucentio now goes on with his 'classics'; further on— Hor. [Returning]. Madam, my instrument's in tune. * * * * * Hor. Madam, 'tis now in tune. Hortensio now takes his place, and addresses the classical Lucentio— L. 58. * * * * * L. 63. * * * * * Bianca. Why, I am past my gamut long ago. The first of these three passages will be quite clear to the reader in the light of the remarks on the lute The third quotation contains interesting allusions to the peculiarities of the lute. Lines 22-25 are very naturally accounted for. The lute, having at least eleven strings, took a long time to get into tune. Even our modern violins, with only four strings, want constant attention in this respect; and the lute, therefore, especially in the hands of an amateur, might well get a name for being a troublesome instrument. The reference to the 'treble' and 'bass' strings (i.e., the 1st and 6th) has been explained before. 'Spit in the hole, man,' Lucentio's very rude advice to Hortensio, will direct our attention to the variously shaped 'holes' which were made in the belly of all stringed instruments to let out the sound. On the lute, this hole was commonly a circular opening, not clearly cut out, but fretted in a circle of small holes with a star in the middle. But this was not the only way. A lute in South Kensington Museum has three round holes, placed in an oblique line, nearly at the bottom of the instrument. Line 59, about 'lessons in three parts,' is of interest. Primarily, it is another form of 'Two's company, three is none'—but its musical meaning is very plainly present. In the 16th and 17th centuries it was very common to call the pieces of music in any volume for an instrument by the name 'Lessons.' The first meaning, of course, was that they were examples for the pupil in music, but the word was used quite freely with the purely general signification of 'Pieces' or 'Movements.' One more word deserves remark—viz., 'to touch,' in line 63. This is used technically, and means strictly 'to play' on the instrument. The word comes both in meaning and form from Ital., toccare. Toccata was a common word for a Prelude (often extempore), intended as a kind of introduction to two or three more formal movements. The Italian for a peal of bells is tocco di campana, and we have the word in English under the form tocsin, an alarm bell. The trumpet-call known as 'Tucket,' which occurs seven times in the stage directions of six Shakespeare The next passage confirms Morley's account of the high estimation in which music was held as a part of a liberal education. Baptista evidently considers 'good bringing up' to include 'music, instruments, and poetry.' Moreover, the visiting master was to be well paid,—'to cunning men I will be very kind.' Shrew I, i, 81. Bianca. Sir to your pleasure humbly I subscribe: * * * * * Baptista (To Hortensio and Gremio). Shrew I, ii, 170. Hortensio. 'Tis well: and I have met a gentleman, Moreover, in Pericles IV, vi, 185, we find that Marina, daughter of Prince Pericles, can 'sing, weave, sew, and dance.' Also see V, i, 78, where Marina actually does sing, to rouse her father from his melancholy. |